Voc Flashcards

1
Q

peigner

Il a peigné la crinière de son magnifique cheval.

A

comb

He combed the mane of the magnificent horse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

se détendre

Les rapports entre la Russie et les États-Unis se sont détendus.

A

relax, lossen

The relationship between Russian and USA has relaxed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

le coude

Elle s’est appuyée sur son coude.

A

elbow

She leaned on her elbow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

la cheville

On avait de l’eau jusqu’aux chevilles

A

ankle

We were ankle-deep in water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

s’ennuyer

Il n’y a rien à faire, je m’ennuie.

A

to be bored

There’s nothing to do. I’m bored.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

s’évanouir

En apprenant la nouvelle, elles se sont évanouies.

A

faint

Upon learning the news, they fainted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

la chaleur

Quelle chaleur aujourd’hui!

A

heat

What a heat today!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

se douter

Elle ne se doutait de rien.
Il ne se doutait pas que tout avait été planifié.

A

suspect (something)

She suspected nothing.
He didn’t suspect that all had been planned.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

la provenance

Ce coucou est de provenance suisse.
Un bateau en provenance du Havre.

A

origin

This cuckoo clock is originated from Switzerland.
a boat from Havre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

construire

Julien aime construire des châteaux de sable.

A

build

Julien likes to build sand castles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

un pont

franchir un pont

A

bridge

to cross a bridge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

partout (adv.)

Je vous ai cherchés partout.

A

everywhere

I looked for you everywhere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

derrière (adv.)

Ils sont assis derrière.

derrière (prep.)

Ma voiture est garée juste derrière la vôtre.

A

behind (adv.) (prep.)

They sat behind.

My car is parked just behind yours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ailleurs (adv.)

Allez faire du bruit ailleurs!

A

elsewhere

Go make the noise elsewhere!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

la rivière

La rivière Chaudière se jette dans le Saint-Laurent.

A

river

Chaudière river flows into Saint Lawrence river.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

auprès (adv.)

L’enfant dormait auprès.

A

nearby

The infant was sleeping nearby.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

dessus (adv.)

Les documents de dessus.

A

on top

The documents on top.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

dessous (adv.)

Le prix est inscrit dessous.

A

underneath

The price is written underneath.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

garer

J’ai réussi à garer ma voiture à proximité du magasin.

A

park

I managed to park my car close to the store.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

asseoir

Elle assoit son bébé sur une chaise haute.

A

sit (someone)

She sat her baby on a high chair.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

s’asseoir

Je me suis assise devant le feu.

A

sit (oneself)

I sat in front of the fire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

au bord de la mer

Notre maison est au bord de la mer.

au bord du lac

Ils se sont assis au bord du lac.

A

by the sea

Our house is by the sea.

by the lake

They sat down by the lake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

à borde de (d’un navire/avion/train/bus)

Les jeunes ont fait le voyage à bord d’un autocar.

A

on board of (a ship/plane/train/bus)

The young people took the trip on a bus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

à la campagne

Mes grand-parents habitent à la campagne.

