Voc2 Flashcards
une mine
Elle a bonne mine et j’ai mauvaise mine.
Une mine de diamants.
C’est une mine de renseignements.
Ce terrain est rempli de mines qui peuvent exploser à tout moment.
look, mine, source, landmine
She looks well and I look bad.
A mine of diamonds.
This is a great resource of information.
This land is filed with landmines which can explode at any moment.
s’entraider
Elles se sont entraidées pour repeindre la maison.
help each other
They helped each other to repaint the house.
au courant
Je ne suis pas du tout au courant de ce qu’il veut faire
to know
I really don’t know what he wants to do
le concitoyen, la concitoyenne
Nos concitoyens
fellow countryman/woman, fellow citizen
Our fellow countrymen…
(un) piéton, (une) piétonne
Une rue piétonne.
Les piétons ont la priorité au feu vert.
for pedestrian, pedestrian
a road for pedestrian
The pedestrians have the right of way at green light.
évincer
Le propriétaire a évincé 12 personnes.
evict, oust
The owner evicted 12 people.
tout d’un coup, tout à coup
Et tout d’un coup cette réalité me revient à l’esprit.
all of a sudden
And all of a sudden this reality comes to my mind.
un preneur
Êtes-vous preneur?
Près de 87 millions des actions qu’ils détenaient ont trouvé preneur.
taker (for a purchase, real estate), buyer
Are you a taker?
Nearly all 87 million of shared which they hold have found buyers.
un bail, les baux
Des baux de cinq ans.
Renouveler, résilier un bail.
Ça fait un bail!
lease
leases for 5 years
to renew a lease, to terminate a lease
Long time no see! (fam.)
encadrer
Encadrer une gravure.
Encadrer une équipe.
Un plan d’action a été établi pour encadrer l’avancement du projet.
frame, supervise, guide
to grame an engraving
to supervise a team
An action plan was generated to guide the progress of the project.
(se) subdiviser
Les groupes se sont subdivisés en équipes.
subdivide
The groups were subdivided into teams.
l’affectation (f.)
Affectation d’une somme à une dépense.
L’affectation de cette personne à ce poste est provisoire.
allocation , appointment
allocation of a sum to an expenditure
The appointment of this person at this position is temporary.
gueuler
Ouais, parce que j’en ai eu marre de gueuler tout le temps après lui.
shout (fam.)
Yeah, ‘cause I got fed up with shouting at him all the time.
un montant
Le montant d’un compte.
un montant global
sum
the sum of an account
a sum total
la cession
La cession d’une propriété, d’un bail.
transfer
The transfer of a property, a lease
un aménagement
L’aménagement d’un local.
L’aménagement du territoire.
aménagements fiscaux
improvement, development, adjustment
improvement of a place
development of the territory
tax adjustments
l’esthétique
L’esthétique d’un bâtiment.
Ce bouquet est très esthétique.
esthétique industrielle
aesthetic, aesthetically pleasing
The aesthetic of a building.
This bouquet is very beautiful.
industrial design
militer
Ils militent pour la paix dans le monde, contre la discrimination.
Elle milite au sein d’un mouvement écologique.
campaign, to be activist
They campaigned for world peace, against discrimination.
She is an activist within a environmental movement.
composter
Il est nécessaire de composter son billet avant de monter à bord du train.
Réduire les déchets : Recycler, composter, passer aux sacs à épicerie réutilisables
stamp (a ticket), compost
It is necessary to stamp one’s ticket before boarding the train.
Reduce Waste - Recycle, compost, switch to re-usable grocery bags.
un quai
Une promenade sur les quais de Montréal.
Pour Ottawa, embarquement au quai no 7.
L’entrepôt du magasin dispose d’un quai de chargement.
quay, (river) bank, platform, dock
A promenade along the quay of Montreal.
For Ottawa, board at platform 7.
The store warehouse uses a landing dock.
faire signe
A la fin, il va vous faire signe en posant la main gauche sur l’autel.
wave, give…signal
At the end he will give you a sign, by laying his left hand down on the altar.
le dépannage
Le dépannage d’une voiture.
Quand vous avez besoin d’un service, appelez le service de dépannage le plus proche.
À titre de dépannage je leur ai prêté $200.
repair, help someone out (fam.)
The repair of a car
When you require service, call the nearest service station.
To help them out I lent them $200.
Faire (toute) la lumière (sur quelque chose)
Une recherche en ce sens aiderait également à faire lumière sur le large fossé qui sépare
les stratégies frontalières géoéconomiques et géopolitiques.
shed light on something
This will also help to shed light on the pervasive disconnect that exists between geoeconomic and geopolitical border strategies
un fait divers
Cette journaliste rapporte les faits divers.
Ce fait divers tragique est l’évènement déclencheur d’une explosion de violence urbaine unique en son genre en France.
anecdote
This journalist reports the anecdotes.
This tragic event triggered an explosion of urban violence, the like of which France had never seen before.
(un) éphémère
La fleur de l’hibiscus est éphémère.
Une joie éphémère.
Au printemps, les éphémères envahissent l’île Sainte-Hélène.
fleeting, short-lived, ephemeral, mayfly
The hibiscus flower is short-lived.
A fleeting joy.
In spring, the mayflies invade Saint-Helene island.
regarder
Cette décision ne vous regarde pas.
concern
This decision doesn’t concern you.
accrocheur, accrocheuse
Un message publicitaire accrocheur.
eye-catching
An eye-catching commercial
le store
Elle baissa le store.
blind, awning
She lowered the awning.
le rangement
De temps à autre, il faut faire un peu de rangement.
un boîte de rangement
tidying up, storage space
From time to time, one needs to tidy up a little.
a storage box
un volet
Je ferme le volet, une tempête arrive.
Le projet comporte trois/plusieurs volets
shutter, constituent
I am closing the shutter, a storm is coming.
The project has three/several constituents
costaud(e)
Ce déménageur est bien costaud.
strong
This mover is very strong.
truquer
Truquer des cartes
Truquer une photographie.
Ces élections ont été truquées.
mark, doctor, rig
To mark the cards
To doctor a photo
These elections were rigged.
retransmettre
Ces deux événements sportifs seront retransmis pour la première fois en HD.
broadcast
Both sporting events will be broadcast for the first time in HD.
la réclamation
Si votre partenaire ou votre parent a une assurance invalidité, vous pouvez être amené à faire une réclamation.
claim, complaint
If your partner or relative has disability insurance you may be able to make a claim on this.
rembourser
L’entreprise lui rembourse ses frais de déplacement.
Les 100 $ qu’elle lui a remboursés.
reimburse, give a refund
The company reimbursed him the fare for the business trip.
The $100 that she refunded him.
conventionné(e)
Un médecin conventionné.
registered
A registered doctor
la perturbation
Des perturbations atmosphériques.
Les travaux de maintenance ne causeront aucune perturbation de nos services.
Je préfère travailler dans un environnement calme sans perturbations.
disruption
atmospheric disruption
The maintenance works will not cause any disruption to our services.
I prefer to work in a quiet environment without disturbances.
un (une) psychologue
Marie-Ève est très psychologue: elle devine ce que ressentent ses amis.
psychologist
Marie-Eve is quite an psychologies. She guesses what her friends are feeling.
se vouloir
Un dirigeant qui se veut équitable.
