Voc 6 Flashcards
une haie
Une haie de conifères.
Une haie d’honneur.
hedge, fence, row
A hedge of conifer.
A guard of honour.
une parcelle
Je ne prendrai qu’une parcelle de ce beau gâteau.
= morceau, plot of land
I will only take a bite of this beautiful cake.
butiner
Butiner des données.
L’abeille ne cesse de butiner qu’à la nuit tombante.
= récolter
To gather data
The bee doesn’t stop gathering pollen until nightfall.
(un) ravageur
La nécessité d’intensifier la recherche scientifique en matière de lutte contre la propagation de ce ravageur a été soulignée.
pest, destructive, all-consuming
The need for more scientific research into controlling the spread of this pest was highlighted.
la groseille
Des confitures de groseilles délicieuses.
Des gants groseille.
redcurrant, red
Some jam of delicious redcurrant.
The red gloves.
la devise
La devise du Québec est Je me souviens.
La livre sterling et l’euro sont des devises.
motto, currency
The motto of Quebec is ‘‘Je me souviens.’’
The sterling pound and euro are currencies.
mettre en marche
J’ai mis la radio en marche pour écouter les actualités.
turn on
I turned on the radio to listen to the news.
zapper
Il suffit de zapper à heure de grande écoute; regardez CTV et Global à heure de grande écoute au Canada anglais.
= pitonner, switch channels.
Go on prime time; look at CTV and Global in prime time in English Canada.
les appareils audios
une chaîne stéréo = une chaîne hi-fi une platine un tuner = un syntoniseur une enceinte = un haut-parleur un tourne-disque = un électrophone un lecteur de cassettes = un magnétophone un casque
audio devices
a hi-fi stereo system a turntable radio tuner a loud speaker a record player a tape player, recorder headphone
le parapente
Faire un vol en parapente.
paraglider, paragliding
To fly in a paraglider.
apposer
Ils ont apposé des affiches sur le mur.
= poser sur
They affixed some posters on the wall.
replier
Replier un ourlet.
se replier
Les soldats se sont repliés en désordre.
fold up
To fold up a hem.
withdraw
The solders withdrew in disorder.
lasser
Ces exposés trop longs ont lassé les participants.
se lasser
Elle s’est lassée de répéter la même chose.
= embêter
These long presentations have bored the participants.
en avoir assez de
She got tired of repeating the same thing.
une infirmité
Les personnes à mobilité réduite ne peuvent pas utiliser les transports publics à cause de difficultés dues à leur infirmité.
disability
Disabled people are also inhibited from using public transport because of difficulties caused by their disability.
retrousser
Retrousse ton pantalon pour traverser le ruisseau.
= Relever vers le haut
Hike up your pants to cross the creek!.
ruer
Attention, ce cheval rétif peut ruer!
se ruer
Les spectateurs se ruèrent vers la sortie.
kick
Watch out, this restive horse can kick!
rush
The spectators rushed to the exit.
une ruée
La ruée vers l’or.
rush
The gold rush.
décupler
Décupler un placement.
Ces exercices ont décuplé ses muscles.
Le prix de cette maison a décuplé en vingt ans : il est passé de 20 000 $ à 200 000 $.
multiply by ten
To multiply an investment by ten.
These exercises increased his muscles.
The price of this house has multiplied tenfold in 20 years. It went from $20,000 to $200,000.
dévaliser
Les cambrioleurs ont dévalisé la bijouterie.
Les soldes ont bien marché, j’ai été dévalisé!
rob, clean out
The burglars robbed the jewelry store.
The sales went well, I’m completely cleaned out!
la foi
Sur la foi de quelqu’un. Cette personne est digne de foi. Cette famille a la foi. Elle a foi en ce nouveau médicament. Le cachet de la poste faisant foi.
honest words, faith
On the words of someone This person is trustworthy. This family believe in God. She has faith in this new medicine. The authentic postmark.