A

in the countryside

My grand parents live in the countryside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
en ville aller en ville
in town go downtown
26
dernier/ dernière (Qui précède immédiatement, qui est le plus récent) la semaine dernière le mois dernier l'ans dernier/ l'année dernière jeudi dernier
last last week last month last year last Thursday
27
dernier/ dernière (Qui vient après tous les autres dans l'espace, dans le temps.) Ce fut son dernier roman. C'est la toute dernière maison. Le dernier métro.
last This was his/her last novel. It's the very last house. the last subway
28
prochain/ prochaine ``` la semaine prochaine le mois prochain l'an prochain/ l'année prochaine la prochaine fois Je descends à la prochaine. ```
next ``` next week next month next year next time I'm getting off at the next stop. ```
29
les habits (m.) Range tes habits dans la penderie.
clothes Put away your clothes in the wardrobe.
30
une tenue Je suis en tenue décontractée. Tenue de ski
outfit I'm wearing casual outfit. Skiing outfit
31
un chandail/un tricot un pull-over en V un pull ras du cou/un pull à col rond un pull à col roulé un gilet
sweater/ (knitted) sweater v-neck sweater crewneck sweater/round neck sweater turtleneck sweater cardigan
32
un complet/ un costume une veste un pantalon un gilet/ un veston un smoking
suit blazer/jacket pants vest/waistcoat tuxedo/ dinner jacket
33
une chemise une chemise à manches courtes une chemise à manches longues une blouse/un chemisier
shirt short-sleeved shirt long-sleeved shirt blouse
34
un T-shirt un débardeur
T-shirt tank top
35
un tailleur/ un ensemble un tailleur pantalon/ un ensemble (veste) pantalon un tailleur jupe
women's suit pant suit skirt suit
36
une salopette
overall
37
les bas ``` un pantalon un jean un short un bermuda un Capri une caleçon une jupe une jupe droite une jupe longue une jupe plissée une jupe fendue une robe ```
the bottoms ``` pants jeans shorts bermuda shorts ankle pants men's boxer/long johns skirt short skirt long skirt pleated skirt skirt with a split dress ```
38
Pour la nuit une chemise de nuit un pyjama un peignoir (de bain)
For the night a night gown pyjamas a bathrobe
39
Les vêtements d’extérieur ``` un manteau un imperméable un blouson (en cuir) un anorak une doudoune ```
Outerwear ``` coat raincoat (leather) jacket ski jacket down jacket ```
40
Les sous-vêtements ``` un slip un caleçon/un boxer un maillot-de-corps une culotte un string un soutien-gorge un soutien-gorge avec bretelles/ sans bretelles ```
Underwear ``` briefs boxer shorts undershirt panty thong bra bra with straps/without straps ```
41
Des chaussures ``` des chaussures à talons des chaussures plates des mocassins des bottes des après-ski des bottes en cuir/ en caoutchouc des tennis des baskets des sandals des tongs des chaussettes des bas ```
Shoes ``` high-heels flats loafer boots snow boots leather/rubber boots sneaker (casual) sneaker (for actual sports) sandals flip-flops sox stocking ```
42
avoir hâte Elles avaient hâte de finir ce travail. J'ai hâte qu'elle vienne.
look forward to, impatient to They were eager to finish this job. I can't wait for her tome.
43
après-demain Après-demain, ils seront en vacances.
the day after tomorrow They will be on vacation the day after tomorrow.
44
avant-hier Ils avaient congé avant-hier.
the day before yesterday They had (took) their leave the day before yesterday.
45
la quinzaine la première/deuxième quinzaine de mars quinzaine commerciale Nous travaillerons beaucoup au cours de la quinzaine.
two weeks/fortnight (literally 15 days) the first/second half of march two-week sale We will work a lot over the course of two weeks.
46
la veille ``` la veille au soir la veille de l'examen en cette veille d'elections la veille de son départ l'avant-veille ```
the day before/ eve ``` the night before the day before the exam on the eve of these elections the eve of his departure two days before ```
47
le jour même
this very day
48
le lendemain le lendemain matin Elle le vit le lendemain de son retour au pays. le surlendemain
the day after the morning after She saw him the day after his return to the country. two days after
49
autrefois ma vie d'autrefois Autrefois, on conservait les aliments dans une glacière refroidie à l'aide de blocs de glace
formerly/ in the old days My life before. In the old days, we conserved food in a cooler cooled with the help of ice cubes.
50
de temps à autre
from time to time (quebecois)
51
déposer ``` déposer de l'argent à la banque Déposer sa valise. Ils ont déposé une plainte. Déposer un roi. Elle a déposé contre eux. ``` se déposer Les sédiments se sont déposés peu à peu.
deposit, drop off, submit, depose, testify ``` deposit money at the bank To drop off his/her suitcase They submitted a complaint To depose a king She testified against them. ``` settle down The sediments settled down little by little.
52
le ménage faire le ménage
housework to do the cleaning up
53
la vaisselle la vaisselle d porcelaine laver/faire la vaisselle essuyer la vaisselle
dishes china wash/do the dishes dry the dishes
54
les ordures (n.f.pl) sortir les ordures l'enlèvement /le ramassage/ la collecte des ordures mettre/jeter qch. aux ordures défense de déposer des ordures
garbage take out the garbage garbage collection put something in the garbage bin no dumping
55
se reposer repose-toi bien Ils se sont reposés
take a rest have a good rest They took a rest
56
s'apercevoir Elles se sont aperçues trop tard de leur erreur.
realize They realized their mistake too late.
57
se dépêcher Dépêchez-vous, nous allons rater notre avion.
hurry up Hurry up! We are going to miss our plane.
58
s'attendre Je m'attendais au pire/à mieux.
expect I was expecting the worst/something better.
59
se servir Elle s'est servie de cet outil pour travailler le bois. Je me suis servi deux fois du gâteau. Ils se sont servis chez ce marchand de fruits et légumes.
utilize, help oneself (to food), get grocery She used this tool to work on the wood. I helped myself to the cake twice. They got grocery at this grocer.
60
se demander Ils se sont demandé s'ils avaient raison.
wonder They wondered if they were right.
61
se tromper Elles se sont trompées d'avion.
be mistaken They took the wrong plane.
62
s'envoler L'oiseau s'envole dans le ciel. Les cambrioleurs s'étaient envolés.
fly off, vanish The bird flies to the sky. The burglars vanished.
63
s'écrouler L’immeuble s’est écroulé.
collapse The building has collapsed.
64
s'emparer Elles se sont emparées des meilleurs billets.
seize They seized the better tickets.
65
s'évanouri Privés d’oxygène, ils se sont évanouis.
faint Lacking oxygen, they fainted.
66
se moquer Les élèves se sont moqués d’elle.
mocking The students made fun of her.
67
se souvenir Les amis dont Léa s’est souvenue.
remember The friends Lea remembered.
68
s'en aller Nos parents s’en sont allés avant nous.
leave Our parents left before us.
69
s'enfuir Les fraudeurs se sont enfuis à l’extérieur du pays.
run away The fraudster have run outside the country.
70
ralentir On doit ralentir à proximité des écoles.
slow down We have to slow down near schools.
71
convaincre Maxime a convaincu Amélie de l'accompagner au cinéma.
convince Maxime has convinced Amélie to accompany him to the movies.
72
grandir Fanny a beaucoup grandi au cours de l'été, elle a bien trois centimètres de plus.
grow up/taller Fanny has grown up a lot over the summer. She is three centimetre taller.
73
sentir Elle sent une douleur lancinante à une jambe.
smell/feel She feels a nagging pain in her leg.
74
compter compter les participants Cette école compte 25 salles de cours. Elle compte partir en vacances.
count, plan counting the participants The school has 25 classrooms. She plans to go on vacation.
75
inquiétant(e) Ces retards sont inquiétants.
worrying, disturbing These delays are worrying.
76
bâtir Bâtir une maison
build To build a house.
77
bouger Tous les jeudis, elle bougeait les meubles pour nettoyer. Ne bougez plus, le petit oiseau va sortir.
move Every Thursday, she moved the furniture to clean. Don't move! The little bird is leaving.
78
amener J'ai amené ma fille chez le dentiste. Ils les ont amenés à prendre position pour eux.
bring (somebody), cause, lead I brought my daughter to the dentist. They led them to take a stand for them.
79
geler Le froid a gelé le lac. La rivière a gelé cette nuit.
freeze The cold has frozen the lake. The river froze tonight.
80
mener Ce sentier nous mènera à la forêt. L’équipe mène par deux parties.
lead This trail will lead us to the forest. The team lead by two games.
81
peser Les fruits que nous avons pesés. Claude pèse 45 kilos.
weigh The fruit that we have weighed. Claude weighs 45 kilos.
82
se soulever La foule s’est soulevée contre les dignitaires de la tribune d’honneur.