Deux amis qui ne se veulent que du bien.
s’en vouloir
Je m’en veux d’avoir été si dur avec elle/de ne pas l’avoir écoutée
like to think of oneself as, wish each other
A manager who likes to think of himself as fair-minded.
Two friends who only wish each other well.
regret, blame oneself
I regret being so hard on her/not listing to her.
tirer
Le remorqueur tire un navire. Il a tiré deux billets de sa poche. Elle tirait l’eau du puits. Le gouvernement tirera-t-il une leçon de ces évènements malheureux? Ce fromage tire son nom de cette légende. Elle a tiré le gros lot. Tirer une ligne. Ils ont tiré des flèches et des coups de feu. Tirer sur un câble. Une revue qui tire à 8000 exemplaires. Ils ont tiré sur lui. tirer un corner/penalty/un coup franc
pull, take out, draw, to be based on, get (its name) from, win, trace, shoot, print
The tug is puling a ship. He took out two tickets from his pocket. She drew the water from wells. Will the government draw a session from these unfortunate events? This cheese gets its name from this legend. She won the grand prize. To trace a line. They shot arrows and shots. To pull a cable A magazine that prints 8000 copies. They shot at him. To take a corner, penalty, a free kick
se tirer
Les prisonniers se sont tirés
Je me suis tiré de cette situation difficile.
escape (fam.), come through
The prisoners escaped.
I came through this difficult situation.
l’insularité (f.)
Malgré son insularité, notre pays n’est pas menacé d’une invasion éventuelle en provenance de l’extérieur.
insularity
Despite its isolation, our country isn’t threatened by a potential invasion coming from outside its borders.
se targuer
Elles se sont targuées d’être expertes en la matière.
pride oneself, boast, claim
They claimed to be the experts on this matter.
la traçabilité
Les supermarchés exigent des systèmes de traçabilité à toute épreuve : pour chaque boîte de produits frais, il faut savoir quand le fruit ou le légume a été cueilli, dans quel champ et par qui.
traceability
The supermarkets demand the system of foolproof traceability. For each box of fresh produce, it is necessary to know when the fruit or vegetable was cut, at which farm and by whom.
à partir de
À partir du début de décembre jusqu’à la fin du mois, les magasins sont ouverts tous les soirs.
as of, since
From the beginning of December until the end of the month, the stores are open every evening.
se voir
Elles se sont vues dans le miroir
Ils se sont vus, mais n’ont pas échangé une parole.
Cette étoile ne se voit qu’en été.
Ils se sont vus perdus au milieu de la forêt.
see oneself, see each other, to be seen, find onself
They saw themselves in the mirror.
They saw each other but didn’t exchanged a word.
This star can only be seen in summer.
They found themselves lost in the middle of the forest.
toucher
Toucher un tissu soyeux. Il touche son salaire le jeudi. Cette restructuration ne vous touche pas. Nous avons été très touchés de votre gentille lettre, par votre joli bouquet, de recevoir votre visite. Ne touche pas à mon dessin. Nous touchons à une question capitale. Ils touchent au but. Ne touche pas à mon copain.
se toucher
Nos deux terrains se touchent.
touch, receive, affect, tackle,
To touch a silk cloth He receives his salary on Thursdays. This restructuring doesn't affect you. We were very touched by your nice letter, by your beautiful bouquet, to receive your visit. Don't touch my drawing. We tackle an essential question. They reach the goal. Don't touch my friend.
to be next to each other
Our two fields are next to each other.
soignant(e)
Le personnel soignant perçoit souvent la mort comme un échec.
medical
Caregivers often see death as a failure.
provisoirement
Nous logerons provisoirement à l’hôtel.
Elle remplace provisoirement le responsable.
short-term, provisionally
We will stay at the hotel for the time being.
She replaces the supervisor provisionally.
du fait que
Je dois lui dire que nous nous inquiétons du fait que la question du pouvoir discrétionnaire du ministre n’ait pas été davantage précisée.
due to the fact that
I do have to say to him that we are concerned that the issue around ministerial discretion has not been more clearly addressed.
un arbuste
Des arbustes en fleurs.
bush
bushes in bloom
venir à bout de
Tous sont bien déterminés à venir à bout de la corruption.
Il faudra que la situation change si nous voulons lutter efficacement contre les nouvelles maladies et en venir à bout à court terme.
overcome, go through
There is solidarity of purpose to take the challenge of corruption head on.
That must change if we are to be able to effectively fight and eradicate new diseases in the short term.
emporter
N’oublie pas d’emporter ton parapluie : on prévoit de la pluie.
Le raz-de-marée a emporté les embarcations.
C’est une crise cardiaque qui l’a emporté.
s’emporter
Il faut lui pardonner : il s’est emporté et ses paroles ont dépassé sa pensée.
take sth away (with), sweep away, cause the death of someone
Don’t forget to take your umbrella. It is forecast to rain.
The tidal wave has swept away the boats.
It’s a heart attack that cased his/her death.
lose one’s temper
We must forgive him. He lost his temper and he didn’t mean what he said.
étirer
Antoine étire ses bras, puis ses jambes.
s’étirer
Le chaton s’étire paresseusement.
La conversation s’étirait depuis une heure.
stretch
Antoine stretches his arms, then his legs.
stretch
The kitten stretches lazily.
The conversation stretched for an hour.
une brindille
Un feu de brindilles.
twig
a fire of twigs
un radis
Elle adore les radis sur une tartine avec du beurre.
radish
She loves radishes on a slice of bread with butter.
encombrer
Ces boîtes encombrent le couloir.
Il ne faudrait pas encombrer le marché de ces produits.
s’encombrer
Ils se sont encombrés de trop de bagages.
block, clutter
These boxes are blocking the hallway.
One shouldn’t clutter the market with this produce.
burden oneself
They were burdened with too many bagages.
perforer
L’appareil a perforé la pièce de métal.
pierce
The device pierced the piece of metal.
éclater
Le ballon a éclaté.
Des coups de feu éclatèrent.
L’orage va éclater d’une minute à l’autre.
Les responsabilités sont éclatées entre plusieurs services, sans réelle coordination.
s’éclater
Pour fêter les vacances, ils se sont éclatés un peu.
burst
The balloon bursted.
The shots rang out.
The storm will begin at any minute now.
The responsibilities are spread out between several departments without real coordination.
have fun (fam.)
To celebrate the vacation, they had a little fun.
soigneusement
Un travail accompli soigneusement.
neatly
A job done neatly.
astreindre
Le moniteur de ski les astreint toujours à des exercices d’échauffement.
s’astreindre
Ils se sont astreints à marcher tous les jours.
force
The ski instructor always compel them to do warm-up exercise.
being forced to
They were forced to walk every day.
avertir
Avertissez-moi avant de partir.
Elle m’avait averti qu’elle partait bientôt.
inform, warn
Warn me before leaving.
