Voc5 Flashcards

1
Q

la crudité

La crudité de ses propos a étonné.
Un plat de crudités avec du céleri, des carottes et des champignons.

A

crudeness, raw vegetable

The crudeness of his comments was surprising.
A plate of raw vegetables of celeries, carrots and mushrooms.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

une clôture

Une clôture en bois
La clôture d’un compte
La clôture d’une réunion.

A

fence, close, closure

A wooden fence
The closure of an account
The closure of a meeting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

un portail

Le portail sculpté d’une cathédrale.
Ces portails facilitent les recherches des internautes.

A

gate, portal

The sculptured gates of a cathedral.
These portals help the search of internet users.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

un clé USB

Dans l’Airbus A350, il sera possible de connecter un baladeur multimédia ou une clé USB à l’écran individuel.

A

flash drive

In Airbus A350, it will be possible to connect a multimedia portable player or a USB to individual screen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

un clin d’œil

Alain a fait un clin d’œil à son amie.
Je m’habille en un clin d’œil et j’arrive!

A

wink

Alain winked at his friend.
I’m getting dressed in a second and I’m coming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

une arête

Attention, il a une arête dans la gorge!
Cette boîte a six faces et douze arêtes.

A

fishbone, ridge

Watch out! There is a fishbone in the throat.
This box has six surfaces and 12 ridges.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

juteux, juteuse

Des oranges bien juteuses.
Une affaire juteuse.

A

juicy, lucrative

Very juicy oranges
A lucrative business

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

une voûte

La voûte des arbres

A

vaulting

The archway of trees

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

enliser

Luc enlisa sa bicyclette dans le sable.

s’enliser

La voiture s’est enlisée dans la neige.
Les travaux se sont enlisés depuis la grève de la construction.

A

stuck in

Luc stuck his bicycle in the sand.

get stuck, drag on

The car got stuck in the snow.
The work dragged on since the strike of the construction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

enlacer

La vigne enlace le treillis.
Le patineur enlaçait une jolie patineuse.

s’enlacer

Les amoureux s’étaient enlacés tendrement.

A

wrap itself around, embrace

The vine wraps around the trellis.
The skater embraced a pretty skater.

embrace each other

The lovers embraced each other tenderly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

une faille

La faille de San Andreas est en Californie.
Il y a dans ton plan plusieurs failles que l’on doit corriger.

A

fault, flaw

The fault of San Andreas is in California.
There are several flaws in your plan which we must correct.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

tenu de faire

être tenu de dresser un inventaire mensuel

A

required to do

to be required to draw up a monthly inventory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

tenu à

être tenu au secret professionnel

A

bound by

to be bound by professional secrecy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

l’immatriculation

Des plaques d’immatriculation.
Cette immatriculation est purement numérique.

A

registration, license

License plates
This registration is purely digital.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

un gyrophare

Une ambulance munie d’un gyrophare.

A

emergency light

An ambulance equipped with an emergency light.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

une marge de crédit

J’ai ouvert une marge de crédit pour financer mon projet.

A

line of credit

I opened a line of credit to fund my project.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

un parrain

Le parrain et la marraine, le filleul et la filleule.
Camille Laurin est le parrain de la Charte de la langue française.
Le parrain a une offre à faire que l’on ne peut refuser.

A

godfather, sponsor, patron,

Godfather and godmother, godson and goddaughter
Camille Laurin is the patron of the French Language Charter.
The godfather has an offer to make that we can’t refuse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

la faillite

Cette entreprise est en faillite.
La faillite du communisme.

A

bankruptcy, failure

This company is bankrupt.
The failure of communism.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

la fiducie

Dans notre droit, une fiducie ne peut être créée que par donation, par testament ou par la loi.
Remettre une somme en fiducie à un notaire.

A

trust

In our law, a trust can only be created by donation, by will or by the law.
To put the money in trust to a lawyer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

reporter

Reporter une somme.
Les jeux ont été reportés de quelques mois.

se reporter

Reportons-nous aux premiers temps de la colonie.
Si l’on se reporte aux premiers énoncés.
Son attention s’est reportée sur ces enfants, qui jouaient dans le jardin.

A

transfer, put back, postpone

To transfer a sum
The games were postponed for several months.

think back, refer (to), be transferred

Let’s think back to the early days of the colony.
If we refer to the first statements
Her attention was brought to these children, who were playing in the garden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

la paillette

Une robe brodée de paillettes.

A

sequin, glitter

A dress embroiled with glitters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

pendre

Pends ton manteau, Olivier!
On les a pendus pour trahison.
Sa jupe pend d’un côté.

se pendre

Les singes se sont pendus à une branche pour se balancer.
Profondément déprimée, elle a tenté de se pendre.

A

hang, droop

Hang your coat up, Olivier!
They were hanged for treason.
Her skin is drooping on on side.

hang from, hang oneself

The monkeys hanged from a brach to balance themselves.
Deeply depressed, she tried to hang herself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

crêper

Des cheveux crêpés.

se crêper

Ses boucles se sont crêpées.

A

tease,

Frizzy hair

go frizzy

His curls got frizzy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

fulgurant(e)

Une lueur fulgurante dans un ciel d’été.
Des douleurs fulgurantes.
Une vitesse fulgurante.