raise (oneself) up The crowd rose up against the dignitaries of the tribune of honor.
83
céder Je te cède la parole : c'est à ton tour de parler. Ils ont cédé à la gourmandise et ont dévoré toute la tarte. Le sol céda sous le poids.
yield, give in I give you the floor. It's your turn to speak. They gave in to greed and devoured al the pie. The ground gave way under the weight.
84
inquiéter Son absence inquiète sa mère.
worry His absence worries his mother.
85
sécher Le soleil a séché mon maillot et mes cheveux. Le linge séchait sur la corde.
dry They sun has dried my shirt and my hair. The laundry was drying on the line.
86
aboyer Le sergent aboie après les soldats. Les bergers allemands aboyaient.
bark, shout The sergeant barks at the soldiers. The German shepherds barked.
87
appuyer Il appuya son parapluie contre le mur. J'ai appuie cette demande. Appuyez sur ce bouton pour aller au 34e étage.
support, lean, bear He leaned his umbrella against the wall. I supported this demand. Press this button to go to the 34th floor.
88
essuyer Il essuie le lavabo. Essuyer un orage, un échec, un refus. s'essuyer Il s’est essuyé le front avec son mouchoir.
wipe, suffer, endure He wipes the washbowl. To suffer a storm, a failure a rejection dry He dried his front with his handkerchief.
89
maigrir Ce costume le maigrit. Elle a maigri.
lose weight The suit makes him looks thinner. She has lost weight.
90
cueillir Nous cueillons des fraises et des framboises. Je dois aller cueillir notre ami à l'aéroport.
pick, pick up We pick strawberries and raspberries. I have to go pick up our friend at the airport.
91
mentir Cette personne ment comme elle respire.
lie This person lies as she breathes.
92
tenir à ce que L'enseignante tient à ce que les leçons soient apprises.
insist The teacher wants the lessons to be learned.
93
une touche Les touches d’ivoire d’un piano. la touche des majuscules/de retour en arrière/fonction une touche étoile
key (on piano, keyboard) the white keys of a piano the shift/backspace/function key star key
94
un clavier Le clavier d’un piano.
keyboard the keyboard of a piano
95
un écran On a érigé des écrans antibruit le long de l'autoroute. Un écran de cinéma.
screen, barrier Noise barriers are erected along the highway. a cinema screen
96
imprimer Ce dictionnaire a été imprimé au Québec.
print This dictionary was printed in Quebec.
97
une imprimante une imprimante à jet d'encre une imprimante laser
printer a ink jet printer a laser printer
98
un(e) internaute Si tu navigues dans Internet, alors tu es une internaute.
a internet surfer If you surf the internet, then you are a surfer.
99
la Toile la toile mondiale
the web the world wide web
100
un logiciel un logiciel espion
a software spyware
101
sauvegarder sauvegarder un fichier
save save a file
102
se connecter Nous n’avons pas réussi à nous connecter au réseau de l’entreprise.
log on We had no success logging on to the company network.
103
ravi(e) Elle est ravie des résultats. Nous sommes ravis de vous recevoir chez nous. Je suis ravie que vous puissiez venir.
delighted She is delighted about the results. We are delighted to welcome you at our home. I'm delighted that you can come.
104
il (me) semble Il semble que l’entreprise soit en difficulté.
it seems It seems that the company is in difficulty.
105
étonnant(e) C’est une personne étonnante.
amazing This is an amazing person.
106
surprenant(e) Il est surprenant que nous n’ayons pas eu de ses nouvelles.
surprising It is surprising that we have not heard from her.
107
valoir Ce paysage grandiose valait le détour. Cette recherche vaut qu’on y réfléchisse. Va voir ce film : il en vaut la peine.
worth This grandiose landscape was worth the detour. This research is worth considering Go see this film. It is worth it.
108
dès que Dès qu’elle sera arrivée, nous pourrons commencer.
as soon as As soon as she arrives, we can start.
109
démissionner Il vient de démissionner
resign He just resigned.
110
refaire Refaire une lecture, un voyage. Il faut refaire à neuf cet appartement.
redo, repair repeat a lecture, a trip We must renovate this apartment.
111
impensable Un refus impensable
inconceivable an unthinkable refusal
112
rouler Nous avions roulé toute la nuit.
drive We had driven all night.
113
échouer à Il avait échoué à son examen.
fail He had failed his exam.
114
une ordonnance Le pharmacien doit exécuter strictement l'ordonnance du médecin.
prescription The pharmacist must strictly follows the doctor's prescription.
115
des contre-indications Il importe de vérifier l'absence de contre-indications avant de prescrire un traitement.
contraindication It's important to verify the absence of contraindication before prescribing a treatment.
116
une gélule
a capsule
117
un analgésique Un analgésique efficace.
painkiller an effective painkiller
118
la toux des quintes de toux du sirop contre la toux.
a cough coughing fits cough syrup
119
tousser Tu tousses beaucoup : prends donc du sirop contre la toux.
cough You are coughing a lot. Have some cough syrup.
120
avoir mal au ventre As-tu mal au ventre parce que tu as mangé trop de chocolat?
have a stomachache Are you having a stomachache because you ate too much chocolate?
121
une douleur Une douleur au dos.
pain, ache a back pain
122
un pèlerinage L’oratoire Saint-Joseph est un lieu de pèlerinage.
pilgrimage The Saint Joseph oratory is a place of pilgrimage.
123
randonner Ils ont randonné dans les Alpes le week-end passé.
hiking They hiked in the Alpes last weekend.
124
escalader Ces alpinistes ont escaladé la falaise abrupte.
climb The mountain climbers climbed the steep cliff.
125
une étape Les étapes de l'excursion seront Québec et Métis.
stopover (car travel) The stopover on this excursion will be Quebec and Métis.
126
accueillir Cette résidence accueille les personnes âgées. Ils les ont accueillis dans leur équipe. une école qui peut accueillir 200 élèves.
welcome, accommodate This residence welcome elder people. They welcomed them in their team. a school that can accommodate 200 pupils.
127
un divertissement La lecture est son divertissement préféré.
entertainment Reading is his preferred entertainment.
128
les loisirs (m.) Quel sont vos loisirs? (...) pendant mes moments de loisir
leisure (time) What is your leisure activity? during my leisure time
129
embouteillé(e) Les rues étaient embouteillées.
jammed The roads were jammed.
130
sceptique Elle restait sceptique sur ses chances de succès.
skeptical She remained skeptical about his chances of success.
131
paraître Les bourgeons ont commencé à paraître. Martine a paru contente. Il paraît qu’il a gagné le gros lot.
appear The buds began to appear. Martine seemed happy. It seems that he has won the jackpot.
132
comme à l'accoutumée Ils sont venus dimanche comme à l’accoutumée.
as usual They came on Sunday as usual.
133
jadis Jadis, les hommes vivaient dans des cavernes.
in the past In the past, men lived in caverns.
134
bondé(e) Le restaurant était bondé.
packed, crowded The restaurant was packed.
135
avoir tort Il a eu tort de les licencier
be wrong He was wrong to dismiss them.
136
guérir guérir un malade de sa bronchite Elle guérira vite à la campagne. Son rhume a guéri. se guérir Il a réussi à se guérir de son rhume. Elle s'est guérie de son indécision.
cure cure a patient of his bronchitis She will recover fast in the countryside. Her cold has recovered. to be cured of, overcome He managed to be cured of his cold. She overcame her indecisiveness.
137
débarquer Ils ont débarqué toutes les marchandises du bateau. Les voyageurs n'ont pas encore débarqué de l'hélicoptère.
unload, disembark They have unloaded all the merchandise from the boat. The travellers haven't disembarked from the helicopter.
138
courir Elle a couru le marathon. Les enfants ont couru pendant 30 minutes.
run She ran the marathon. The children have run for 30 minutes.
139
une bêtise Son fils aura encore fait des bêtises.
act of stupidity His song probably got in trouble again.
140
régler Régler une question. Régler une facture. Régler un moteur.
solve, settle, fix solve a problem settle a bill fix a motor
141
suivre suivre un cours de cuisine
take (a course) take a cooking class
142
le long de Nous marcherons le long de la plage.
along (prep.) We will walk along the beach.
143
le tabac Cet agriculteur cultive le tabac. feuille de tabac
tobacco This farmer cultivates tobacco. tobacco leaf
144
un cordonnier, une cordonnière | une cordonnerie
shoemaker | shoemaker's shop
145
un détail Des détails amusants. Le prix de détail au détail
detail, retail ``` interesting detail retail price at retail (price) ```
146
de gros
wholesale
147
un opticien, une opticienne | chez l'opticien
optician
148
une papeterie