She has told me that she was leaving soon.
grandiose
Un décor grandiose.
grandiose, imposing
A grandiose decor
animer
Elle était animée des meilleures intentions.
s’animer
Quand il l’aperçut, il s’anima aussitôt.
lead, brighten up, drive, animate
She has driven out the best intention.
come to life
When he saw it, he came to life straight away.
un jour férié
La fête du Travail est un jour férié.
public holiday
Labour day is a national holiday.
dégourdi(e)
Martine et Olivier sont bien dégourdis, ils retrouveront leur chemin.
resourceful
Martine and Olivier are very resourceful. They will find their way.
débrouiller
Ils ont débrouillé la question.
se débrouiller
Elles se sont débrouillées et ont trouvé une solution.
disentangle, solve,
The solved the question.
manage, sort out
The sorted it out and found a solution.
débrouillard(e)
Elle est très débrouillarde et trouve des solutions à tous les problèmes.
resourceful
She is quite resourceful and finds solutions to all the problems.
se mettre
Elles se sont mises au dernier rang.
Elles se sont mises à rire.
sit, stand, begin
They sit at the last row.
They started laughing.
un procès
Le procès des motards a duré plusieurs semaines
trial, lawsuit
The lawsuit between the bikers lasted several weeks.
élancé(e)
Cette ballerine est très gracieuse et élancée.
slender
This ballerina is very gracious and slender.
rêveur, rêveuse
Il est très convaincant, mais c’est un rêveur.
dreamy, dreamer
He is very convincing but he is only a dreamer.
émotif, émotive
Cette enfant est très émotive.
C’est un émotif.
emotional
This kid is very emotional.
This is an emotional person.
un arrière-grand père, une arrière-grand mère
Nouni est l’arrière-grand-mère de Gabriel, son premier arrière-petit-fils.
great-grandfather, great-grandmother
Nouni is the great-grand month of Gabriel, who is her first great-grandson.
un cousin germain, une cousine germaine
On peut épouser son cousin germain dans le droit civil, et on ne peut pas le faire dans la religion catholique.
first cousin
In civil law, you may marry your first cousin, but you can’t do so in the Catholic religion.
un lecteur, une lectrice
C’est une lectrice de romans policiers.
Un lecteur de CD-ROM,
reader, player
She is a reader of detective novels.
A CD-ROM player.
discret, discrète
Il est trop discret, on ne le remarque pas.
Ne vous inquiétez pas, je serai très discrète : je ne dirai rien.
quiet, discreet.
He is too quiet. No one notices him.
Don’t you worry. I will be very discreet. I won’t say anything.
un conducteur, une conductrice
Un conducteur d’autobus.
Le cuivre est un bon conducteur de l’électricité.
operator, conductive
an operator of bus
The copper is a good conductor of electricity.
engagé(e)
Les candidats devraient être motivés et engagés.
Mon père est très engagé dans la politique locale.
committed, active
Candidates should be motivated and committed.
My father is very active in local politics.
fidèle
Un ami fidèle. Elle est fidèle à ses habitudes. Un récit fidèle à la vérité. Elle est une fidèle de ces concerts. Les fidèles de l’Église catholique.
faithful, loyal, true. loyal supporter
A faithful friend. She is faithful to her habits. A narrative faithful to the truth. She is a loyal supporter of these concerts. The loyal believers of Catholic Church.
exigeant(e)
Une professeure exigeante
Une profession exigeante.
demanding
a demanding professor
a demanding profession
une banquette
Au restaurant, Catherine préfère s’asseoir sur la banquette.
Il est recommandé de placer le siège de bébé au milieu de la banquette arrière et orienté vers l’arrière.
wall seat, car seat
At restaurants, Catherine prefers to sit next to the wall.
The recommended place for an infant car seat is in the back, middle seat, facing the rear.
un caméscope
Elle a enregistré le concert de l’école avec un caméscope.
camcorder
She recorded the school concert with a camcorder.
un caillou, des cailloux
Alain lance des cailloux dans l’eau.
pebble
Alain throws some pebbles in the water.
crevé(e)
Un pneu crevé.
Il a travaillé très fort, il est crevé.
punctured, exhausted (fam.)
A flat tire.
He has worked a lot. He is exhausted.
une étagère
Une étagère remplie de livres et de disques.
shelf
A shelf filled with books and discs.
briller
Des milliers d’étoiles brillaient dans le ciel.
Une maison qui brille de propreté.
Une entreprise brillant par son sens de l’innovation.
Des yeux qui brillent de vivacité,
shine, sparkle
Thousands of stars shine in the sky.
A house that is sparkling clean.
A company that stands out with its sense of innovation.
Eyes that shine with vivacity.
éloigné(e)
Un village éloigné.
Ces traditions avaient cours à une époque éloignée, c’est-à-dire il y a longtemps.
Des cousins éloignés.
remote, distant
a remote village
These traditions are practiced in the past era, or in other words, a long time ago.
distant cousins
le crépuscule
C’est le crépuscule, il fera bientôt nuit.
Le crépuscule d’un parti politique.
twilight
It’s the twilight. It will be night soon.
The twilight of a political party.
têtu(e)
Elle est trop têtue pour se ranger à votre avis.
stubborn
She is so stubborn to side with you.
faire les quatre volontés de qqn.
On le voit congédier des ministres qui ne veulent pas faire ses quatre volontés.
to give in to sb’s every whim
We see him firing ministers who will not bow to his wishes.
un courrier
Maman a reçu beaucoup de courrier ce matin.
la levée du courrier
un courrier électronique
Mom received lots of mails this morning.
Mail collection
electronic mail (= un courriel)
un courriel
Alain a reçu un courriel de félicitations de son amie.
Alain received an email of congratulations from his friend.
une galère
condamné aux galères
C’est une galère pour trouver un boulot
galley, hell (fam.)
sentenced to the galleys
It’s hell trying to find a job
la glissade sur tube
À partir du site du départ d’helicoptere, accédez facilement et rapidement au site de glissade sur tubes.
snow tubing
From the heli-port, you can quickly and easily access the snow tubing park.
le rivage
Enfin, on aperçoit le rivage!
shore
Finally, we saw the shore.
faire un saut
Je compte faire un saut à la campagne.
make a brief visit
I plan to make a brief visit to the countryside.
lors de
Lors de notre rencontre, tu portais un chandail rouge.
during, at the time of
At the time of our encounter, you were wearing a red sweater.
la fonte
La fonte des neiges.
Une cloche en fonte.
La fonte Helvetica.
thawing, cast iron, font
The thawing of snow.
A cast iron bell
The Helvetica font.
coller
Coller du papier peint. Collez votre oreille à cette porte. Ce revêtement ne colle pas. Cette jupe colle trop. Cette explication ne colle pas.
se coller
Le petit Gabriel s’était collé contre sa maman.
Julie s’est collé un timbre transdermique.
stick, paste, press against
To paste wallpaper. To press your ear against this door. This surface doesn't stick. This skirt clings too much. This explanation doesn't stick (fam.)
press oneself against, stick something on oneself
Little Gabriel pressed himself against his mom.
Julie sticked a transdermal patch on herself.
le flanc
Ils habitent à flanc de montagne.
Le cheval s’est couché sur le flanc.
side, flank
They live on the mountainside.