équateur
La désinfection solaire fonctionne mieux dans les pays proches de l’équateur parce que le soleil y est plus fort.
l’Équateur
equator
Solar disinfection works best in countries close to the equator, because the sun is strongest there.
Ecuador
effleurer
Son baiser a effleuré ses lèvres.
Vous n’avez qu’effleuré le problème.
brush on
Her kiss brushed on her lips.
You only scratched the surface of the problem.
vanné(e)
Elle est complètement vannée.
= fatigué
She is completely exhausted.
renier
Renier des associés malhonnêtes.
Renier sa foi.
disown, renounce
To disclaim some dishonest partners.
To renounce his faith.
borner
Borner un terrain.
se borner
Ils se sont bornés à prendre une journée de congé.
border, set boundary
To set boundary of a land.
be limited to
They were limited to taking one day off.
calquer
Il calque les gestes du moniteur.
Une expression calquée sur l’anglais.
se calquer sur
imitate, copy
He is imitating the instructor’s movement.
A expression copied from English.
to model oneself on sth/sb
débattre
Ils débattent la question.
se débattre
Le saumon se débat beaucoup.
discuter, négocier
They are discussing the question.
struggle
The salmon struggled a lot.
gicler
Un peu de sauce tomate a giclé sur sa chemise.
= jaillir avec force
A little tomato sauce squirted on his shirt.
une tartine, une beurrée (QC)
Une tartine de beurre d’arachide.
a slice of bread with butter, jam,
A peanut butter toast.
rosse
Ce correcteur est rosse.
une rosse
sévère
This grader is strict.
une personne méchante
esquiver
esquiver un problème.
s’esquiver
Ils se sont esquivés discrètement.
échapper
To shy away from a problem
disparaitre
They slipped away discretely.
Il n’y a pas de quoi
Il n’y a pas de quoi entraîner une hausse du prix, en ce moment.
There is no need to
There is no need for the price to go up at this point.
ôter
Vous n’ôtez pas votre manteau?
Ôter les mauvaises herbes du jardin.
s’ôter
Ôtez-vous de là, la falaise menace de s’effriter!
enlever, supprimer
You are not taking off your coat?
To remove the weed from the garden.
Se retirer d’un lieu
Get yourself away from there, the cliff is about to crumble!
l’entrain (m.)
Avoir de l’entrain.
spirit, liveliness
To have spirit
ravaler
Je lui ferai ravaler ses paroles.
Ravaler sa colère.
se ravaler
Ils se sont ravalés à accepter cette offre malhonnête.
swallow, renovate
I will make him swallow his words.
To keep one’s anger in check.
lower oneself to the level of
They lowered themselves to accept this improper offer.
impavide
Rester impavide malgré l’incendie.
unperturbed;
To remain unperturbed despite the fire.
inlassable
Il est inlassable : il n’est jamais fatigué de pêcher.
tireless, relentless
He is relentless. He is never tired of fishing.
usé(e)
Des chaussures usées.
Un sujet usé,
Cet homme est très usé par la maladie.
worn out, exhausted
Worn-downd shoes
An exhausted subject
This man is worn down by the sickness.
le pépiement
Prêtez l’oreille au pépiement des oiseaux de rivage et aux cris stridents des goélands qui volent là-haut.
chirping
Eavesdrop on the peeping noises of the shorebirds and the mewing squeals of the gulls, as these birds fly overhead.
langoureux, langoureuse
Un baiser langoureux.
languorous
A languorous kiss.
enivrant(e)
Des boissons enivrantes.
Des succès enivrants.
= grisant, intoxicating
Intoxicating drinks.
Exhilarating successes.
le gré
Elle vit à son gré, en faisant ce qui lui plaît.
Les feuilles bougent au gré du vent.
Vous irez bon gré mal gré.
un contrat de gré à gré.
Il a décidé de son plein gré.