paper mill, stationary store
149
un quincailler, une quincaillère (ou un quincaillier, une quincaillière) une quincaillerie
hardware store owner | hardware store
150
un pressing, une teinturerie | une laverie
dry cleaner | laundromat
151
dénué Il est dénué de bienveillance.
lacking He is lacking benevolence.
152
disputer Disputer un titre à quelqu’un Maman m’a disputé parce que ma chambre était en désordre.
compete, tell (someone) off (QC) compete for the title with someone Mom told me off because my room is in a mess.
153
patienter Je patienterai encore quelques minutes.
wait patiently I will wait another few minutes.
154
écoulé(e) la semaine/saison écoulée temps écoulé la viande écoulée était contaminée
past, sold the past week/season time that has elapsed the meat sold was contaminated.
155
en milieu de en milieu de matinée en milieu d'après-midi en milieu de journée
middle of (time) mid-morning mid-afternoon in the middle of the day
156
pourtant (adv) Le prix de cette maison est très élevé, pourtant elle semble en mauvais état.
although The price of this house is very high, although it seems to be in a bad condition.
157
voire (adv) Cette précaution est inutile, voire dangereuse.
or even This precaution is useless, or even dangerous.
158
sur les rangs être sur les rangs pour un poste
in the running be in the running for a position
159
Brûler les étapes Procédons calmement : ne brûlons pas les étapes.
go too far too fast Proceed calmly, let's not go too far too fast.
160
au sein de Un large consensus au sein de la francophonie.
within A large consensus within the francophones.
161
colle à ça colle à l'idée qu'on se fait d'elle
be consistent with, fit with that's consistent with her image
162
sans compter que c'est dangereux sans compter que ça pollue
and what is more It's dangerous and what's more it pollutes.
163
une augmentation j'ai eu une augmentation de 10%. l'augmentation du capital de 10 millions d'euros
increase, raise I gut a 10% raise. the increase in capital of 10 million euros.
164
une colline au pied de la colline
hill at the bottom of the hill
165
une amélioration Faire des améliorations dans un appartement.
improvement carry out improvement in an apartment
166
parier Je parie 10 $ sur (pour) cette équipe. Je parie qu’il sera très intéressé.
bet I bet $10 on this team. I bet he will be very interested.
167
ravi, ravie, ravis, ravies Elle est ravie des résultats. Je suis ravie que vous puissiez venir.
delighted She is delighted about the results. I'm delighted that you could come.
168
panne L’ascenseur est en panne, hors service Ma voiture tombait en panne sur l'autoroute.
breakdown The elevator is broken down, out of service. My car broke down on the highway.
169
piquer une crise
throw a fit
170
nettoyer Elle nettoie son tapis. Elles se sont nettoyé les ongles.
wash, clean She cleans her rug. They cleaned up their nails.
171
mieux, le mieux Ce roman est mieux que le précédent. Elle se porte mieux aujourd’hui C’est ce chanteur que j’aime le mieux. Le montage le mieux réussi que j’aie vu. (le mieux + subjonctif)
better, best (adj., adv.) This novel is better than the previous one. She is feeling better today. This the singer that I like the best. The best montage that I have seen .
172
une poupée Elle joue à la poupée.
doll She plays with a doll.
173
paresseux, paresseuse Ce sont des paresseux qui ne rêvent qu'à dormir. S'il était moins paresseux, il aurait avoir meilleures notes à l'école.
lazy, lazy person These are the lazy people who dream of nothing but sleeping. If he were less lazy, he would have better grades in school.
174
un patron, une patronne les patrons et les salariés chez lui, c'est lui le patron Saint Patrick est le patron de l’Irlande.
boss, patron saint the managements and workers at home, he is the boss Saint Patrick is the patron saint of Ireland.
175
un demi-tour faire demi-tour faire un demi-tour pour revenir au point de départ
u-turn turn back make a u-turn to return to the departure point.
176
une coiffure Tu as changé de coiffure. apprendre la coiffure
hairstyle, hairdressing You changed your hairstyle. learning hairdressing
177
délaissé Nous les inviterons pour qu'ils ne sentent pas délaissés.
Abandonné, négligé. We will invite them so that they don't feel left out.
178
déposer un brevet Elle déposera un brevet de peur qu'on lui vole son idée.
take out a patent She will take out a patent for fear that someone will steal her idea.
179
voler On leur a volé leur voiture. Ils volent à haute altitude.
steal, fly Someone stole their car. They fly at a high altitude.
180
s'installer Les campeurs s’étaient installés au bord du lac. Mes parents se sont installés à la campagne. Le concept de développement durable s’installe.
settle, established The campers are settled along the lake. My parents were settled in the countryside. The concept of sustainable is taking hold.
181
attrayant Ce spectacle est attrayant.
Qui attire par son côté agréable. This sight is attractive.
182
natal Des pays natals, la terre natale.
Où l’on est né. native country, native land
183
un chiffre trois chiffres après la virgule Des chiffres arabes des chiffres romains.
Signe qui permet de noter les nombres. three digits before the decimal point Arabic numerals Roman numerals
184
guère Il ne fume guère. Elle ne s'en inquiète guère.
Peu, pas beaucoup. He doesn't smoke a lot. She doesn't worry about it much.
185
légèrement Ils étaient trop légèrement vêtus. Elle était légèrement lasse. Massez légèrement.
lightly They dressed too lightly. She was slightly weary. Massage lightly.
186
un facteur une factrice Ils livrent le courrier.
post officer They deliver the post.
187
un camionneur une camionneuse Ils conduisent un camion.
driver They drive a car.
188
un agriculteur, un cultivateur, un fermier une agricultrice, une cultivatrice, une fermière Ils cultivent des légumes.
farmer They grow vegetables.
189
un (une comptable) Vincent et Andrée sont des comptables agréés.
accountant Vincent and Andrée are chartered accountants.
190
un ingénieur une ingénieuse Un ingénieur civil.
engineer a civil engineer
191
un pompier une pompière Ils sont chargés de combattre les incendies.
firefighter They are in charge of combatting fires.
192
un chirurgien une chirurgienne Elles exercent la chirurgie.
surgeon They perform surgery
193
un commerçant une commerçante L'épicier et le pâtissier sont des commerçants.
store owner Grocers and pastry cook are storeowners.
194
un écrivain une écrivaine Elles écrivent des ouvrages littéraires.
writer They write literary works.
195
un (une) mannequin Ce mannequin présentera la dernière collection du couturier.
model This model will present the latest collection of the dress designer.
196
un ouvrier une ouvrière Ils font un travail manuel.
(factory) worker They do manual work.
197
un rédacteur une rédactrice Un rédacteur publicitaire
editor copywriter
198
une sage-femme Elles font des accouchement.
midwife They take care of the childbirth
199
remercier Il la remercie de l’avoir attendu. Je vous remercie pour vos jolies fleurs.
thank He thanks her for waiting for him. I thank you for your beautiful flowers.
200
soutenir Cette poutre soutient la charpente. Elle soutient que cette affirmation est exacte. (que+indicatif) Elle ne soutient pas que ce renseignement soit juste. (negative que+subjonctif)
support This beam supports the structure. She maintains that this assertion is accurate. She doesn't maintain that this information is correct.
201
trier Trier des fraises et des framboises pour faire des confitures. Ce logiciel trie les mots par ordre alphabétique.
pick out, sort Picking out strawberries and raspberries to make jam. This software sorts words in alphabetical order.
202
éteindre Ils ont réussi à éteindre l’incendie. Éteindre une pièce Éteindre la radio La bougie s’est éteinte. Cette espèce d'oiseau pourrait s'éteindre. Ils se sont éteints paisiblement le même jour.
put out, extinguish, turn off They managed to extinguish the fire. dim a room turn of the radio The candle has gone out. This species of bird could be extinguished. They peacefully passed away on the same day.
203
franchir Franchir la frontière. Ils ont franchi la rivière. Ils ont franchi le dernier obstacle et ont créé leur entreprise.
cross, overcome crossing the frontier. They have crossed the river. They haver overcome the last obstacle and created their company.
204
un congé Un congé de maternité, de paternité. Des congés de maladie. Elles seront en congé pour une semaine.
leave (n.) a maternity (paternity) leave sick leave They will be on leave for one week.
205
fournir Fournir une entreprise en peinture. Le centre sportif fournit les raquettes aux participants. se fournir Ils se sont fournis en fruits et légumes au marché Jean-Talon.