A

brilliant, searing, lightning

A brilliant light in the summer sky
The searing pain
A lightning speed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
folichon, folichonne Cette étude n’est pas particulièrement folichonne.
amusing, interesting This study is not particularly interesting.
26
frayer Il lui fraie la voie. Frayer avec des bandits notoires. Les saumons remontent la rivière Miramichi pour frayer. se frayer Les dignitaires se sont frayé un chemin dans la foule.
clear the path, be friendly with (negative connotation), spawn (fish) He clears the road for her. To be friendly with the well-know bandits. The salmons swim back Miramichi river to spawn. make one's way The dignitary made their way through the crowd.
27
une tablette Une bibliothèque avec des tablettes réglables. Une tablette de chocolat. Une tablette numérique mettre sur une tablette
shelf, bar A library with adjustable shelves A chocolate bar a tablet, pad sit on something, leave something aside
28
penaud(e) Sébastien est tout penaud de ses 15 fautes d’orthographe.
sheepish Sebastian is totally embarrassed about his 15 spelling errors.
29
guilleret(e) Il se sentait tout guilleret.
perky, joyous He felt all perky.
30
jurer Ils jurent qu’ils sont innocents. Il jure comme un charretier. Ce jaune jure avec ce rouge. se jurer Elle s’est juré qu’elle gagnerait son pari.
swear, clash They swear that they are innocent. He swears like a trooper. This yellow clashes with the red. vow She vowed to win her bet.
31
un/une porte-parole Claire est ma porte-parole, elle parle en mon nom
spokesperson Clair is my spokesperson. She speaks in my name.
32
régaler Régaler ses invités. se régaler Ils se sont régalés : tout était délicieux.
treat To treat his guests enjoy oneself They enjoyed themselves. Everything was delicious.
33
les déboires (m.pl.) Malgré tous ses déboires, il garde un bon moral.
setback, disappoint In spite of all his setbacks, he keeps a good morale.
34
une gueule La gueule du crocodile est terrifiante. casser la gueule à qqn
mouth (of animal) The mouth of crocodile is terrifying. to beat someone up (fam.)
35
défoncer Défoncer un fauteuil. Il défonça la porte. se défoncer La boîte s’est défoncée.
smash, break To smash an armchair He broke down the door. get smashed The box got smashed.
36
virer Dans quel compte désirez-vous virer la somme? Ils les a virés sans ménagement. Virez à gauche à la prochaine intersection. Ce vert a légèrement viré au jaune.
transfer, fire (fam.), turn, change color, veer In which account would you like to transfer the money? They fired them bluntly. Turn left at the next intersection. This green has changed lightly into yellow.
37
à jamais Cette famille est partie à tout jamais.
= pour toujours, forever This family left for good.
38
puiser Puiser de l'eau à une fontaine. Puiser des renseignements d’une encyclopédie.
draw from To draw water from a fountain. To draw information of an encyclopedia.
39
un revers ``` Le revers de la main. Le revers d’une pièce d'or. Le revers d'un pantalon. Cette joueuse a un bon revers. Cette armée a subi un grave revers. ```
back, opposite side, wrong side ``` The back of the hand The reverse of a gold coin. The turn-up of the pants This player has a good backhand. This army was subjected to a serious setback. ```
40
une déconfiture Ils ont encore perdu : c’est la déconfiture totale.
defeat, failure They lost again. This is a total defeat.
41
dactylographier Les travaux doivent être dactylographiés.
type out (on a typewriter) The works have to be typed out.
42
(un/une) étourdi(e) Des gestes étourdis. J'étais légèrement étourdi après avoir reçu le vaccin.
absent-minded, dizzy Absent-minded gestures. I felt a bit dizzy after the vaccination.
43
un prévenu, une prévenue Le prévenu comparaîtra ce matin.
defendant The defendant will appear in court this morning.
44
déborder Ils ont débordé le sujet. Elle déborde d'énergie. La rivière a débordé. Son enthousiasme déborde.
go beyond, be overflown with, overflow, They went beyond the subject. She is overflown with energy. The river overflowed. Her enthusiasm is boiling over.
45
bon an mal an Bon an, mal an, les voisins connaissent l'importance de prêter main-forte.
every year, in good times or bad times In good times and bad, neighbours know the importance of lending a hand.
46
être au rendez-vous Le soleil est au rendez-vous : nous pourrons faire une belle randonnée.
appear The sun appears, we can go on a nice hike.
47
accuser On les a accusés de vol. Une coiffure qui accuse les traits. Ses traits accusent la lassitude. s'accuser Ils se sont accusés de tous les crimes
accuse, accentuate, show They are accused of theft. A hairstyle that accentuates the features. Her face shows wariness. take the blame, accuse each other. They took the blame for all the crimes.
48
tardif, tardive | taʀdif, iv | Des rosiers tardifs. Un souper tardif.
late The roses that bloom late. A late dinner.
49
battre un record
break a record
50
une tuile Un beau toit de tuiles rouges. Elle aime faire des tuiles aux amandes. Il pleut pour notre pique-nique : quelle tuile! abat une tuile sur la tête
tile, blow (fam.) A beautiful roof with red tiles. She likes to make almond biscuit. It rains for our picnic. What a blow! knock a blow on he head
51
une main-d’œuvre (des mains-d'œuvre) Des frais de main-d’œuvre. Une main-d’œuvre étrangère.
labour labour cost foreign labour
52
le plomb Des soldats de plomb. Une vieille tuyauterie en plomb qu'il faudrait remplacer par des tuyaux de cuivre.
lead toy soldier An old lead pipe that should be replaced with copper pipe.
53
banal(e) Des commentaires banals.
banal, unremarkable Banal comments
54
aveuglément Ils suivent aveuglément ses conseils.
blindly They follow his advices blindly.
55
léser En fait, ces circonstances pourraient lui porter préjudice et léser son droit d'être bien informée. la partie lésée
damage, infringe In fact, such situations would deprive her of her right to know. the injured party
56
la contrepartie Ces excellents résultats sont la contrepartie de son travail acharné.
compensation These excellent results are the compensation of her relentless work.
57
la majoration Une majoration de prix, d’impôt.
= augmentation An increase in price, in income tax.
58
quand bien même + conditionnel Quand bien même il neigerait à plein ciel, nous irons.
= même si Even if it snows are lot, we will still go.
59
concéder Ce privilège lui a été concédé par la direction. Je vous concède que cette décision était une erreur.
grant, concede This privilege was given to her by the management. I concede to you that this decision was an error.