Elles lui sauront (et non *seront) gré de sa compréhension.
will, liking
She lives as she pleases. The leaves move with the wind. You will go, willy-nilly. A mutually-agreed contract. He decided willingly. They will be grateful for his understanding.
la carence
Une carence d’intégrité.
Une carence en fer.
Une carence affective.
délai de carence
= absence, insuffisance
A lack of integrity. An iron deficiency An emotional deprivation. wait period (for social benefit)
le crawl
Elle nage bien le crawl.
crawl, 自由式
She swims the crawl well.
compatir
Compatir à la souffrance d’un ami.
sympathize
To sympathize to a friend’s suffering.
une mouffette, une bête puante (fam.)
La mouffette a arrosé la chatte Maboule : oh là là! quelle odeur!
skunk
The skunk sprayed on Maboule the cat. Oh what a smell!
une coccinelle, une bête à bon Dieu.
La coccinelle est l’amie des jardiniers parce qu’elle se nourrit de pucerons.
ladybug
The ladybug is the gardeners’ friend because it feeds on aphids.
comestible, des comestibles (m.pl)
Un champignon comestible.
Une marchande de comestibles.
edible, food
A edible mushroom.
A grocer.
les fleurs
le colchique le géranium la jonquille le pavot le nénuphar (nénufar) la pivoine la jacinthe
some flower names
autumn crocus, meadow saffron geranium (天竺葵) daffodil (水仙) poppy (罌粟) water lily (睡蓮) peony (牡丹) hyacinth (風信子)
mensuel, mensuelle
Un loyer mensuel.
un mensuel
un mensuel économique
monthly
monthly rent
monthly publication
an economic monthly
la transpiration
La transpiration permet de réduire la température du corps.
Ce maillot sent la transpiration.
sweating, sweat
Sweating allows the body to cool down.
This undershirt smells like sweat.
les poissons
la truite le maquereau le bar la morue l'aiglefin l'espadon la lotte le flétan la daurade
fish
trout mackerel sea bass (鱸魚) cod haddock (黑線鱈) swordfish (劍魚) monkfish (鮟鱇) halibut (大比目魚) sea bream (鯛)
méritoire
Un geste méritoire.
commendable, praiseworthy
a commendable gesture
détailler
Elle détailla sa description.
Détailler des marchandises.
scrutinize, itemize, detail, sell in retail
She scrutinized his description.
To sell these merchandises in retail.
éblouir
Le soleil a ébloui le conducteur de la voiture, mais l’accident a été évité de justesse.
Ce beau château nous a éblouis.
dazzle, blind
The sun blinded the driver of the car, but the accident was only just avoided.
This beautiful castle dazzled us.
un monstre sacré
un monstre sacré du cinéma
superstar
a giant of the cinema
la libation
De joyeuses libations.
libation, indulgent drinking
Joyous libation
jouer les Cassandre
Les cassandres de la conjoncture économique.
to spread doom and gloom
The bearers of bad news in the economic situation.
plantureux, plantureuse
Un banquet plantureux.
Une personne plantureuse.
lavish, abondant, generous
a lavish banquet
a generously built person
la borne
Les bornes kilométriques.
Une volonté de dominer sans borne(s).
Bientôt, 300 bornes de recharge électrique seront installées en divers points de la ville.
Ce musée a installé plusieurs bornes multimédias pour orienter les visiteurs.
kilometre, boundary marker, limit
The kilometre markers.
A will to dominate that knows no bound.
Soon, 300 recharge station will be installed across the city.
This museum installed many multimedia terminals to orient the visitors.
précipitamment
Ils sont partis précipitamment en oubliant de fermer à clé.
hurriedly, rapidement
They left in a hurry, forgetting to lock the door.
désemparé(e)
La famille était complètement désemparée après l’incendie de la maison.
at a loss
The family was completely at a loss after the house fire.
le rimmel
Mettre du rimmel noir sur ses cils.
mascara
To put black mascara on his eyelashes.
comme tout
Il est distrait comme tout.