provide, supply provide a company with paintwork The sport centre provide participants with rackets. get supply from They got their fruits and vegetables from Jean-Talon market.
206
prêter Prête-moi ton manteau. On lui prête des intentions cachées. Cette phrase prête à confusion : elle est difficile à comprendre.
lend, attribute Lend me your coat! He (She) is attributed with hidden intentions. This sentence caused some confusion. It's hard to understand.
207
se prêter à Actuellement, l'argent se prête à 10 % par an. Ne vous prêtez pas à cette farce. Les deux amis se sont prêtés au jeu.
take part in, lend it self to At this moment, the money is being lent at 10% a year. Don't take part in the joke. The two friends took part in the game.
208
parvenir à Il est parvenu au sommet de la montagne. Elle est parvenue à le convaincre. Étienne a fait parvenir une lettre à sa cousine du Liban.
reach, manage to, send (something) to someone They reached the summit of the mountain. She managed to convince him. Étienne sent a letter to his cousin from Lebanon.
209
appartenir à Ce vélo appartient à Julie. Le renard appartient à la famille des canidés. Il appartient aux parents de décider où la famille ira en vacances.
belong to, be up to someone, be a member of, This bicycle belongs to Julie. The fox is a member of the canine family. It is up to the parents to decide where the family will go on vacation.
210
Ne plus s'appartenir (toujours négative, pp invariable) Avec tout ce travail, tous ces invités, nos amis ne se sont plus appartenu.
no longer free With all the work and all the invites, our friends no longer have time for themselves.
211
une pièce Une pièce d’un casse-tête. Cette maison comporte huit pièces Des pièces de 25 cents. Des pièces de théâtre.
piece, room, coin, play a piece of a puzzle This house comprises 8 rooms. coins of 25 cents theatre plays
212
rendre Elle lui a rendu ce qu’elle lui avait emprunté. Cette décision le rendit fou de rage.
return She returned him what she has borrowed . This decision makes him mad with rage.
213
se rendre Ils se sont finalement rendus. Elles se sont rendues en Europe.
surrender, Aller à un endroit défini. They have finally surrendered. They went to Europe.
214
une réponse Sa réponse est affirmative.
reply Her response is affirmative.
215
servir ``` Servir un client de façon efficace. Maman nous a servi du saumon et du riz. Cet outil sert à biner le sol. Ces cartes routières ont bien servi à Jules. Cette pièce sert de bureau. ```
serve, be of great use, serve as ``` to serve a client in efficient manner Mom served us salmon and rice. This tool is used to hoe the soil. These road maps have helped Jules a lot. This room serves as an office. ```
216
débarrasser Ce médicament te débarrassera de cette vilaine toux. Débarrasse ton bureau de tous ces documents. Je vais débarrasser la table pendant que tu ranges la cuisine.
free, clear This medicine will free you from this nasty cough. Remove all these documents from your office. I will clear the table while you sort out the kitchen.
217
se débarrasser Elles se sont débarrassées de ces visiteurs désagréables.
get rid of They got rid of the unpleasant visitors.
218
un rempart Les remparts de Québec.
rampart
219
vierge une feuille vierge une forêt vierge
virgin blank page a virgin forest
220
vécu C’est une histoire vécue.
true This is a true story.
221
avaler Les enfants avalèrent rapidement leur déjeuner. Vous n'arriverez pas à lui faire avaler cette histoire abracadabrante.
swallow The kids swallow their lunch quickly. You won't managed to make him swallow this bizarre story.
222
mâcher Mâche bien ta viande, sinon tu auras du mal à digérer. Elle mâche toujours de la gomme. Ne pas mâcher ses mots.
chew Chew your meat well, other wise you will have problem digesting. She is always chewing gum. (one)do not mince one's words
223
une œuvre Elle est à l’œuvre depuis plusieurs mois. Ce jardin charmant est l'œuvre de Papi. une œuvre d’art. un œuvre L'œuvre original de Rabelais. un chef-d'œuvre
work, She is at work for several months. This charming garden is the work of dad. a work of art collection/set of artworks The original works of Rabelais. a masterpiece
224
conseiller conseiller qch. à qn. Paul a conseillé ces cours d'anglais à Françoise. Conseiller quelqu'un. Paul l'a bien conseillée. (la= Françoise) Conseiller à quelqu'un de + infinitif. Les cours d'espagnol qu'on lui a conseillé de suivre.
advise, recommend recommend something to someone Paul recommended this English course to Françoise. advise someone Paul has advised her well. advise someone to do something The Spanish course that we advised him to take.
225
laisser Boris a laissé cet ami. J’ai laissé ma bicyclette et j’ai préféré marcher. Il a laissé sa fortune à ses petits-enfants. La traductrice a laissé certains mots anglais dans son texte. Laisse-nous jouer dehors encore un peu, maman, s’il te plaît. laisser de côté
leave, let Boris left his friend. I left my bicycle and I preferred walking. He left his fortune to his little kids. The translator left some English words in her text. Let us play outside for a little longer, mom, please. to leave something aside.
226
le calcul Elle excelle en calcul. D'après mes calculs, les coureurs arriveront dans 20 minutes. Ces personnes généreuses n'ont pas agi par calcul. Des calculs rénaux
calculation She excels at calculation. After my calculation, the runner will arrive in 20 minutes. These generous people didn't act in premeditation. kidney stones
227
l'insuccès (m.) Malgré son insuccès, elle a poursuivi ses efforts.
failure Despite her failure, she continued her efforts.
228
ainsi ``` À s'amuser ainsi, ils ont oublié l'heure. Paul, ainsi que Pierre, est gentil. Paul ainsi que Pierre viendront demain. Ainsi soit-il. Et ainsi de suite. Pour ainsi dire. ```
in this way They have so much fun that they forgot the time. Paul, was well as Pierre, is nice. Paul as well as pierre will come tomorrow. so be it and so on so to speak, therefore
229
le coup d'œil En un coup d'œil, vous avez un aperçu de la situation grâce à ce tableau.
a glance At a gale, you have a outline of the situation thanks to this table.
230
égarer Il a égaré ses lunettes. s'égarer Les jeunes se sont égarés dans la forêt.
lose He lost his sunglasses. get lost The young people were lost in the forest
231
un tas Un tas de feuilles mortes jonchait, jonchaient le sol. Ce tas de débris bloque le passage. Nous avons reçu un tas d’appels.
a pile, a lot A pile of dead leaves litter the ground. This pile of garbage blocks the passage. We have received a lot of calls.
232
améliorer Il a amélioré ce moteur. Ses notes se sont améliorées.
improve He has improved this engine. Her grades have improved.
233
compréhensif, compréhensive Elle sera compréhensive et vous permettra de partir plus tôt.
understanding She will be understanding and permit you to leave earlier.
234
une portée Une portée de quatre chatons. Un canon à longue portée. Cet argument a eu beaucoup de portée. À la portée de,
litter, range, level a litter of four kittens a long range canon This argument had a lot of power at the level of
235
véritablement L’a-t-on véritablement connu?
actually, really Did we really know her?
236
cassé(e) Ce jouet est cassé : il faut le réparer.
broken This toy is broken. It needs repairing.
237
la peine Tu lui as fait de la peine. Il n’est pas au bout de ses peines. Elle s'est donné beaucoup de peine pour réunir ces documents. Le tribunal a prononcé une peine d'emprisonnement contre le coupable. Il est en peine d’amis. À peine sont-ils arrivés que les invités se mettent à chanter «Bon anniversaire»!
sorrow, trouble, effort, sentence, barely You caused her grief. He is at the end of his trouble. She put a lot of effort in putting together these documents. The tribunal announced a prison sentence against the culpable. He is missing friends. They have barely arrive when the guests start singing ''Happy Birthday!''
238
un naufrage un naufragé(e) Ce paquebot a secouru des naufragés.
shipwreck shipwreck victim This marine liner rescued the shipwreck victims.
239
le lever Au lever et au coucher, prendre un comprimé. Le lever du rideau. au lever du jour
getting up, lifting When getting up and sleeping, take one tablet. lifting the curtain at sunrise
240
la foudre La foudre a frappé cette maison. Veux-tu t’attirer les foudres de la direction? le foudre Un foudre de guerre.
lightening The lightening stuck this house. Do you want to incur anger form the management? cask, barrel a true warrior
241
frotter Frotter deux pierres l’une contre l’autre. Frotter le plancher Elle a frotté sa jambe endolorie. Le pneu semble frotter, il frotte contre le trottoir. Se frotter le dos avec une pommade. Elles ne se sont pas frottées à ces personnes désagréables.