The horse slept on its side.
un bouclier
Les policiers se protègent des pierres avec leur bouclier.
shield
The police officers protect themselves from the stones with their shield.
le crampon
Des souliers à crampons.
stud
shoes with studs
la spéléologie (spéléo)
En Nouvelle-Galles du Sud, vous pouvez faire du canoë sur la rivière Snowy et faire de la spéléologie près de Tumut.
caving
In New South Wales, you can canoe the Snowy River and go caving near Tumut.
enfiler
Enfiler une aiguille.
Elle enfila une robe de chambre pour aller répondre à la porte.
thread, slip on
To thread a needle
She slipped on a dressing gown to go answer the door.
un harnais
Le harnais d’un parachutiste.
harness
The harness of a parachutist.
tortiller
Arrête de tortiller tes cheveux!
Le poisson tortillait encore quand on a commencé à le cuire.
se tortiller
Les adolescentes se sont tortillées en chantant à tue-tête.
Un petit ver se tortillait dans l’assiette
twist, wiggle (fam.)
Stop twisting your hair.
The fish was still wiggling when we started cooking it.
wriggle/fidget (fam.)
The teenagers were fidgeting while singing at the top of their voice.
A little maggot was wriggling on the plate
une crevasse
Les crevasses des glaciers.
Cette lotion prévient les crevasses.
crack,
The crack of glaciers.
This lotion prevents the cracks.
enfouir
L’écureuil enfouit des glands dans la terre.
s’enfouir
Il s’enfouit dans les bras de sa maman.
bury
The squirrel buries the acorns in the ground.
bury oneself
He buries himself in the arms of his mom.
(le) calcaire
La craie est un calcaire.
La grotte est principalement composée de calcaire.
limestone
The hack is a limestone.
The cave is mostly made of limestone.
une paroi
Des parois trop minces.
Les parois du gouffre.
La paroi vitrée d’un thermos.
la paroi rocheuse
side, wall, inner surface
Very thin walls
The surface of the abyss.
The glazed surface of a thermo.
rock face
un conifère
Le sapin et le pin sont des conifères.
conifer
Fir and pine are conifers.
digne
Cette personne est digne de foi, on peut la croire.
Le digne fils de son père.
Ce texte n’est pas digne de cette collection, de cet auteur.
worthy
This person is trustworthy. We can believe her.
The worthy sons of his father’s.
This script is not worthy of this collection, of this author.
surdimensionné
Les autoroutes surdimensionnées de la Croatie.
Des vedettes aux égos surdimensionnés.
oversize
The oversize freeway of Croatia.
The stars with oversize egos.
une luge
Faire de la luge sur la montagne.
toboggan
To go tobogganing in the mountain.
à l’année longue
La collecte des matières compostables s’effectue une fois la semaine à l’année longue le jour de collecte habituel des déchets
year-round
Compostable materials will be collected once a week from January through December on the same day as regular garbage.
se servir de qqch.
Il refuse de lui prêter l’ordinateur parce qu’elle ne saurait pas s’en servir.
to use something
He refuse to lend her the computer because she wouldn’t know how to use it.
célibataire
une mère célibataire
un père célibataire
single
a single mother
a single father
en forme
Je suis suffisamment en forme pour courir un marathon.
Je fais régulièrement de l’exercice pour rester en forme.
fit
I am fit enough to run a marathon.
I exercise regularly to keep fit.
nous sommes + un jour de la semaine/ une dated
Nous sommes (le) mardi.
Quel jour sommes-nous?
Nous sommes le 24.
it is + day of the week or date
It is Tuesday.
What day is it?
It’s the 24th.
On est le 4
On est le combien?
It is the fourth. (date)
What date is it?
une superficie
Ce terrain a une superficie de 850 m2.
surface area
This land has a surface area of 850 square meters.
tiers, tierce, le tiers
Une tierce personne.
Les deux tiers des participants ont voté pour la proposition.
Un tiers des élèves ont réussi, a réussi.
Le tiers des élèves a réussi.
third
A third person.
The two thirds of participants have voted for the proposition.
A third of students succeeded.
The one third of students succeeded.
la répartition
Une répartition égale des fruits entre les enfants.
La répartition (et non *le dispatching) des cas urgents.
sharing, dividing, distribution
The equal sharing of fruits among the children.
The dividing up of urgent cases.
un fuseau, (des fuseaux)
un arbre taillé en fuseau
dentelle au fuseau
Des fuseaux de ski.
Les 24 fuseaux horaires de la Terre.
spindle, lace bobbin, (ski) pants,
A tree trimmed in a spindle shape.
lace bobbin
skin pants
The 24 time zones of the Earth.
la toundra
En été, ils s’adonnent à la course sur longue distance dans la toundra infestée de moustiques.
tundra
In summer, they took daily long-distance runs on the mosquito-infested tundra.
doux, douce
Un hiver doux
un temps doux
Il fait doux aujourd’hui : on peut aller jouer dehors.
mild
A mild winter
A mild weather
It’s mild today. We can go play outside.
refroidir
Refroidir une boisson en y ajoutant des glaçons.
La réaction des amis a refroidi son enthousiasme.
Son café a refroidi.
Son ardeur a refroidi.
se refroidir
Je me suis refroidi en t’attendant dehors
cool down, dampen (fig.), get cold
To cool a drink by adding ice cube in it.
The reaction of friends dampened her enthusiasm.
Her coffee got cold.
His ardour has cooled down.
get colder
I got cold waiting for you outside
convenablement
Les résidents sont-ils habillés convenablement pour la saison et le moment de la journée?
appropriately
Are the residents dressed appropriately for the season and time of day?
la prévision
Des prévisions météorologiques incertaines.
Des prévisions financières non fiables.
forecast, prediction
The uncertain weather forecasts.
The non-reliable financial predictions.
l’heure avancée (l’heure d’été)
daylight saving time.
nuire
Cette arrogance lui a nui.
La mauvaise visibilité nuisait aux déplacements.
se nuire
Ils se sont nui en faisant ce choix.
harm, be dangerous,
This arrogance harms him.
The bad visibility was dangerous for travel.
harm oneself
They harmed themselves making this choice.
éolien, éolienne,
Force éolienne.
Les marchés de l’énergie éolienne.
une éolienne
Les pales, le mât, la nacelle d’une éolienne.
un éolien
Les entrepreneurs de l’éolien voient grand.
relating to wind,
force of wind
The markets for wind energy.
wind turbine.
The blades, the pole and the nacelle of a wind turbine.
wind energy sector
The companies of wind energy sector think big.
une engelure
Attention aux engelures : il fait 40 degrés au-dessous de zéro!
chilblain
Watch out for chilblains. It’s minus 40 degree.
ressentir
Il ressent une douleur à la nuque.
se ressentir
Elles se sont longtemps ressenties de cette mauvaise chute.
feel
He feels a pain in his nape.
feel the effect of
They felt the effect of this bad fall for a long time.
estival(e), estivaux
Des vacances estivales,
des souvenirs estivaux.
summery
The summer vacation
summery memory
l’épuisement
L’épuisement de la terre.
Il souffre d’épuisement professionnel
exhaustion, impoverishment
Th impoverishment of the land.