60
mettre de l'eau dans son vin Il est temps maintenant que chaque camp mette de l'eau dans son vin pour permettre aux tensions de s'apaiser.
= faire de concessions Now is the time for each of us, on both sides of the pond, to take a step back and allow things to calm down.
61
concerter Concerter une action. se concerter Ils se sont concertés pour organiser une grande fête à l'école.
plan To plan an action to confer with each other The confered among themselves to organize a big festival at the school.
62
autant.... autant Autant je comprends leur chagrin, autant je déteste leur façon de l'étaler. Autant elle est gentille, autant il peut être désagréable
as much as..., as As much as I understand their grief, I hate the way they parade it. She's as nice as he's unpleasant
63
inadmissible Son comportement est inadmissible. Cette demande est inadmissible.
intolerable, inadmissible Her behaviour is unacceptable. This demand is inadmissible.
64
patati, patata
and so on and so forth (fam.)
65
incarner Incarner la justice. Cette comédienne incarna Hélène de Champlain. s'incarner Ses rêves se sont incarnés en elle.
embody, play, incarnate To embody justice This actress plays Helene de Champlain. to be embodied His dreams were embodied in her.
66
névrosé(e) Un névrosé obsessionnel.
neurotic A obsessive neurotic
67
convoiter Étienne convoite un poste de chercheur.
covet, lust after Étienne covets a position of researcher.
68
une tignasse Sa tignasse lui valut vite une réputation de rebelle.
mop of hair The hair on his head quickly helped him gain a reputation as a rebel.
69
la pugnacité La pugnacité de ces concurrents.
pugnacity, = Esprit combatif et déterminé The pugnacity of these competitors.
70
réconfortant(e) Ces paroles sont réconfortantes.
comforting These words are comforting.
71
clocher Il y a quelque chose qui cloche dans ce dessin.
to be faulty, wrong There is something wrong in this painting.
72
grassouillet, grassouillette Des écoliers grassouillets.
chubby (fam.) The chubby school kids.
73
timoré(e) Une personne timorée.
timorous, fearful, = peureux A timorous person.
74
longer les murs
= Se faire discret, se cacher, par honte ou par peur.
75
les claquettes faire des claquettes Aimez-vous la danse à claquettes?
tap dancing to tap dance Do you like tap dancing?
76
piocher Étienne pioche sa physique.
cram (fam.) Étienne is cramming for physics.
77
la désinvolture Ils ont répondu avec désinvolture.
casualness, offhand manner They replied casually.
78
la rebuffade Essuyer une rebuffade.
rebuff, = Refus catégorique To endure a rebuff.
79
(un) mollasson, (une) mollassonne
sluggish, spineless
80
le roseau Des roseaux se balançaient au vent.
reed The reeds swayed in the wind.
81
régresser La maladie a régressé.
recede The sickness receded.
82
grossier, grossière Un travail grossier. Une étoffe grossière. Une personne grossière.
coarse, rude, rough A rough work A rough fabric A rude person
83
un nid-de-poule Les cols bleus s'affairent à réparer les nids-de-poule.
pothole The blue-collar workers bustle about repairing the potholes.
84
n’importe quoi Je suis prêt à faire n’importe quoi pour toi. C’est n’importe quoi ce que tu dis! Ils disent vraiment n’importe quoi. N’importe quoi!!
anything, nonsense, whatever I’m willing to do anything for you. What you’re saying is nonsense! They really don’t know what they’re talking about. Whatever!! Yeah, right!!
85
dans le jus Je suis dans le jus depuis une semaine!
= Être en retard, avoir trop de choses à faire. (fam.) | I’ve been swamped (with work) for the past week!
86
un boyau ``` Des boyaux de mouton. Un boyau (d'arrosage) ```
gut, casting, intestine sheep's intestine A (gardening) hose. (QC.)
87
une semence Mettre des semences en terre au printemps.
seed To put the seeds in the ground in spring.
88
valorisant(e) Des récompenses valorisantes.
gratifying The gratifying rewards.
89
En avril, ne te découvre pas d'un fil ; En mai fais ce qu'il te plaît."
Il faut se garder d’être trop optimiste à l’arrivée des beaux jours et risquer d’être malade en se découvrant trop.
90
la culture La culture des légumes. Il a une grande culture. La culture d'une entreprise.
cultivation, knowledge The cultivation of vegetables. He has great knowledge. The culture of a company.
91
pelleter Bianca pellette la neige qui s’est accumulée sur le trottoir.
shovel Bianca shovels the snow that has accumulated on the sidewalk.
92
l'aboiement (m.) Nos voisins pourraient-ils faire cesser les aboiements de leurs bergers allemands? Les aboiements des protestataires.
barking, ranting Could our neighbours stop the barking of their german shepherds? The ranting of the protesters.
93
supplier Il l’a suppliée de lui pardonner. Il supplie qu’on vienne l’aider
beg He begged her to forgive him. He begs that we come to help him.
94
verdir Le peintre verdit les portes du garage. Les arbres se mettent à verdir. Il verdissait de peur à la vue de cet énorme chien.
turn green, turn more environmental friendly, turn pale The painter turned the garage doors green. The trees are starting to turn green. He turned pale at the sight of this enormous dog.
95
assimiler Notre organisme assimile la vitamine C des fruits. Les Américains tentent d’assimiler tous les nouveaux venus. assimiler les travailleurs à des machines s'assimiler Ces immigrants se sont assimilés progressivement à la population québécoise.
assimilate, consider, Our organism assimilates vitamin c from the fruits. The Americans try to assimilate all the new immigrants. To treat the workers as machine. to become assimilated These immigrants were assimilated gradually to the Quebec population.
96
les gougounes (f.)
flip-flops
97
rentabiliser Rentabiliser une entreprise.
= Rendre rentable. To make a company profitable.
98
amortir Le liège amortit le bruit. J'ai amorti mon ordinateur en quelques mois. s'amortir Les secousses se sont amorties peu à peu. Cette hypothèque s'est amortie sur dix ans.
absorb, pay off The cork absorbs the noise. my computer paid for itself in a few months decrease, amortize The tremors decreased little by little. This mortgage amortized over 10 years.
99
cuisant Une coupure cuisante Une perte cuisante
stinging, bitter, burning A burning cut A bitter loss
100
un/une ophtalmologue, un/une ophtalmologiste
= Spécialiste en ophtalmologie. | = un ophtalmo
101
un pousse-pousse
= Voiture légère tirée par un homme, en Extrême-Orient., rickshaw
102
faire de l'auto-stop, Faire du stop aller à Paris en auto-stop, en stop
= faire du pouce, hitchhiking To go to Paris by hitchhiking.