rub, scrub, (se frotter: rub, take on) rubbing two rocks against each other. scrubbing the floor She rubbed her aching leg The tire seems to be rubbing. It's scrapping against the sidewalk. rubbing one's back with an ointment The didn't take on these unpleasant people.
242
gravement Le juge doit parler gravement. L’accidenté est gravement blessé.
solemnly, seriously The judge must speak solemnly. The person involved in the accident is seriously injured.
243
ravissant(e) Des tableaux ravissants.
delightful, beautiful The beautiful paintings
244
impressionnant(e) Ces trapézistes qui exécutent des numéros de voltige sont impressionnants. La chute Montmorency est impressionnante
impressive These trapeze artists who execute the acrobatic acts are impressive The Montmorency fall is impressive
245
oser Elle a osé s’habiller en panthère. Si j'ose t'appeler, c'est que j'ai absolument besoin de ton aide. Je n’ose (pas) le croire ou je n’ose le croire.
dare She dared to dress in panther skin. If I dare to call you, it's that I absolutely need your help. I don't dare to believe him
246
rappeler Le Canada a rappelé son ambassadeur. Rappelle-moi demain! Cela me rappelle mes vacances chez ma grand-mère.
recall, remind (someone) of Canada recalled its ambassador. Call me back tomorrow! This remind me of my vacations at my grandmother's.
247
surtout Parmi les fruits, j'aime surtout les fraises et les poires.
above all, particularly Among the fruits, I like strawberries and pears above all.
248
stupéfait(e) Son air stupéfait fit rire tout le groupe.
astounded, dumbfounded His astounded manner made the entire group laugh.
249
encombrant(e) Une valise encombrante.
cumbersome a cumbersome suitcase
250
une faute Avouer une faute. Faute de pouvoir être là, elle envoya des fleurs.
mistake, confess a mistake Without being able to be there, she sent flowers.
251
le démontage Le démontage d’un moteur.
dismantling the dismantling of an engine
252
griffonner Éloi a griffonné un message. Griffonner un billet sur un napperon.
scribble Éloi scribbled down a message. scrawling a note on a place met.
253
illuminer Le feu d'artifice a illuminé le ciel pendant trente minutes. Ses yeux clairs illuminaient son visage. La salle s’est illuminée soudainement.
illuminate, light up The fireworks illuminated the sky for 30 minutes. Her eyes lit up her face. The room lit up suddenly.
254
suffire Elle ne peut suffire à la tâche. Ce bois suffira pour le feu. Il a suffi d'un bon bain chaud pour me réchauffer. (Il suffit + de + nom) Il suffit que vous veniez demain. (Il suffit + que +subjonctif) Pendant quelques mois, nous nous sommes suffi à nous-mêmes. (pp. doesn't change)
to be enough, to satisfy She is not up for the task. This wood will be enough for the fire. A hot bath was enough for warming me up. It is enough that you will come tomorrow. For several months, we were self-sufficient.
255
pencher Penche un peu la tête! Le mur penche dangereusement. Elle penche pour cette solution originale Il penchait vers ce parti. Ne te penche pas par la portière! Elle s’est penchée pour toucher la pointe de ses pieds.
tilt, lean towards Tilt your head a little! The wall is tilting dangerously. She is in favour of this original solution. He leaned towards this party. Don't lean against the car door. She bent down to touch the tip of her feet.
256
lancer Lancer un ballon, une bouteille à la mer. À l'occasion, l'Etna lance des pierres dans un fracas assourdissant. Lancer une mode, un auteur. Ces investisseurs lanceront une entreprise de recherche en biotechnologie. lancer des accusations contre quelqu'un. Les parachutistes sont sur le point de se lancer dans le vide. Nous nous sommes lancés dans de folles dépenses. Les enfants se sont lancé le ballon.
throw, promoting, launch, embark, throwing a ball, a bottle in the sea. Occasionally, Mount Etna shoots out rocket in a deafening roar. promoting a trend, an arthor These investors will launch a company in biotech research. hurling accusations against someone The parachutists are about to jump into the space. We embarked on crazy spending. The kids threw the ball at each other.
257
une apparition L’apparition d'une étoile filante. La petite bergère a eu une apparition : elle a vu la Vierge.
appearance The appearance of a shooting star The little shepherd had a vision. She saw the Virgin Mary.
258
gâcher Gâcher un tableau. Il pourrait faire beaucoup mieux : il gâche son talent. Sa mauvaise humeur a gâché la soirée.
ruin, waste ruin a painting He could do so much better. He is wasting his talent. His bad humour ruined the party.
259
radin(e) Je crois qu’elle est un peu radine
stingy I think she is a bit stingy.
260
la veine Les veines et les artères. Elle a beaucoup de veine d’avoir connu cet ami.
vein, luck viens and arteries She has much luck to have known this friend.
261
une fusillade La fusillade a fait deux blessés.
shoot-out, gun battle The shooting left two wounded.
262
la fuite Prendre la fuite. Les évadés courent toujours, ils sont en fuite. Des fuites d’eau ont abîmé le plafond. La fuite des cerveaux Il y a eu des fuites relativement au nouveau budget.
escape, leak to flee The escaped are still running. They are on the run. Water leaks damaged the ceiling. brain drain There was a leak related to the new budget.
263
s'enfuir Elles se sont enfuies par la porte arrière. Les fraudeurs se sont enfuis à l’extérieur du pays.
flee, escape They have escaped from the back door. The fraudsters have fled abroad.
264
poursuivre Poursuivre un fugitif. Poursuivre un but. Poursuivre une entreprise devant les tribunaux. Poursuivre ses études. se poursuivre La conversation s’est poursuivie longuement.
pursue, chase pursuing a fugitive pursuing a goal taking a company to court purse her studies continue The conversation continued for a long time.
265
attraper Le chat a attrapé la souris. J'ai réussi à attraper le traversier. Je l’ai bien attrapé : c'était une blague! Elle a attrapé la grippe. s'attraper Tenez-vous à l’écart, car votre grippe s’attrape. Elles s’étaient attrapées et simulaient une bataille.
catch The cat caught the mouse. I managed to catch the ferry. I tricked him well. it was a joke. She contracted the flu. to be contagious Stay away, cause your flu is contagious. They fought and simulated a battle.
266
les menottes (f.) Le policier a mis des menottes au voleur qu’il a arrêté. passer les menottes à qn
handcuffs The policeman handcuffed the thief he arrested. handcuff someone
267
menotter Les policiers ont menotté les manifestants arrêtés.
handcuff (v) The police officers handcuffed the arrested protesters .
268
cambrioler Des voyous ont cambriolé nos voisins.
burglarize Hoodlums burglarized our neighbours.
269
le harcèlement Il a été accusé de harcèlement sexuel.
harassement He was accused of sexual harassement.
270
un vol Le vol des oiseaux. Nous prendrons le vol de 15 heures. C’est un vol à main armée Des vols à l'étalage.
flight The flight of birds We will take the 15-hour flight. This is a armed robbery. shoplifting
271
le blanchiment Le blanchiment du papier se fait à l’aide de produits chimiques qui polluent beaucoup. Le blanchiment de l’argent.
bleaching, laundering Paper-bleaching is done with the help of chemical products that pollute a lot. money laundering
272
le chantage Nous ne devons pas céder à ce chantage psychologique odieux.
blackmailing We must not give way to this odious psychological blackmailing.
273
une escroquerie Ce contrat est une escroquerie.
fraud This contract is a fraud.
274
un escroc Ne vous fiez pas à ses belles paroles : c’est une voleuse, un escroc très habile
crook Don't trust her pretty words. She is a thief, a clever crook.
275
un meurtre Il a été condamné pour meurtre.
murder (n.) He was sentenced for murder.
276
un meurtrier, une meurtrière
murderer
277
un attentat Le président a été victime d'un attentat. Un attentat à la bombe.
assassination attempt, attack The president was a victim of an assassination attempt. a bomb attack
278
un détournement Des détournements de fonds. Le détournement d’un avion.
diversion Misappropriation of funds. hijacking
279
un témoin (toujours masculin) Elle a été le témoin involontaire de cette scène.
witness (n.) She was the involuntary witness of this scene.
280
un témoignage Des témoignages qui se recoupent. Un faux témoignage. On a rendu témoignage à son courage et à sa détermination. Son employeur a rendu témoignage de son honnêteté.
testimony testimonies that add up. perjury We testified to her courage and determination. His employer attested to his honesty.
281
témoigner Il lui témoigne son affection. Toutes ces heures d'étude témoignent de sa volonté de réussir Ils ont témoigné à la cour.