He suffers from burnout.
un feu d’artifice
tirer un feu d’artifice
firework
To light a firework.
la chrétienté
Christendom
un serment
Un serment d’allégeance.
Témoigner sous serment.
oath
An oath of allegiance.
to testify under oath
une récolte
La récolte des framboises.
Cette année, la récolte est abondante.
Les jeunes ont fait la récolte des paniers de Noël.
harvest, collection
The harvest of raspberry.
This year, the harvest is abundant.
The youth have done the collection for Christmas food baskets.
alentour
Sur la photo aérienne, on voit la ville et la campagne alentour.
les alentours (m.pl.)
Les alentours du château.
surrounding
On the aerial photo, we see the city and the surrounding countryside.
surrounding areas
The surrounding area of the castle.
le réveillon
réveillon de Noël/du Nouvel An
the night before Christmas or new year
Christmas Eve/New Year’s Eve dinner/party
démuni(e)
Les personnes démunies.
le démuni, la démunie
Ce foyer accueille les démunis.
impoverished
The impoverished people.
the poor
The home is filled with the poor.
écouler
Écouler des produits à bon marché.
Écouler de faux billets.
s’écouler
L’eau s’écoule dans la rigole.
Ces dictionnaires s’écoulent bien.
Dix ans se sont écoulés depuis son départ.
sell, pass
To sell the products at a good price.
To pass the fake tickets
flow, pass
The water flows in the channel.
These dictionaries sell well.
Ten years have passed since her departure.
une frénésie
La frénésie du jeu.
Les gens ont été pris de frénésie lorsque ce nouveau magasin a ouvert.
J’adore la frénésie des grandes villes.
frenzy, bustle
The frenzy of the game.
People were in a frenzy when this new shop opened.
I love the bustle of big cities.
au besoin
Mon professeur est là pour m’aider au besoin.
if needed, if required
My teacher is here to help me if needed.
fameux, fameuse
Cette rivière est fameuse pour ses saumons.
much talked-about, famous
This river is famous for its salmons.
un mastodonte
Cette grue est un mastodonte : elle est géante.
mastodon, colossus
This crane is a colossus. It’s giant.
saisissant(e)
Des tableaux saisissants.
striking
striking paintings
le détroit
Le détroit de Gibraltar.
strait
the Straits of Gibraltar
soumis(e) à
Tous les bagages sont soumis à des fouilles aléatoires.
subject to
All luggage is subject to random searches.
une mousson
La mousson a causé des inondations majeures.
monsoon
The monsoon caused major flooding.
un agrume
La culture des agrumes.
citrus fruits
The cultivation of citrus fruits.
acier, l’acier (m.)
Des aciers très résistants.
Des costumes acier.
steel (gray)
The very resistant steel
The suits in steel gray.
démanteler
Le réseau de trafiquants a été démantelé.
destroy, dismantle
The network of trafficking was dismantled.
fuir
Il me semble qu’elle me fuit.
La maison était en feu, mais ils ont eu le temps de fuir.
Le temps fuit trop vite.
Son réservoir fuit.
se fuir
Ces anciens amis se fuient maintenant.
avoid, escape, flee
It seems to me that she is avoiding me.
The house was on fire but they had time to escape.
The time goes by too fast.
His tank is leaking.
avoid each other
These old friends are avoiding each other right now.
un revirement
Cette décision est un revirement inattendu.
turnaround
This is decision is an unexpected turnaround.
conciliant (e)
La directrice est bien conciliante : elle accepte nos excuses.
conciliatory
The manager is quite conciliatory. She accepts our excuses.
rompre
Rompre le pain.
Les liens ont rompu.
Elle a rompu avec lui.
se rompre
Les attaches se sont rompues.
break, break off
To break the bread
The links were broken.
She broke up with him.
break, be disrupted
The ties broke.
saper
Ces mesquineries sapent la loyauté des employés
undermine
This meanness undermines the loyalty of employees.
brandir
Brandir une arme.
Les manifestants brandissent généralement des pancartes.
hold up, wave
To hold up a weapon.
Demonstrators usually wave placards.
accentuer
Accentuer une lettre.
Ses cheveux noirs accentuent sa pâleur.
Les taux d’intérêt ont accentué l’inflation.
s’accentuer
Sa douleur s’est accentuée.
to put accent on, accentuate
To put accent on a letter.
Her black hair accentuates her paleness.
The interest rate has heightened the inflation.
becomes more marked
His pain became stronger.
dévisser
Dévisser un couvercle.
unscrew
To unscrew a lid.
soucieux
Un air soucieux.
Elle est soucieuse de bien accomplir son travail.
worried, anxious
A worried expression
She is anxious to do her job well.
épuiser
Cette randonnée m’a épuisé.
Ils ont épuisé leurs réserves.
s’épuiser
Elle s’épuise à la tâche.
exhaust
This hike exhausted me.
They exhausted their stock.
exhaust oneself
She wears herself out for the task.
la méchanceté
Il a trahi ses associés par méchanceté.
Dire des méchancetés.
malice, malicious remark
He betrayed his associates out of malice.
To say malicious remark
la rancune
Elle n’éprouve pas de rancune, seulement de la déception.
resentment
She doesn’t feel any resentment, only deception.
le cambouis
Des vêtements tachés de cambouis.
grease
Clothes stained with grease
pencher
Penche un peu la tête!
Elle penche pour cette solution originale.
Le mur penche dangereusement.
se pencher
Ne te penche pas par la portière!
Elle s’est penchée sur ce problème.
lean, bend
Bend your head a little.
She is leaning towards this creative solution.
The wall tilts dangerously.
lean, bend down, look into
Dont lean by the car door.
She looked into the problem.
impitoyable
Ces guerriers barbares ont été impitoyables.
merciless
This barbaric warriors were merciless.
secouer
Elle secoue le pommier pour en faire tomber les pommes mûres.
Cette mauvaise nouvelle nous a secoués.
se secouer
Allons, secouez-vous, il ne faut pas vous décourager!
shake
She shakes the apple tree to make the ripe apples fall from it.
This bad news shook us.
pull oneself together
Come, put yourself together. Don’t get discouraged.
cramoisi(e)
Des écharpes cramoisies.
crimson
crimson scarves
respirer
Plutôt que de respirer l’air pollué, je préfère le bon air pur de la campagne.
Cette maison respire le bonheur.
Il respire difficilement.
Laissez-moi respirer un peu.
Ouf! tout danger est écarté : nous respirons enfin!
breathe, smell, exude
Rather than inhale polluted air, I prefer breath the nice and pure air in the countryside.
This house exude happiness.
He breathes with difficulty.
Let me catch a breath!
Oof. All danger is out of the way. We will finally catch a breath.
gonfler
Gonfler un ballon.
Le vent gonfle la voile de sa planche.
Ce soufflé gonfle à la cuisson.
se gonfler
Ses cheveux se sont gonflés sous le vent.
Il se gonfle d’orgueil.
La rivière s’est gonflée sous l’effet des pluies abondantes.
blow up, swell, rise
To blow up a balloon.
The wind swells the sail form its plank.
The souffle rises in the cooking process.
swell up
Her pair swelled up under the wind.
He is full of pride.