103
une trottinette Mon fils a toujours préféré les trottinettes aux vélos.
scooter My son has always preferred scooters to bicycles.
104
le concubinage Ils vivent en concubinage
cohabitation, = en union libre they live together (as husband and wife), they cohabit
105
un faire-part faire-part de naissance faire-part de mariage faire-part de décès
= Lettre annonçant une naissance, un mariage, un décès.
106
s'entendre Les deux cousines se sont bien entendues, elles ont eu du plaisir ensemble.
get along well The two cousins get along well. They had fun together.
107
un scène de ménage
domestic rows
108
attrister Le départ d’André attrista ses copains. s'attrister Les copains se sont attristés du départ d’André.
sadden The departure of André saddened his friends. to be saddened The friends were saddened by the departure of André.
109
une gerbe Des gerbes de blé doré. Une gerbe de roses.
sheaf, bouquet Sheaves of golden wheat. A bouquet of roses.
110
le lendemain Elle le vit le lendemain de son retour au pays. Il faut songer au lendemain. Les lendemains d’une escapade. Le chanteur est devenu célèbre du jour au lendemain.
the following day, future, consequence (in pl.) She saw him the day after his return to the country. We must think about the future. The consequences of an escapade. The singer became famous overnight.
111
un filet ``` Des filets de pêche Monter au filet Un filet d’eau Un filet de sole Cette descente chez les motards a donné lieu à un beau coup de filet ```
net, trickle, filet ``` fishing nets go to the net (in tennis) A trickle of water a sole filet This raid at the bikers' place led to a total clamp down. ```
112
se tenir bien | se tenir mal
to behave well/badly
113
sujet, sujette Elles sont sujettes à des allergies
to be prone to, to be subject to They are subject to allergies.
114
le surpoids Le surpoids chez les adolescents américains semble cesser de grimper
overweight The overweight problem of adolescent Americans seems to stop growing.
115
la mensuration Le tailleur prend les mensurations précises de son client. Quelles sont vos mensurations?
mensuration, measurement The tailor take the precise measurements of his client. What's your measurement?
116
d'autant plus Elle a d’autant plus de mérite qu’elle a payé ses études elle-même. ll est satisfait, d'autant plus que son patron lui a fait des compliments.
all the more, because She has all the more merit that she paid for her studies herself. He is satisfied, because his boss complimented him.
117
n'avoir qu'à + infinitif Tu n'as qu'à agir selon tes inspirations, rien de plus et rien de moins.
just have to You have but to act according to your inspirations, nothing more or less.
118
s'y connaître Paul est un connaisseur en vin : il s’y connaît
knows all about... Paul is a connoisseur of wine, he knows all about it.
119
n'y être pour rien Je ne suis pas responsable je n'y suis pour rien.
have nothing to do with I'm not responsible. I have nothing to do with it.
120
n'y manquer pas - N'oubliez pas de passer demain! - Je n'y manquerai pas!
not forget it Don't for get to drop by tomorrow. I will not forget.
121
ça y est Voilà, ça y est c’est fini ! On peut partir;
I'm ready! Ready? Ok. I'm ready. It's done! We can go now.
122
une canicule En juillet, la canicule a fait plusieurs victimes en Grèce.
= Période de grande chaleur. In July, the heatwave took several victimes in Greece.
123
torride Un été torride.
scorching A scorching summer.
124
la brume La brume donnait à la forêt une atmosphère presque magique.
mist The mist gave the forest an almost magical atmosphere.
125
une éclaircie Le ciel est gris, mais on prévoit des éclaircies pour cet après-midi.
= Période ensoleillée après un ciel nuageux. The sky is grey, but we forecast some sunny spells this afternoon.
126
une pluie battante Il y a une plue battante.
heavy rain There is heavy rain.
127
la bruine une bruine rafraîchissante
drizzle (rain) a cooling mist of fine rain
128
ravager Les chèvres ont ravagé le jardin : elles ont tout mangé. L'éruption volcanique a ravagé la petite ville voisine.
ravage, devastate The goats have ravaged the garden. They ate everything. The volcano eruption has devastated the small town nearby.
129
grêler Il a grêlé hier soir.
hail It hailed last night.
130
une congère Il y a des congère au bord de la route.
= un banc de neige. There is some snowdrift at the edge of the road.
131
le verglas Attention aux plaques de verglas!
black ice Look out for patches of black ice!
132
décomplexé La droite décomplexée. Un racisme décomplexé
= Libérer quelqu'un de ses complexes. The inherent right. Casual racism.
133
désobligeant(e) Des paroles désobligeantes.
= Désagréable. Unpleasant words
134
exaspérer Ces questions indiscrètes l’exaspèrent.
= Irriter, agacer vivement. These indiscret questions infuriate him.
135
Ce n'est pas la mer à boire
=C’est un travail facile dont on peut prévoir la fin. | It's not too difficult.
136
le large Ce meuble a 45 cm de large. L’air du large.
= Largeur, la haute mer This furniture is 45 cm in width. The air of the open sea.
137
Une mer d’huile.
= Une mer très calme.
138
une marée La marée est haute, tout à l'heure elle baissera. des raz-de-marée terrifiants
tide The tide is high, but it will recede soon. = des tsunami terrifiants
139
aménager Aménager un appartement.
= Disposer, organiser en vue d’un usage déterminé. To convert an apartment
140
un estuaire L’estuaire du Saint-Laurent.
Embouchure plus ou moins évasée d’un système fluvial, estuary The estuary of Saint Lawrence River.
141
l'amont (m.) En marchant vers l’amont de la rivière. En amont du village, vous trouverez une érablière. Dans le processus de fabrication, le montage est en amont de la finition.
upstream While walking towards the upstream of the river. At the upstream of the village, you will find a maple planation. In the process of manufacturing, the assembly comes before finishing.
142
l'aval (m.) Donner son aval à un projet. En marchant vers l’aval de la rivière. En aval des rapides de la rivière. La finition est en aval du montage.
guarantee, downstream To give his guarantee for a project. While walking towards the downstream of the river. Down stream of the rapides of the river The finishing comes after the assembly.
143
la baignade La mer est agitée; la baignade aura-t-elle lieu?
= Action de se baigner. The sea is turbulent. Will the swimming take place?
144
une pente La rue est en pente. Martin dévale les pentes enneigées en skis.
slope This is a sloping road. Martin rushes down the snowy slopes by ski.
145