show He shows him his affection. All these hours of studies testify his will to success. They testified at the court.
282
prévenir Il faut prévenir maman que nous rentrerons plus tard. prévenir la police Prévenir un incendie, la contagion d'une maladie, les pannes techniques.
inform in advance, call, prevent It's necessary we tell mom that we will return late. call the police prevent a fire, the contagion fo a disease, technical breakdowns
283
les empreintes (f.pl) Des empreintes de pas dans la neige. les empreintes digitales les empreintes écologiques
imprints footprints in the snow fingerprints carbon footprints
284
une amende Cette infraction m’a valu une amende. Faire amende honorable.
a fine This infraction cost me a fine. making amends
285
mordre Le chien a mordu la petite. Paulo a mordu dans une pomme. Elle s’est mordu la langue en tombant. Je me mords les doigts d'avoir oublié mon parapluie.
bite The dog bit the little girl. Paulo bit into an apple. She bit her tongue when falling. I regret forgetting my umbrella. (fam.)
286
un otage L'ennemi a pris l'otage. Il a servi d’otage. Les prisonniers retiennent un otage.
hostage The enemy took the hostage. He served as a hostage. The prisoners hold a hostage.
287
déchirer ``` Déchirer une lettre Leurs adieux m’ont déchiré. Ils ne cessent de se déchirer. Ces adversaires politiques se sont déchirés. Elle s’est déchiré un ligament. ```
tear, tourture ``` tear a letter Their farewells tore me apart. The don't cease torturing each other. These political opponents tore each other apart. She tore her ligament. ```
288
griffer Le chat a griffé Nellie. Un foulard griffé.
scratched, brand The cat scratched Nellie. a branded scarf
289
punir On a puni Sophie parce qu’elle a frappé un petit camarade.
punish We punished Sophie because she hit a little friend.
290
une douve Les douves d’un château fort.
ditch, moat The moats of a fortified castle.
291
envahir Les rebelles ont envahi la capitale du Zaïre. Les enfants ont envahi la plage.
invade, flood The rebels have invaded the capital of Zaire. The children flooded the beach.
292
entourer Entourer un dessin d’un trait coloré. Des jardins entourent le château. Ces chefs d'entreprise se sont entourés de conseillers expérimentés.
surround Surrounding the drawing with a coloured line. Gardens surround this castle. The chiefs of the company surrounded themselves with experienced advisors.
293
un conservateur, une conservatrice Nous consulterons le conservateur. conservateur, conservatrice (adj.) Ma grand-mère n'est pas trop conservatrice.
curator We will consult the curator. conservative My grandmother is not too conservative.
294
une toile ``` une nappe de toile. Des toiles de Picasso. la toile d'araignée La Toile. Toile de fond. ```
cloth, canvas (artwork on canvas), web ``` a tablecloth Picasso's paintings spider web the internet background ```
295
une aquarelle Aimer faire de l’aquarelle. Une aquarelle de Degas.
watercolour like painting with watercolours a watercolor painting
296
une gravure Ève veut apprendre la gravure et la peinture. Il y a de jolies gravures dans ce livre.
etching, engraving Eve wants to learn etching and painting. There are some beautiful prints in this book.
297
une nature-morte
still life
298
un vernissage Le vernissage d'une table. Le vernissage aura lieu à la galerie à 19 heures.
varnishing, opening (of an art show) the varnishing of a table The opening will take place at the gallery at 7 pm.
299
un pinceau (des pinceaux) Le peintre doit nettoyer ses pinceaux.
paintbrush The painter must wash his paintbrushes.
300
un chevalet Le peintre a placé son chevalet au bord de la falaise : de là, il a une très belle vue sur la mer.
easel The painter put his easel at the edge of the cliff. He has a very great view of the sea from there.
301
un dessinateur, une dessinatrice des dessinatrices industrielles des dessinateurs-cartographes. des dessinateurs de mode
draftsman, designer draftswomen cartography draftsmen fashion illustrators
302
un casque Le port du casque est obligatoire
helmet Wearing helmet is obligatory.
303
amateur, amatrice Un escrimeur amateur. un amateur, une amatrice C’est un travail d’amateur. Un amateur de cuisine. Une amatrice de bricolage.
amateur an amateur fencer amateur (n.) enthusiast This is a work of amateurs. a connaisseur of cooking a DIY enthusiast
304
du moins Tu ne peux venir, mais du moins, préviens-le de ton absence.
at least You can't come, but at least inform him of your absence.
305
ressortir (concerner, appartenir à) Ces questions ressortissent à la cour. Cette soif d'écrire ressortissait au désir de durer. ressortir (sortir d’un lieu peu après y être entré) Les passants entrent dans la boutique et en ressortent avec un petit paquet. Avec ce chemisier blanc, son teint bronzé ressort. Il ressort de cette étude que nos élèves ont beaucoup progressé.
pertains to These questions concern the court. This thirst for writing was rooted in the desire to endure. come out, stand out The passers-by enter the boutique store and come out with a small package. With the white blouse, her tanned completion stands out. It emerges from this study that our students have progressed a lot.
306
disponible Il y a des billets disponibles pour Le Bourgeois gentilhomme. Marie-Ève est toujours disponible pour aider ses copains.
available There are tickets available for The Bourgeois Gentleman. Marie-Eve is always available to helming her friends.
307
un décès, des décès Un acte de décès.
death, deceased a death certificate
308
soit Deux lampes à 85 $, soit 170 $. Soit un triangle équilatéral. Soit, je veux bien le croire. Elle suggère soit que vous veniez chez nous, soit qu'on aille au restaurant
that is, let it be, very well, either... or, Two lampes for $85, that is $170. Let it be an equilateral triangle. Very well, I want to believe him. She suggest either you come to our place or we go to a restaurant.
309
moyenne La moyenne des résultats de la classe est de 76 %. Elle a obtenu 78 % en moyenne. Une note moyenne, ni bonne ni mauvaise. Le Québécois moyen.
average, middle The average of the class's results is 76%. She got 78% on average. An average grade, neither good nor bad. An average Quebecois.
310
survenir Des incidents sont survenus.
occur Accidents occurred.
311
un bilan Le bilan de l’accident s’élève à une vingtaine de blessés.
report, toll The toll of the accident amounts to about 20 wounded.
312
l'échelle (f.) une échelle coulissante. Échelle des salaires. Sur une échelle de 1 cm vaut 10 km.
ladder, scale, extending ladder salary scale on the scale from 1 cm to 10 km.
313
téméraire Une entreprise téméraire.
reckless a reckless company
314
davantage Je prendrai davantage de framboises.
more I will take more raspberries.
315
l'idée selon laquelle L'idée selon laquelle les différentes agences doivent essayer d'harmoniser leur travail a été affirmée.
the idea that... The idea that different agencies have to try harmonizing their work has been confirmed.
316
une selle La selle d’un vélo.
saddle, seat bicycle seat
317
s'avérer L’hypothèse s’avéra juste. Les sondages se sont avérés exacts.
prove to be The hypothesis will prove to be correct. The poll proved to be accurate.
318
la sédentarité
settled way of life, sedentary nature
319
la sensibilisation La sensibilisation de l’opinion publique à cette question cruciale.
awareness-raising Raising awareness of public opinion on this crucial question.
320
indemne Il est sorti indemne de cet accident.
unharmed He got out of the accident unharmed.
321
atteindre Peux-tu atteindre ce verre en haut de l'armoire? Nous atteindrons Québec dans deux heures. Des débris de verre l'ont atteinte. Cette nouvelle l’atteignit profondément. Atteindre son but. Atteindre à la perfection.
reach, hit, affect, achieve ``` Can you reach this glass at the top of the cupboard? We will reach Quebec in two hours. The glass fragments hit him. The news affected him profoundly. Reaching his goal. Achieving perfection. ```
322
réjouir Votre retour m’a réjoui énormément. se réjouir Elle s’est réjouie d’apprendre le retour de son ami.
delight (v.) Your return delighted me enormously. rejoice She is delighted to learn the return of her friend.
323
crânien, crânienne Les nerfs crâniens.
cranial, relating to head or skull cranial nerves
324
l'apaisement (nm.) politique d'apaisement éprouver un profond apaisement
calming down policy of appeasement having a deep sense of calm
325
la baisse La baisse des prix.
drop, decline (n.) The decline of price.
326
la pression Une pression de la main suffit. Trop de pression s’exerce sur lui. Ses parents ont fait pression sur elle pour qu'elle fasse ce choix. La pression atmosphérique.