The river became swollen under the effect of abundant rain.
nulle part
Il n’a nulle part où aller.
Ce chemin ne nous mène nulle part.
nowhere
He has nowhere to go.
This path is leading us nowhere.
rougir
Elle a rougi ses lèvres.
Il s’est mis à rougir en entendant ces éloges.
turn red, blush
She turned her lips red.
He started to blush hearing the praises.
le sanglot
éclater en sanglots
sob
To burst out sobbing.
lâcher
Léa a lâché le ruban qui retenait ses cheveux.
Il a lâché la corde.
Le câble a lâché.
drop, loosen
Léa has loosened the ribbon that tied up her hair.
He dropped the cord.
The cable has failed.
bercer
Sa maman le berçait souvent.
se bercer
Mes grands-parents se bercent sur le balcon.
Ils se sont bercés de rêves.
rock (a child)
His mom often rocked him.
balance oneself on a rocking chair (QC.), delude oneself
My grandparents balance themselves on the rocking chair on the balcony.
They were deluded by dreams.
une muselière
mettre une muselière à un chien
muzzle
to muzzle a dog
maladroit(e)
Claire et Pierre sont maladroits.
Une proposition maladroite.
clumsy, awkward, tactless
Claire and Pierre are clumsy.
A tactless proposition.
anéantir
Un incendie a anéanti la maison et tous les biens.
s’anéantir
Nos rêves se sont anéantis.
annihilate
A fire has annotated the house and all the assets.
to be shattered
Our dreams were shattered.
un/une pyromane
Le pyromane qui avait mis le feu à trois immeubles a été arrêté.
arsonist
The arsonist who had set fire to three buildings was arrested.
sens dessus dessous
Il a tout mis sens dessus dessous.
Les enfants sont les principales victimes des guerres puisque toutes leurs vies se retrouvent sens dessus dessous.
upside down
He turned everything upside down.
Children are the main victims of wars because their whole lives are thrown into turmoil.
indemniser
Cette famille sera indemnisée pour son déménagement.
compensate
This family will be compensated for their move.
se soucier
Nous nous soucions beaucoup de vous et de votre famille.
worry
We worry a lot about you and your family.
un maçon, une maçonne
Personne qui exécute des travaux de maçonnerie.
mason, builder
indemniser
Cette famille sera indemnisée pour son déménagement.
compensate
This family will be compensated for their move.
se soucier
Nous nous soucions beaucoup de vous et de votre famille.
worry
We worry a lot about you and your family.
un maçon, une maçonne
Personne qui exécute des travaux de maçonnerie.
mason, builder
mis à part
Mis à part cette interruption, tout s’est bien passé.
except
Aside for this interruption, everything went well.
insulaire
La végétation insulaire.
Les Britanniques sont des insulaires.
of island, islander
The insular vegetation
The British are islanders.
le patrimoine
La langue française fait partie de notre patrimoine.
heritage
The French language makes up part of our heritage.
une épée
tirer l’épée
se battre à l’épée
sword, swordsman
une épopée
L’épopée des jésuites en Nouvelle-France est très intéressante.
epic, saga
The saga of the Jesuit in New France is very interesting.
trempé(e)
Venez à l’abri ou vous serez trempés par la pluie torrentielle.
soaked
Come to the shelter or you will get soaked by the torrential rain.
en vigueur
La date d’entrée en vigueur (et non la *date effective) est le 1er janvier.
in force, effective
The effective date is January 1.
étroitement
Les enquêteurs surveillent étroitement ces individus louches.
Ils sont étroitement liés.
closely
The investigators keep a close eye on these shady individuals.
The are closely linked.
un rameau
Des rameaux d’olivier.
branch
Olive branches
un négociant, une négociante
Des négociantes en vins.
merchant
wine merchant
une coutume
À Pâques, la coutume est de cacher des œufs en chocolat un peu partout dans le jardin.
les us et coutumes
custom
On Easter, the custom is to hide eggs in chocolate everywhere in the garden.
the ways and customs
un chantier
On ne peut pénétrer sur le chantier sans le casque et les bottes de sécurité.
Les bûcherons travaillent au chantier.
building site, forestry exploitation (QC.)
We cant not stop in the building site without the helmet and protective boots.
The lumbermen work in logging.
germer
Les tulipes ont germé, elles fleuriront dans quelques jours.
Le projet est en train de germer dans son esprit.
sprout, germinate
The tulips have germinated. They will bloom in a few days.
The project is taking shape in his mind.
croître, croitre
En 10 ans, ces arbres ont beaucoup crû.
Au cours des dernières années, les prix n’ont cessé de croître.
grow,
Over ten years, these tress have grown a lot.
Over the course of last years, the price didn’t stop increasing.
un abri
Cette grotte a servi d’abri contre l’ennemi.
Un abri contre la pression politique.
shelter
This cave served as shelter against the enemy.
a shelter against the political pressure.
friper
Le long trajet en voiture a fripé mes vêtements.
se friper
Sa jupe s’est fripée dans sa valise.
crumple, crease
The long car ride crumpled my clothes.
crumple, crease
Her skin creased in the suitcase.
le coquelicot
Les coquelicots sont de belles fleurs rouges.
poppy
Poppies are beautiful red flowers.
coquet, coquette
Delphine est très coquette avec cette jolie robe.
Une coquette petite maison.
pretty, well-kept
Delphine is very pretty with this beautiful dress.
A well-kept little house.
bâiller
Ils étaient très fatigués et ne cessaient de bâiller.
yawn
They were very tired and didn’t stop yawning.
deviner
Devine qui vient nous voir!
guess
Guess who is coming to see us!
ombrageux, ombrageuse
Un caractère ombrageux.
tetchy, skittish
A tetchy character
une griffe
Les griffes du chat.
Apposer sa griffe sur
Cette veste porte la griffe de Christian Dior.
Les coups de griffe des critiques malveillants.
claw
The claws of the cat
To stamp one’s signature on
This jacket carries the label of Christian Dior.
The attack of malicious critics
un mensonge
Dire que j’aime la tarte à la citrouille serait un mensonge : je déteste ce goût.
lie
To say that I like pumpkin pies would be a lie. J hate the taste.
infliger
On lui a infligé une retenue parce qu’il n’avait pas fait sa recherche.
Infliger du chagrin à quelqu’un.
s’infliger
Ils se sont infligé des privations.
inflict,
He should be inflicted a deduction because he didn’t do his research.
To inflict the grief of someone.
impose on oneself
They made sacrifices.
le remords
Elle a ressenti des remords d’avoir parlé sévèrement à son fils.
remorse
She felt remorse for speaking harshly to her son.
embaumer
Les momies retrouvées en Égypte par les archéologues avaient été embaumées.
Ces fleurs embaument le salon.
Le bon pain embaume : j’ai faim!
smells, embalm, be fragrant
The mommies found in Egypt by the archeologists have been embalmed.
These flowers make the living room fragrant.
The nice bread smells good. I’m hungry!
attendrir
Le boucher a attendri ces tranches de bœuf.
Ce triste spectacle les a attendris.
s’attendrir
Il s’attendrit sur lui-même.
tenderize, soften
The boucher tenderized these slices of beef.