le libre-service Des libres-services (et non des *self-service) ouverts jour et nuit.
self-service The self-services open day and night.
146
le biais Elle a taillé la flèche en biais. Ce journaliste traitera la question par un biais différent. Antoine a trouvé un biais pour ne pas faire son devoir. Ils ont obtenu cette subvention par le biais de leurs relations haut placées.
diagonal line, way, She carved the arrow diagonally. This journalist will treat the question from a different angle. Antoine found a way to not do his homework. They obtained this grant by their connection to highly positioned people.
147
atterré Tout le pays a été à la fois atterré et attristé.
dismayed, appalled An entire nation was stunned and saddened.
148
les sévices (m.pl.) Des sévices (et non *abus) sexuels.
= Brutalités, actes cruels exercés sur quelqu’un qu’on a sous son autorité. sexual abuses
149
l'ombrage (m.) L'été, on apprécie l'agréable ombrage de la forêt. Ne prenez pas ombrage de cette nomination. Il souhaitait que cette toile ne fasse pas ombrage à sa démarche.
shade In the summer, we appreciate the agreeable shade of the forest. Don't take offence by this nomination. He wished that this work doesn't offend his approach.
150
soustraire Si tu soustrais 12 du nombre 28, tu obtiens 16. On a soustrait des papiers importants. se soustraire Ils se sont soustraits à cette obligation.
subtract, take away If you subtract 12 from the number 28, you get 16. Someone stole some important papers. escape, avoid They avoided this obligation.
151
une plate-bande (platebande), des plates-bandes, des platebandes Des platebandes fleuries remplies de rosiers.
(flower) bed Flower beds filled with rose bushes.
152
un parterre De grands parterres de tulipes entourent le petit lac.
bed, stall (in concert hall) Big beds of tulips surround the little lake.
153
la pelouse Le jardinier tond la pelouse.
lawn The gardener is mowing the lawn.
154
le gazon Une tondeuse à gazon. Marcher sur le gazon.
turf, lawn a lawnmower To walk on the lawn
155
faner La chaleur fanera plus rapidement les délicates pivoines. Le soleil a fané les couleurs. se faner Ces roses anciennes se sont fanées très vite.
wither, fade The heat will wither the delicate peonies more quickly. The sun faded the colours. wither These old roses withered very fast.
156
larguer Larguez les amarres! Larguer du matériel.
release, launch, drop Cast off! Release the equipment!
157
la péripétie Un voyage rempli de péripéties.
event, incident A eventful trip.
158
une fosse Une fosse abyssale profonde de 5000 mètres Les fosses nasales
pit A abyssal pit that is 5000 meters deep The nasal passages
159
la chevelure Des chevelures blondes.
hair, tail (of a comet) Blond hair
160
un vestige Les vestiges d’un ancien château. Les vestiges de la civilisation grecque.
ruin, relic The relic of an old castle. The relic of Greek civilization.
161
jaillir Une source d’eau pure jaillit du sol. Des étincelles jaillissent du brasier.
gush out, thrust up, A spring of pure water gushed out of the ground. Sparks shoot up from the inferno.
162
déceler Le médecin a décelé l’origine de ses malaises.
detect The doctor detected the origine of her feeling of faintness;
163
le débouché Il y a beaucoup de débouchés pour ce produit. Cette profession offre peu de débouchés.
market, opportunity There is a large market for this product. This profession offers few career opportunities.
164
un gisement Un gisement d’or
deposit (of minerals, natural resources) A deposit of gold.
165
les fripes (f.pl.)
les vêtements d’occasion.
166
un hangar Le hangar désaffecté d'un ancien aéroport. Martin range son vélo dans le hangar.
warehouse, shed (QC.) The unused warehouse of an old airport. Martin put his bike in the shed.
167
la confection La confection d’un gâteau. Ils travaillent dans la confection.
Fabrication, Industrie du vêtement. The making of a cake. They work in the clothing industry.
168
un dessein Nourrir des desseins ambitieux. J’ai choisi cette bicyclette à dessein parce qu’elle est plus robuste. Elle était là très tôt à dessein de s’entretenir avec lui.
design, intention To nurture ambitious designs I chose this bike intentionally because it is more robust. She was there very early in order to discuss with him.
169
un verrou Pousser les verrous de sécurité.
bolt To push the security lock
170
ronronner Le chat ronronne avec bonheur.
purr The cat purrs with happiness.
171
pondre La poule a pondu trois beaux œufs. Pondre une offre de service.
lay, churn out (fam.) The hen laid three beautiful eggs. To produce an offer of service.
172
un troupeau, des troupeaux Ce troupeau de bœufs est d'une race très recherchée. Un troupeau de chèvres paissait/paissaient dans le champ.
herd This herd of ox is from a well-researched breed. A herd of goats passed the field.
173
un chevreuil La chasse aux chevreuils a lieu à l’automne.
roe deer, white tail deer (QC.) The deer hunt takes place in autumn.
174
un sanglier Les défenses du sanglier sont dangereuses.
wild boar The tusks of the wild boar are dangerous.
175
un lièvre Courir comme un lièvre. Lever un lièvre. courir plusieurs lièvres à la fois
hare To run very fast to open a can of worms to have several irons in the fire
176
une ruche Les abeilles sont retournées dans leur ruche. Le miel est récolté dans les ruches.
hive The bees went back to their hive. Honey is harvested from beehives.
177
une guêpe Un essaim de guêpes.
wasp A swarm of wasp.
178
une mouette Les mouettes suivent les bateaux.
seagull The seagulls are following the boats.
179
un corbeau, des corbeaux Les corbeaux peuvent être agressifs.
crow The crows can be aggressive.
180
une colombe La colombe est un symbole de paix.
dove, Partisan politique des solutions en douceur The dove is a symbol of peace.
181
un rossignol avoir une voix de rossignol
nightingale To have a voice of a nightingale.
182
câliner Les parents adorent câliner leur nouveau-né.
cuddle Parents love to cuddle their newborn.
183
un débarras La cave sert de débarras. Bon débarras, il est parti!
junk room, clearance The cellar serves as junk room. Good riddance! He left!
184
apprendre qqch. par cœur Elle apprend un poème par cœur.
= mémoriser She is memorizing a poem.
185
se faire + infinitif Je me fait couper les cheveux.
get something done on oneself I have my hair cut.
186
il doit y avoir Il doit y avoir un problème avec mon ordinateur.
there must be There must be a problem with my computer.
187
«devoir» ou «pouvoir» Les bulletins de vote ne ____ pas porter d'inscription.
Les bulletins de vote ne doivent pas porter d'inscription.
188