= extrêmement
He is very absent-minded.
chouette
Elles sont chouettes.
Chouette! on part demain.
une chouette
great, neat (fam.)
They are great.
Neat! We are leaving tomorrow!
owl
être bon comme \_\_\_\_ être sérieux comme \_\_\_\_ être ennuyeux comme \_\_\_\_ être bête comme \_\_\_\_ être bavard comme \_\_\_\_
être bon comme le pain être sérieux comme un pape être ennuyeux comme la pluie être bête comme ses pieds être bavard comme une pie
le membre
Les membres supérieurs des êtres humains sont les bras, les membres inférieurs, les jambes.
limb
The upper limbs of human body are arms. The lower limbs, legs.
la pudeur
Une pudeur d’adolescente.
Vous pourriez avoir la pudeur de ne pas intervenir.
modesty, decency
An adolescent shyness
You could have the decency of not interrupting.
le déferlement
Le déferlement des eaux.
Il y a eu un déferlement de critiques
flood, upsurge
The surge of water
There was a barrage of criticism.
navré(e)
Ils étaient navrés de devoir mettre fin prématurément à leurs vacances.
sorry
They were sorry to have to terminate their vacation prematurely.
le désœuvrement
Un désœuvrement déprimant.
lack of anything to do
A depressing idleness
ulcérer
Cette accusation injuste les ulcéra.
s’ulcérer
Des tissus qui se sont ulcérés.
S’ulcérer en apprenant la trahison d’un ami.
ulcerate, sicken
This unjust accusation will sicken them.
ulcerate, get sickened
The tissues that ulcerated.
To be sickened when learning about the betrayal of a friend.
cribler
Cribler de la terre.
Le chef de la mafia a été criblé de balles.
riddle
To riddle the soil
The boss of the mafia was riddled with bullets.
hérisser
Le porc-épic hérisse ses piquants quand il se sent menacé.
Ces commentaires désagréables l’ont hérissé.
se hérisser
Ses poils se sont hérissés.
Sylvie se hérisse lorsqu’on est impoli.
ruffle up, raise, spike
The porcupine raises its spikes when it feels threatened.
These unpleasant comments spiked him.
bristle,
Its fur bristled.
Sylvie bristles when someone is impolite.
somnoler
Catherine a somnolé pendant ce film long et ennuyeux.
doze off
Catherine dozed off during this long and boring film.
la sauterelle
La nuée de sauterelles a dévoré les récoltes.
Insecte sauteur herbivore, locust, grasshopper
The swarm of locusts has devoured the harvests.
les arbres
le bouleau (les bouleaux) le peuplier la pruche le hêtre le douglas le saule le chêne le tilleul l'orme (m.) le mélèze la épinette
trees
birch (樺) poplar (白楊) tsuga(鐵杉) beech(山毛櫸) Douglas-fir(花旗松) willow(柳) oak(橡) lime(椴) elm(榆) larch(落葉松) spruce (雲杉)
la tordeuse
La tordeuse des bourgeons de l’épinette.
Insecte qui s’attaque, à l’état larvaire, aux bourgeons de différentes espèces de conifères
eastern spruce budworm
un bourgeon
Au printemps, les bourgeons sont bienvenus : ils annoncent la venue des feuilles.
bud
In spring, buds are welcome. They announce the arrival of leaves.
la sylviculture
sylvicole
Une exploitation sylvicole.
forestry
sylvicole
A sylvicole exploitation
saccager
Les animaux ont saccagé le potager.
= détruire, ravager
The animals devastated the kitchen garden.
racé(e)
Un cheval racé.
Une jeune fille racée et gracieuse.
pure breed, distinguished
A thoroughbred horse.
A distinguished and gracious young lady.
une haleine
Ce rince-bouche rafraîchit l’haleine.