This sad sight softened them.
feel moved
He feels sorry for himself.
la ruse
Recourir à la ruse pour arriver à ses fins.
trick, ruse
To resort to tricks to reach her goals.
frisé
Des cheveux frisés qui ondulaient sous le vent.
un frisé, une frisée
Ils ont trouvé un frisé pour jouer ce rôle.
curly (hair)
The curly hair that falls in waves under the wind.
curly-haired person
They found a curly-haired person to play this role.
souriant
Elle est toujours souriante.
smiling
She is always smiling.
ringard(e)
Des thèmes ringards.
un ringard, une ringarde
C’est un ringard.
outdated, behind the times
Outdated themes.
outdated person
This is a person behind his time.
démodé(e)
Un style démodé.
old-fashioned
An old-fashioned style.
enrhumer
Ce froid l’aura enrhumé.
s’enrhumer
Elle s’est enrhumée et ne cesse d’éternuer.
to give someone the cold
This cold weather will give you a cold.
catch a cold.
She caught a cold and doesn’t stop sneezing.
endiguer
Endiguer un cours d’eau.
Endiguer son émotion.
contain, curb
To contain a water flow.
To curb her emotion.
une couronne
Une couronne en or et en diamants.
La couronne d’Angleterre.
La couronne suédoise
crown, royalty, krone (monetary union)
a crown in gold and diamonds
The English royalty
the Swedish krone
la fourrure
La fourrure d’un chat.
Des manteaux de castor, de vison, de zibeline, de lynx, soit autant de belles fourrures.
fur
The fur of a cat
Coats made out of beaver, mink, sale, lynx, a set of beautiful furs.
un emplacement
L’emplacement d’un futur centre commercial.
Ces bornes marquent l’emplacement d’un temple romain dédié à Esculape, dieu de la médecine.
site
The site for a future commercial centre.
These posts mark the site of a Roman temple dedicated to Aesculapius, the god of medicine.
un apport
L’apport de capital des actionnaires.
Apports en communauté.
Son apport a été capital.
Un apport suffisant de vitamines est important pour la santé.
provision, contribution, intake
The capital contribution of stakeholders.
contribution in community
His contribution was capital
Sufficient intake of vitamins is important for your health.
bouche à oreille
La nouvelle s’est répandue par le bouche à oreille.
words of mouth
The news spread by word of mouth.
colporter
Si on te demande de colporter un message, une photo ou une vidéo insultante pour quelqu’un, ne le fais pas !
peddle, hawk (false information)
If someone asks you to spread an offending message, photo or video about someone, refuse to do it!
une cour d’assises
criminal trial court in France
la réclusion
Cet ermite vivait en réclusion dans la forêt.
Il a été condamné à la réclusion à perpétuité.
reclusion, imprisonment
This hermit lived in reclusion in the forest.
He was sentenced to life imprisonment.
plaider
Cet avocat a mal plaidé cette cause. Elle plaidera la légitime défense. Il a plaidé le découragement. L’avocat a plaidé pour lui. Son travail acharné plaide en sa faveur.
plead
This lawyer defended this case badly. She will plead self-defence. He justified it due to discouragement. The lawyer defended for him. His relentless work plead in his favour .
le délit
Ce délit est puni par une amende.
offence
This offence is punishable by fine.
l’hôtel de ville
town hall
munir
Vous devez être munis d’un passeport.
se munir
Se munir d’un parapluie.
provide, equip
You have to be provided with a passport.
bring/take with oneself
To bring an umbrella with oneself.
un gazoduc
Le gaz naturel est transporté par gazoduc.
pipeline
Natural gas is transported by pipeline.
ferroviaire
Un réseau ferroviaire.
railway
railway network
une entente
Les deux clans ont conclu une entente secrète.
Entre eux, c’est l’entente parfaite.
understanding, harmony
The two clans have drawn a secret understanding.
Between them, it’s perfect harmony.
reconnaître, reconnaitre
Je le reconnais bien malgré toutes ces années, il n’a pas changé.
Elle reconnaît que c’est à vous de prendre cette décision
Reconnaître ses torts.
se reconnaître
François ne se reconnaît pas sur cette photo.
Il est parfois difficile de s’y reconnaître.
Se reconnaître coupable.
identify, recognize, admit
I still recognize him after all these years. He didn’t change.
She recognized that it is you to make this decision.
To admit her faults
recognize oneself
Francois doesn’t recognize himself in this photo.
It is difficult sometimes to be recognized.
To admit one’s guilty.
dégénérer
Le pommier a dégénéré.
L’entente initiale a dégénéré et les querelles se succèdent.
degenerate.
The apple tree has degenerated.
The initial harmony has gotten out of hand and quarrels ensue.
revendiquer
Revendiquer le droit de rester au Canada.
demand, claim
To claim the right to stay in Canada.
le tracé
Le tracé d’un jardin.
Le tracé de la Transcanadienne.
route, layout
The layout of a garden.
The route of Trans Canada railway.
la retombée
Des retombées radioactives.
Des retombées économiques.
les retombées positives/bénéfiques
fallout, effect, consequence
radioactive fallout
economic effect
positive/beneficial effects
foncier, foncière
Une propriété foncière.
Des impôts fonciers
Une générosité foncière
relating to land, intrinsic
A land ownership
The land tax
An intrinsic generosity
micmac
La culture micmaque
un micmac, une micmaque
(relating to) Mi’kmaq people
The Mi’kmaq culture,
La Gendarmerie royale du Canada (GRC).
RCMP
abroger
Ces traités pourraient être abrogés.
repeal, abrogate
These treaties would be abrogated.
un legs
un legs d’ère coloniale.
legacy
a legacy from the colonial era.
creuser
Creuser le sable
Creuser un sujet
Les castors creusent le long des berges pour faire leurs terriers.
se creuser
Elle a maigri, et ses joues se sont creusées.
dig a hole, hollow out, research deeper
To hollow out the sand
To dig into the subject
Beavers burrow along riverbanks to build their dens.
become hollow
She lost weight and her cheeks became hollow.
ramoner
Je vais ramoner la cheminée avant l’arrivée de l’hiver.
sweep, clean
I will sweep the chimney before winter comes.
sot, sotte
Une question sotte.
silly
a silly question
déconcerter
Ces résultats surprenants ont déconcerté l’enseignant.
disconcert
These surprising results have disconcerted the teacher.
une chenille
La chenille se transformera bientôt en papillon.
caterpillar
The caterpillar will soon transform into a butterfly.
(un) orgueilleux, (une) orgueilleuse
Il est trop orgueilleux pour admettre qu’il a tort.
proud
He is too proud to admit that he is wrong.
entamer
Entamer une tarte, un fromage
Entamer une discussion.
cut into, initiate
To cut into a tart, a cheese.
To initiate a discussion.
jaser
Attention, cela va faire jaser.
Viens me voir : on jasera tout à loisir.
gossip, chat
Watch out, it will start people gossiping.
Come see me, we will chat at our leisure.
une succursale
Une succursale bancaire.
branch
a banking branch
(le) préalable
Une question préalable.
Le préalable au cessez-le-feu.
Il doit suivre ce préalable.