«connaître» ou «savoir» Elle ne ____ pas le code de la route.
Elle ne connait pas le code de la route.
189
«connaître» ou «savoir» Je ne ___ pas le numéro du quai.
Je ne connais pas le numéro du quai.
190
«connaître» ou «savoir» Je ___ au moins cent chansons.
Je connais au moins cent chansons.
191
la valse Les valses de Strauss. La valse des remaniements ministériels.
Waltz, Changements fréquents. The waltz of Strauss. The constant reshuffling of cabinet.
192
le crawl Elle nage bien le crawl.
crawl, She swims the crawl very well.
193
dans l'ensemble Dans l'ensemble, ils sont d'accord.
= En général, globalement In general, they are in agreement.
194
Avoir mal au cœur. Agathe à mangé trop de chocolat. Elle a mal au cœur.
= Avoir envie de vomir. Agathe ate too much chocolate. She is feeling nauseous.
195
Avoir une douleur au cœur.
to have a heart ache
196
taper sur les nerfs Le chien du voisin ne cesse pas aboyer. Il me tape sur les nerfs.
= agacer (fam.) The neighbour's dog doesn't stop barking. It's getting on my nerves.
197
En avoir plein le dos.
= en avoir marre (fam.)
198
en avoir par-dessus la tête
= en avoir marre (fam.)
199
avoir qn dans la peau
= aimer qqn. avec passion
200
ça (cela) se voit or c'est gros comme le nez au milieu du visage or de la figure
= c'est évident
201
sauter aux yeux Il vient de me sauter aux yeux et je ne suis pas certaine de bien le comprendre.
= c'est évident, apparaître clairement It just seems obvious to me, and I'm not sure whether I understand it correctly.
202
nez à nez Le voleur s'est trouvé nez à nez avec le gardien.
= face à face The thief found himself face to face with the security guard.
203
drôlement Cette personne marche drôlement. Il se conduit drôlement : sa conduite est suspecte. Il fait drôlement froid ce matin.
oddly, really (fam.) This person walks in a weird way. He behaves oddly. His behaviour is suspicious. It is really cold this morning.
204
réfractaire Il est réfractaire à la discipline. Un matériau réfractaire.
= Qui résiste à, rebelle, Qui résiste à de très hautes températures. He is recalcitrant to the discipline. A refractory material.
205
rouspéter Cesse de rouspéter.
= Protester. (fam.) Stop protesting.
206
râler Ces citadins ne cessent de râler : ce qu'ils sont casse-pieds!
moan, groan (fam.) These city-dwellers don't stop moaning. What a pain in the neck they are!
207
belliqueux, belliqueuse Il y va de la liberté des gens de ne pas être attaqués par des voisins belliqueux.
belligerent, aggressive I think it is about freedom of people not to be attacked by neighbours who are belligerent.
208
la coqueluche être la coqueluche des jeunes
whooping cough, idol (fam.) to be the idol of the younger generation
209
c'est du pareil au même On va où tu veux, pour moi c'est du pareil au même.
= il n'y a pas de différence. We can go wherever you like, it makes no difference to me.
210
Donner sa langue au(x) chat(s).
Renoncer à chercher.
211
amaigrissant(e) Des régimes amaigrissants.
slimming Slimming diets
212
raide ``` Des cheveux raides. Une pente raide. Une attitude raide. Des animaux tués raide. Ces financiers sont sur la corde raide : ils sont menacés de faillite. ```
straight, stiff, steep ``` Straight hair A steep slope A stiff attitude Some animals killed suddenly. These bankers are on a tight string. They are threatened with bankruptcy. ```
213
lisse Un sol très lisse
even, smooth A very even ground.
214
bridé(e) Le corps bridé dans une camisole de force. des yeux bridés
tied up, The body tied up in a camisole by force. slanting eyes
215
basané(e) Un teint basané.
tanned A tanned complexion.
216
onduler Onduler les cheveux. Le drapeau ondule sous le vent.
curl, ripple To curl the hair The flag ripples in the wind.
217
une tresse Une belle tresse blonde
= une natte, braid A pretty blond braid.
218
dégarnir Dégarnir le sapin de Noël. se dégarnir Il a le crâne qui se dégarnit À l’automne, les arbres se dégarnissent.
empty To empty the Christmas tree. to go bald He has a head that is balding. In autumn, the tress shed their leaves.
219
ample Une tunique ample. Pour (de) plus amples renseignements, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
loose-fitting, ample A loose-fitting tunic. For more information, please don't hesitate to contact us.
220
moulant(e) un pantalon moulant.
tight-fitting a tight pant
221
la pointure Quelle pointure de gants désirez-vous? Je chausse la pointure 7 en Amérique du Nord, 37 en Europe.
Dimension d’une chaussure, d’un gant, d’une coiffure. What size of gloves would you like? I fit a size 7 in North America and 37 in Europe.
222
chausser Chausser des bottes. Je chausse du 7. Ces escarpins te chaussent élégamment. se chausser Ils se sont chaussés rapidement.
put on shoes, gears, fit, To put on boots. I wear size 7. These pumps fit you elegantly. put on shoes, gears They put on shoes fast.
223
un édredon L’enfant se cache sous l’édredon.
= douillette (QC.), eiderdown, comforter The kid is hiding under the comforter.
224
un devis J’ai demandé un devis pour ces travaux.
an estimation, quote I asked for a quote for the works.
225
Pendre la crémaillère.
= Célébrer par un repas une nouvelle installation, to have a housewarming party
226
crier qch sur (tous) les toits
to shout sth from the rooftops = n'être pas discret
227
stocker Ces magasins ont stocké des articles en prévision de Noël. Les PC sont déjà utilisés pour stocker et manipuler toutes sortes de données et deviennent le centre de notre monde numérique.
stockpile, save (data) This store has stocked up on goods in anticipation of Christmas. PCs are already being used to store and manipulate all types of media and are becoming the hubs of the digital world.
228
une roue Les roues avant faire la roue un deux-roues
wheel The front wheels to do a cartwheel, to strut = une véhicule à deux roues.
229
une louve Le petit de la louve est le louveteau.
= Femelle du loup. The child of the she-wolf is the wolf cub.
230
un joujou, des joujoux Des joujoux amusants.
= Jouet, dans le langage enfantin Funny toys
231
un numéro d’identification personnel (un NIP) J’ai oublié mon NIP. Vous devez modifier votre NIP.
PIN I forget my PIN. You must change your PIN.
232
accaparer Il a accaparé notre invité toute la soirée. Sa fonction l’accapare.
monopoliser, occuper complètement. He monopolized our guest all night. His duties occupy him completely.
233
un aléa Les aléas du destin.
vagary, hazard The vagary of destiny.
234
autant que faire se peut Il est important d'améliorer autant que faire se peut la prise en charge de tous les soins.