Courir à perdre haleine
Un travail de longue haleine.
On nous tenait en haleine : nous attendions l’annonce des résultats depuis deux heures.
breath, respiration
This mouthwash refreshes the breath.
To run until one is gasping for breath
a long-drawn-out job
We were kept spellbound. We have been waiting for the result announcement for two hours.
une allure
Il roulait à vive allure
Une allure détendue.
Ce costume a une belle allure.
Cette idée a de l’allure, elle est même géniale.
vitesse, démarche, air
He drove at a fast speed.
A relaxed attitude
This suit looks great.
This idea makes sense, or even genius. (QC.)
le supplément
Les suppléments d’une encyclopédie.
Pour le toit ouvrant, vous devez payer un supplément.
Et en supplément, la maison vous offre ce parfum.
supplement, extra charge
The additions of an encyclopedia.
For sun roof, you have to pay extra.
In addition, the company offers you this parfum.
Ne pas pouvoir sentir quelqu’un.
Celle-là, je ne peux plus la sentir.
détester une personne
This person here, I can’t stand her.
atteler
Les Inuits attellent des chiens à leurs traîneaux.
s’atteler
Elle s’est attelée à Yoga.
harness
The inuits harness some dogs to their sled.
get down to do sth
She got down to Yoga.
le dédain
Elle ne regarde pas le clochard avec dédain, mais avec beaucoup de pitié.
mépris
She doesn’t look at the tramp with disdain, but with much pity.
l’appoint (m.)
Un salaire d’appoint.
Les passagers sont tenus de faire l’appoint, car on ne rend pas la monnaie.
exact change, supplementary
A supplementary income.
The passengers have to pay the exact amount, because we don’t give out change.
alimenter
Cette cuisinière alimente bien les enfants.
Alimenter le village en eau potable.
feed, provide
The cook feed the children well.
To provide the village with drinkable water.
les honoraires (m.pl.)
L’avocat touche des honoraires.
fee
The lawyer receives some fees.
le bénéfice
Les bénéfices de l’association ont augmenté.
Le concert est donné au bénéfice de cette œuvre.
des soirées-bénéfice.
profit, benefit, advantage
The profits of the association have increased.
The concert is given in aid of this work.
fund-raising parties
avare
Une personne avare.
Il est avare de conseils.
miserly, mean with money
A miserly personne
He gives advice sparingly.
offusquer
Il a offusqué ses parents.
s’offusquer
Elles se sont offusquées de ce commentaire.
Tu t’offusques qu’on ne t’ait pas montré plus d’égards
Elle s’offusque de ce qu’il ne soit pas venu la saluer.
offend
He offended his parents.
to be offended
They were offended by the comment.
You are offended that no one shows you any respects anymore.
She is offended that he didn’t come greet her.
tirailler
Il est tiraillé par les divers choix possibles.
Ça tiraille de tous les côtés.
se tirailler
tug, pull torn, fire randomly
He is torn between the various possible choices.
There’s firing on all sides
To play tug-of-war
l’incartade (f.)
Ces petites incartades ne sont pas graves.
misdemeanour
These minor misdemeanours are not a big deal.
le chuchotement
On entendait des chuchotements dans la chambre.
= murmure, whisper
We heard whispers in the room.
pudique
Elle est très pudique et ne veut pas se montrer nue.
self-conscious, modest
She is too self-conscious and doesn’t want to get naked.
refouler
Les policiers tentent de refouler les manifestants.
Elle avait du mal à refouler ses larmes.
= contenir,
The police officers are trying to suppress the protesters.
She was having trouble holding back tears.
empressé(e)
La bibliothécaire est très empressée auprès des habitués de la bibliothèque.
attentive
The librarian is very attentive of the regulars of the library.
avide
Il est avide de gloire.
Une étudiante avide d’apprendre.
avid, greedy
He is greedy for glory.
A student avid to learn.