Les élèves seront informés des préalables
preliminary, pre-condition, prerequisite
A preliminary question.
The pre-condition to the cease fire
He must take this prerequisite.
The students will be informed of these conditions.
une démarche
Une démarche souple.
Démarche intellectuelle.
Faire des démarches auprès des autorités.
step, reasoning, approach
A soft step
Intellectual reasoning
To make approach to the authorities.
l’épargne (f.)
L’épargne est en baisse : les ménages s’endettent de plus en plus.
un compte d’épargne
saving
The saving is low. The household are in debt more and more.
Savings account
le prélèvement
Autoriser un prélèvement bancaire.
Un prélèvement de sang pour analyse.
prélèvement fiscal
debit, sampling
To authorize a banking debit.
A sampling of blood for analysis.
deduction of tax
une grande surface
L’ouverture des grandes surfaces se fait souvent à la périphérie des agglomérations.
shopping mall, big box store
The opening of big box stores is often at the periphery of towns.
une hermine
Une peau d’hermine entière pend du bec du huard.
stoat, ermine
From the loon’s beak dangles a whole ermine skin.
debout
Elle se mit debout.
Elles sont toujours debout très tôt le matin.
Il vaut mieux ranger ces livres debout.
Tes histoires ne tiennent pas debout.
standing, up, vertically
She stands up.
They always get up very early in the morning.
It’s better to arrange these books vertically.
Your stories don’t make sense.
rougissant(e)
Des adolescents rougissants.
blushing
blushing teenagers
tantôt
Ils arriveront tantôt.
Je l’ai vu tantôt.
Je vous verrai tantôt.
tantôt…tantôt…
Il va tantôt à pied, tantôt en bus.
soon (QC.), just (QC.), this afternoon
They will arrive soon.
I just saw her.
I will see you this afternoon.
sometimes…sometimes…
Sometimes he goes on foot, sometime by bus.
bredouiller
Anne a bredouillé la réponse.
Sa timidité le fait bredouiller.
mumble
Anne mumbled out the response.
His shyness makes him mumble.
vexer
Il ne voulait pas vous vexer.
se vexer
Elles se sont vexées de ces commentaires désagréables.
upset, offend
He didn’t want to upset you.
take offence
They took offence from these unpleasant comments.
se changer
À minuit, votre voiture pourrait se changer en crapaud.
Elle s’est changée avant de sortir.
turn into, get changed
At midnight your car could turn into a toad.
She got changed before going out.
ramener
Il a ramené son copain chez nous.
Elle a ramené sa fille à la maison.
Elle a réussi à ramener la bonne humeur au sein du groupe.
se ramener
Notre mission se ramène à cette devise : protégeons la planète.
bring back
He brought his friend to our place.
She brought her daughter back to the house.
She managed to bring back good mood within the group.
boil down to
Our mission boils down to this motto: let’s protect the planet.
un pan
des pans de mur,
un pan d’un manteau
a part, section, side
sides of the wall
coat tail
régner
Les dix années que la reine a régné.
Il règne un désordre inouï dans cette maison.
rule, prevail
The ten years in which the queen ruled
An incredible disorder prevails in this house
enhardir
Ces paroles d’appui l’ont enhardi.
s’enhardir
Ils s’enhardirent jusqu’à demander à être exemptés de devoirs.
embolden
These supportive words emboldened her.
become bolder
They became bolder to the point of asking to be exempted from homework.
un carrosse
La reine est arrivée dans son beau carrosse.
(horse-drawn) coach
The queen arrived in her beautiful coach.
autrui
Il importe de penser à autrui.
others
It’s important to think of other people.
achever
Elle achève son tableau.
Il achève de relire le contrat.
Ce nouvel échec l’a achevé.
s’achever
L’hiver s’achève.
finish, complete, destroy
She completes her painting.
He finishes rereading the contract.
This new failure destroyed her.
end
Winter ends.
ne…point
Tu ne tueras point
ne….pas
Thou shalt not kill
le coût (cout)
Le coût d’une paire de patins.
Le coût de la vie a peu augmenté au cours des derniers mois.
cost
The cost of a pair of skates.
The cost of living has increased a little over the course of last months.
perturbé(e)
Si votre enfant est en colère ou perturbé, suggérez-lui d’écrire ses ressentiments.
disturbed
If your child is enraged or disturbed, tell them to write it down.
un schéma
Des schémas de fonctionnement.
Julie a fait le schéma de la circulation sanguine.
diagram
functional diagrams
Julie made a diagram of blood circulation.
un recensement
Faire le recensement des électeurs.
census
To do the census of electorates.
lointain(e)
Une forêt lointaine.
Un souvenir lointain.
distant
a distant forest
a distant memory
faire fureur
Ces produits ont fait fureur.
to be all the rage (trendy)
These products was all the rage
néanmoins
Elle a été injuste envers moi, néanmoins je lui pardonne.
nevertheless
She was unjust towards me. Nevertheless I forgive her.
un semblable
Partager le sort de ses semblables.
fellow creature
To share the fate of his fellow creatures.
claquer
Claquer la porte.
Il est claqué, il doit se reposer.
Un volet qui claque.
slam, exhaust (fam.), bang
To slam the door
He is exhausted. He must rest.
A shutter that bangs.
la louange
La louange est un art délicat.
La directrice a comblé de louanges les gagnants du concours.
praise
Praise is a delicate art.
The principal filled the winners of the contest with praises.
hausser les épaules
Les institutions européennes ne devraient pas se contenter de hausser les épaules.
shrug, show indifference
The European institutions should not simply shrug their shoulders.
un coquillage
L’huître est un coquillage apprécié par les gourmets.
Au bord de la mer, les enfants aiment ramasser des coquillages.
shellfish, shell
Oyster is a shellfish appreciated by the gourmets.
By the sea, the children like to collect shells.
perspicace
Pierre est très perspicace, on ne peut rien lui cacher.
perceptive
Pierre is quite perceptive, one can’t hide things from him.
la mondanité
Ne pas apprécier les mondanités.
social event, worldliness
Do not appreciate social events
un dégradé
Un dégradé de verts.
gradation, layered cut (of hair)
A gradation of greens
une frange
Les franges du tapis.
Julie porte une frange.
fringe, bangs
The fringes of the carpet.
Julie wears bangs.
un flacon
Un flacon de parfum.
flask, small bottle
A small bottle of parfume.
lugubre
Cette prison est lugubre.
Un air lugubre.
gloomy
This prison is gloomy.
a gloomy vide.
enfermer
Enfermer un lapin dans un clapier.
s’enfermer
Ils se sont enfermés dans une cabane.
shut/lock up
To lock up a rabbit in a rabbit hutch.
to lock oneself in
They locked themselves in a cabin.
branché(e)
Êtes-vous branché?
trendy
Are you trendy?
pareil, pareille
Son ordinateur et le mien sont pareils.
Je n’ai jamais eu une surprise pareille.
Les deux amies se coiffent pareil.
Il n’a pas son pareil pour faire de bonnes salades.
similar, like this (such), equal
Her computer and mine are similar.
I have never had a surprise like this.
The two friends do their hair the same way.
He is not his equal to make good salads.