= Dans la mesure du possible. It is important to improve as far as possible case management at all sources of care.
235
mettre en avant Le musée met en avant les œuvres d'artistes locaux. On souhaite que le gouvernement fédéral finira par la mettre en avant.
showcase, bring to the fore The museum showcases the work of local artists. We want the federal government to come around to putting this forward.
236
engluer Engluer des décors pour y coller des fleurs. s'engluer s'engluer dans qch
lime, To lime the decors to stick flowers on them. = Être pris au piège. to become bogged down in sth [
237
qui plus est Ils étaient en retard et, qui plus est, complètement trempés.
= En outre They were late, and moreover, completely soaked.
238
faire un pied de nez à qn Des pieds de nez espiègles. C'est un pied de nez à la liberté d'expression et au droit à la libre association.
to thumb one's nose at sb, grimace Mischievous grimaces This makes a mockery of freedom of expression and the right of free assembly.
239
un torchon donner or passer un coup de torchon sur c'est un vrai torchon! Le torchon brûle entre la direction et les employés.
dishcloth, mess (fam.) give something a wipe it's a mess! it's a war between the manager and the staff. (fam.)
240
un chiffon collecte de chiffons donner or passer un coup de chiffon sur qch cet accord n'est qu'un chiffon
rag, duster, scrap of paper; collection of old clothes to give sth a quick dust or wipe this agreement isn't worth the paper it's written on
241
une serpillière, une serpillère Passer la serpillière ou serpillère.
floorcloth to wash the floor
242
partir ou sortir? Il ____ de la maison à 7 h 30, mais les enfants ____ seulement à 8 h.
Il sort de la maison à 7 h 30, mais les enfants partent seulement à 8 h.
243
prendre ou mettre? Ils ____ plus d'une heure pour faire leurs exercies.
Ils mettent plus d'une heure pour faire leurs exercies.
244
prendre ou mettre? En general, il____ environ dix minutes pour arriver à la Défense où il travaille.
En general, il met environ dix minutes pour arriver à la Défense où il travaille.
245
savoir ou connaitre? Tu ___ où Julie habite? Non, je ne _____ pas son adresse.
Tu sais où Julie habite? | Non, je ne connais pas son adresse.
246
prendre ou mettre? Il ____ une demi-heure pour aller au bureau en voiture.
Il met une demi-heure pour aller au bureau en voiture.
247
prendre ou mettre? Elles ____ quinze minutes pour aller au bureau en métro.
Elles mettent quinze minutes pour aller au bureau en métro.
248
planer Planer une surface à l'aide d'un rabot. Il laissa son avion planer pendant quelques minutes. Depuis qu'il a appris la bonne nouvelle, il plane littéralement. Une menace planait.
level, hover, be high (fam.) , hang over (fam.) To level a surface with the help of a plane. He left his plane hover for a few minutes. Since he learned the good news, he is literally having his head in the cloud. A threat weighs over.
249
assombrir Ces rideaux assombrissent la pièce. Ce triste évènement a assombri ma journée. s'assombrir Le ciel s’est assombri, nous aurons un orage.
= Rendre sombre, attrister, These curtains darken the room. This sad incident spoiled my day. = Devenir sombre The sky got gloomy. We will have a storm.
250
retentir Les cloches joyeuses retentissent. retentir en qn
= Produire beaucoup de bruit The joyous bells ring. To strike a chord in sb.
251
une cascade La chute Montmorency est située près de Québec. une cascade de voitures Des accidents en cascade.
= Chute d’eau de faible débit comportant ordinairement plusieurs paliers, Scène risquée d'un film tournée par une doublure. The Montmorency Falls is situated in Quebec. A car stunt A series of accidents.
252
frêle Cet enfant est frêle et de santé délicate.
frail, fragile This child is frail and in frail health.
253
bouder Bouder le sport. L’enfant boude dans sa chambre.
avoid, stay away from, sulk To avoid sport. The child is sulking in his room.
254
repérer Repérer les lieux. se repérer Elle s'est repérée dans la forêt grâce à ces traits sur les arbres.
= situer, trouver To check out the places. = se situer She oriented herself in the forest thanks to the marks on the trees.
255
réticent(e) Elle n'a pas été réticente à nous informer.
= hésitant She was not hesitant to inform us.
256
En quantité industrielle Il y a des loups dans la bergerie, et en quantité industrielle!
in vast quantity There are wolves in the sheepfold, and in industrial quantities!
257
un échéancier Établir l'échéancier de travaux de construction.
schedule of due dates To establish a schedule of construction works.
258
le mentorat Mon entreprise propose du mentorat pour les nouveaux employés. Il a commencé sa carrière sous le mentorat d'un collègue.
mentoring, mentorship, coaching My company provides mentoring for new employees. He began his career under the mentorship of a colleague.
259
à la fine pointe de Le monde évolue rapidement et nous devons demeurer concurrentiels et à la fine pointe de l'éducation. Notre système de commande est à la fine pointe de la technologie.
on top of, the best of Things are moving rapidly in the world and we need to be competitive and on top of education. Our purchase order system is state of the art.
260
un péché Il a avoué ses péchés à son confesseur. La pâtisserie est son péché mignon.
sin, crime He confessed his sins to his confessor. The pastry is his little weakness.
261
farfelu(e) Une idée farfelue. C'est une farfelue bien sympathique.
farfetched (fam.) A farfetched idea. This is a likeable scatterbrain.
262
l'autarcie (f.) autarcie relative vivre en autarcie
autarky, self-sufficiency relative autarky to be self-sufficient
263
recourir Recourir au médecin en cas d’urgence. Il devra recourir à un expert. Pour retrouver leur forme, Loïc et Maud recourent tous les matins.
have recourse to, resort to, go to, run again To go to a doctor in case of emergency. He will have to resort to an expert. To regain their form, Loic and Maud are running again every morning.
264
le dépaysement Le dépaysement de François est total, il visite la Chine.
change of scenery, disorientation Francois's change of scenery is total. He is visiting China.
265
vivifiant(e) Cet air pur est vivifiant.
invigorating This pure air is invigorating.
266
l'opulence (f.) Ils ne vivent pas dans l'opulence, mais dans le confort.
= aisance; fortune; luxe; richesse. They don't live in affluence but in confort.
267
fendre Fendre du bois à la hache. Les explosions ont fendu le sol. Fendre le cœur à qn. se fendre La paroi s’est fendue.
chop, split open To chop the wood with an axe. The explosion slip opened the ground. to break sb's heart crack, break The surface cracked.
268
la pieuvre La pieuvre a huit tentacules.
octopus The octopus has 8 tentacles.
269
redoubler Redoubler une classe. Redoubler d’ardeur et d'attention. L’orage redoubla.
répéter, montrer encore plus de, augmenter To repeat a class. To double down on the ardor and the attention The storm intensified.
270
une trousse Une trousse de toilette Les créanciers sont à ses trousses.
kit, Toilet bag The creditors are at her heels.
271
les lettres (f.) le monde des lettres les gens de lettres les lettres modernes
= Connaissances littéraires The literary world. The writers French language and literature
272
sécher l'école, la classe Demain, je sèche.
to skip school (fam.) Tomorrow, I'm skipping school.
273
un contrôle un contrôle de géographie
= examen A geography test
274
être recalé(e) être recalé à une épreuve
= rater, échouer to fail a test
275
la consigne Voici la consigne : départ à 15 heures. Rapporte ces bouteilles au dépanneur, on te remettra un dollar de consigne. Mettre ses valises à la consigne.
orders, instructions, luggage room, bottle deposit Here is the instruction: depart at 3 pm. Bring these bottles to the corner store. You will get a dollar of deposit. To take her baggages to the baggage room.
276
saucer Saucer son pain dans la soupe. Gustave est un gourmand : il a saucé son plat avec un bout de pain pour ne rien laisser. se faire saucer
tremper dans la sauce (QC.), wipe something with a bread To dip her bread in the soup. Gustave is a gourmand. He wiped his plate clean with a end of bread to leave nothing behind. To get soaked (fam.)
277
cogner Les déménageurs ont cogné le piano. On cogne. | Va répondre, s'il te plaît. Le soleil cogne ce matin. se cogner Ils se sont cognés à, contre l’armoire.
knock, bang, hit, The movers banged the piano. Someone is knocking. Go answer it please. The sun is beating down this morning. bump into They bumped into the armchair.
278
un kangourou La jeune maman porte son nouveau-né dans son sac kangourou.
kangaroo The young mother carry her newborn baby in the baby carrier.
279
influent(e) Ce sont des personnes influentes.
influential These are influential people.
280
vraisemblable Des excuses vraisemblables. Il n’est pas vraisemblable qu’il soit parti sans nous prévenir. Il est vraisemblable que nous irons pique-niquer s'il fait beau.
= possible Plausible excuses It is not likely that he left without informing us. It is likely that we will go picnicking if it is nice.
281
désapprendre Elle a désappris l’espagnol. Il a désappris à/de conduire
= oublier She forgot Spanish. He forgot how to drive.
282
l'ampleur (f.) Étant donné l'ampleur des dégâts, le maire a demandé de l'aide.
size, extent Given the extent of the damage, the mayor has asked for assistance.
283
l'emphase (f.) discours plein d'emphase
= Exagération prétentieuse. grandiloquent speech
284
un cadre Un cadre ovale. Un cadre champêtre Elle est maintenant une cadre supérieure. être rayé des cadres
frame, setting, executive An oval frame. A country-style setting. She is now a senior executive. to be dismissed
285
comble La salle est comble. le comble Habiter les combles d’une maison. Elle est au comble du bonheur quand son copain lui écrit.
= complet, plein The room is packed. attic, peak, height To live in the attic of a house. She is at the height of happiness when her friend writes her.
286
ronchonner Il n'est jamais content et ne cesse de ronchonner.
grumble He is never happy and doesn't stop grumbling.
287
rondelet, rondelette Des joues rondelettes. Ces concepteurs de logiciels ont amassé une fortune rondelette.
chubby (fam.) Chubby cheeks. These software designers accumulated a sizeable fortune.
288
(un) inconditionnel, (une) inconditionnelle Un appui inconditionnel. Des inconditionnels du recyclage.
unconditional, devoted supporter An unconditional support. The devoted supporters of recycling.
289
pondéré(e) Je pense que la Constitution représente un document fort pondéré et très juste. Il est généralement calculé selon la méthode du coût moyen pondéré.
balanced, weighted I think that the Constitution is a very balanced and fair document. It is usually computed using the weighted average cost method.
290
un bon de garantie Complétez le bon de garantie en indiquant la date d'installation et veuillez le retourner à votre revendeur.
warranty card Please complete the warranty registration card, indicating the date of installation, and return the card to your dealer.
291
n'en pas revenir Il est arrivé à temps : je n’en reviens pas!
= Être très étonné. (fam.) He arrived in time! I can't believe it!
292
empoisonnant (e) C'est empoisonnant, cette histoire!
wearing, annoying (fam.) This story is wearing!
293
insolemment Mélanie a répondu insolemment à la directrice.
= effrontément. Melanie responded to the manager insolently.
294
faire partie de Ils font partie de ce groupe.
to be part of They are part of this group.
295
Être en possession de. Un collectionneur est en possession du tableau. Être en la possession de. Ce tableau est en la possession d’un collectionneur. avoir qch en sa possession Le collectionneur a un tableau en sa possession.
to be in possession of A collector is in possession of the painting. to be in the possession of This painting is in the possession of a collector. to have sth in one's possession The collector has a painting in his possession.
296
nourricier, nourricière La terre nourricière.
= Qui fournit la nourriture. The nourishing land.
297
amender Le projet de loi sera certainement amendé. s'amender Ils se sont amendés.
enrich (the soil), amend The bill will certainly be amended. = Devenir meilleur. They mended their ways.
298
La rusticité La zone de rusticité Ce rosier résiste à de grands froids et à la neige : sa rusticité est remarquable. La rusticité de ses manières.
hardiness, rustic character The hardiness zone. The rose bush resists severe cold and snow. Its hardiness is remarkable. Her rustic manners
299
la floraison La floraison des pommiers.
blooming The blooming of apple trees.
300
la graminée L’avoine, le blé, le riz sont des graminées.
Graminaceae (禾本科) Oats, wheats and rice are graminaceae.
301
une pépinière L'École des HEC constitue une pépinière de créateurs d'entreprises et de gestionnaires.
nursery, breeding-ground HEC is a breeding-ground for entrepreneurs and administrators.
302
un buisson L'arme était dissimulée dans un buisson.
bush, shrub The weapon was hidden in a bush.
303
les intempéries (f.) Être à l’abri des intempéries, bien au chaud.
= mauvais temps To be sheltered from bad weather, nice and toasty.