pressure A push from the hand is enough. Too much pressure is exerted on him. Her parents put pressure on her to make this choice. Atmospheric pressure
327
un cyclone Être dans l'œil du cyclone.
cyclone (used in Europe) be in the eye of the cyclone
328
un ouragan En Amérique du Nord, l’intensité des ouragans est déterminée selon les valeurs de l’échelle Saffir-Simpson.
hurricane (used in North America) In North America, the intensity of hurricanes is determined according to the value of Saffir-Simpson scale.
329
la tempête La tempête fait rage. Nous avons eu plusieurs tempêtes de neige au cours de cet hiver.
storm The storm is raging. We've had a lot of snow storms over the course of this winter.
330
détruire L’éruption volcanique a détruit le village. Cet insecticide détruit les parasites. se détruire En raison des coupes à blanc, cette forêt se détruit. Ces collègues ne cessent de se détruire.
destroy The volcano eruption destroyed the village. This insecticide kills the parasites. destroy oneself, destroy each other Because of the clearcuts, the forest is destroyed. These colleagues don't stop destroying each other.
331
le chômage Chômage saisonnier.
unemployment seasonal unemployment
332
baisser Baisser les yeux. La mer baisse. se baisser Elles se sont baissées pour passer sous la tonnelle.
lower, drop looking down The sea subsides bend down, duck They bent down to pass under the arbor. .
333
la réforme La réforme de l’orthographe vise une simplification de l’écriture.
reform The spelling reform aims at the simplification of writing.
334
un manchot
penguin
335
un pingouin
auk (海雀)
336
reproduire Reproduire un tableau. Ce photocopieur reproduit même les couleurs. se reproduire Ils se sont reproduits en grand nombre. Ces erreurs ne se sont pas reproduites.
reproduce, copy to reproduce a painting This photocopier reproduce even the colours. reproduce, repeated They reproduce in great numbers. The errors have not been repeated.
337
le réchauffement La disparition du courant froid de Trieste a accéléré le réchauffement de l’Adriatique.
warming The disappearance of Trieste cold current has accelerated the warming of Adriatic Sea.
338
un menuisier, une menuisière Personne dont le métier est de travailler le bois.
carpenter
339
une usine Une usine d’automobiles, de meubles, d'appareils d'éclairage.
factory, plant a car factory, furniture factory, lighting device factory
340
des redevances (nf.) Des redevances élevées.
rent, royalties, high rent
341
un pourboire Des pourboires généreux.
tip generous tips
342
traîner Le voilier traîne une chaloupe. Son manteau traîne à terre. Cette histoire traîne en longueur. Des assiettes traînaient partout. se traîner Depuis cette opération, elle se traîne. Dans la chaleur accablante de juillet, les heures se sont traînées interminablement.
drag The yacht drags a rowing boat. His coat is trailing on the ground. This story goes on forever. The plates are all over the place. drag oneself along, Since this operation, she is dragging herself. In the overwhelming July heat, the hours just dragged on endlessly.
343
le dégoût Ils sont végétariens et ont un dégoût pour la viande. Ce monstre inspire le dégoût.
disgust They are vegetarians and have disgust for meat. This monster inspires disgust.
344
le désespoir à mon plus (grand) désespoir s'abandonner au désespoir être au désespoir de faire commettre un acte de désespoir
despair to my utter despair sink into despair be in really sorry to do something commit suicide
345
le mien, la mienne, les miens, les miennes Ces enfants sont les miens. Je me sens bien auprès des miens.
mine (pronom) These kids are mine. I feel good around my family.
346
révéler Je vais vous révéler un grand secret. se révéler Son talent se révéla lentement. Ces collègues se sont révélés compétents et dévoués.
reveal I will tell you a big secret. turn out, to be revealed Her talent was revealed slowly. These coworkers turned out to be competent and devoted.
347
apercevoir Il apercevait la lune très clairement.
see, catch sight of He saw the moon very clearly.
348
fier, fière Elle a fière allure. Il est fier de son travail.
proud She possesses a noble style. He is proud of his work.
349
s'écrier Dieu merci, s’est-elle écriée, en voyant son amie venir à sa rencontre.
exclaim, cry out Thank god, she exclaimed, seeing her friend coming to meet her.
350
modestement Ils sont modestement logés.
modestly They lived modestly.
351
un éclat Un éclat de verre. des éclats de rire. L’éclat du diamant. L'éclat d'une cérémonie de couronnement.
splinter splinter of a glass roar of laughter the radiance of the diamond The splendeur of the crowning ceremony.
352
irriter Il ne faut pas l’irriter, il peut devenir méchant. Ce produit irrite la peau. s'irriter Ils se sont irrités grandement. Elle s’est irrité la peau.
annoy, irritate One shouldn't annoy him. He can get vicious. This product irritates the skin get annoyed, irritated They were very annoyed. Her skin got irritated.
353
entrevoir J’ai entrevu Delphine hier soir, je n’ai pas eu le temps de lui parler. Olivier entrevoit une solution à son problème.
glimpse, catch sight of I glimpsed Delphine yesterday evening. I didn't have time to talk to her. Olivier glimpsed a solution to his problem.
354
une lueur Ils mangèrent à la lueur d’une bougie. Elle remarqua dans ses yeux une lueur amusée. Une lueur d’espoir.
light, flash They eat with the light of a candle. She noticed in his eyes a flash of amusement. A gleam of hope.
355
brusquement J'interrogeai brusquement.
abruptly I interrogated abruptly.
356
hocher Je hoche la tête.
nod, shake (one's head) I nod.
357
enfoncer Enfoncer un clou dans qch. Yves enfonça bien sa tuque, car le vent était glacial. Un camion a enfoncé l'avant de la voiture. La glace fond et nous enfonçons dans l’eau. s'enfoncer Les épaves se sont enfoncées dans les profondeurs de la mer. Le plancher s’enfonce. Les chasseurs se sont enfoncés dans la forêt.
knock, push in, sink. knock a nail into something Yves pulled her tuque tighter since the wind was freezing. A truck smashed the front of the car. The ice melts and we sink in the water sink, The wreckage sank into the depth of the sea. The floor is sinking. The hunter entered deep into the woods.
358
plonger Plonger un récipient dans l’eau. Les enfants adorent plonger leurs mains dans le sable chaud de la plage. Mon invitation le plongea dans l'embarras. Marie-Lou plongea du tremplin. se plonger Les experts se sont plongés dans la rédaction de leur rapport. Dès leur arrivée au bord du lac, les enfants se plongeaient dans l'eau fraîche.
plunge, dive plunge a container in the water The kids love burying their hands in the warm sand at the beach. My invitation threw them into embarrassment. Marie-Lou dived from the springboard. bury oneself in The experts buried themselves in the editing of their reports. Following their arrival at the lake, the kids plunged int eh fresh water.
359
un trésor Ces enfants sont des trésors de tendresse et de joie de vivre.
treasure These children are a wealth of tenderness and joy of life.
360
s'efforcer Elles se sont efforcées de venir. Elles s'efforcent à la politesse.
try hard to They tried to come. She is trying hard to be polite.
361
un piquet Le chien est attaché à un piquet.
picket post The dog is attached to a post.
362
choquer Choquer les verres et boire à la bonne santé de tous. Elle est choquée qu’il n’ait pu se libérer pour venir l’aider. se choquer Attention à vos commentaires, Gustave pourrait se choquer!
shock Clink the glasses and drink to good health for everyone. She is shocked that he couldn't free himself to come help her. to be shocked Be careful of your comments, Gustave could be enraged.
363
se perdre «Rien ne se perd, rien ne se crée.» Elles se sont perdues dans les caves du château.
lost oneself Nothing is lost, nothing is created. The were lost in the cellars of the castle.
364
n'importe où Elle veut aller n’importe où, là où il fait beau.
anywhere She wants to go anywhere, as long as it's nice.
365
soi Penser aux autres avant de penser à soi.
oneself Thinking of others before thinking of yourself.
366
plagier Je crains qu'il ait plagié mes idées.
plagiarize I'm afraid that he plagiarized my ideas.
367
reconnaissant Elle est reconnaissante de son aide. Ils sont reconnaissants envers (à) leurs amis. Nous vous serions reconnaissants de nous confirmer votre participation avant le 15 avril.
grateful She is grateful of his help. They are grateful to their friends. We will be grateful to you for confirming your participation with us by April 15th.
368
assaisonner Assaisonner un poulet de thym et de citron.
season (v.) Season a chicken with thyme and lemon.
369
bouillir Il faut bouillir l'eau 20 minutes avant de la boire. Le lait bout. Après deux heures d’attente, Alain bouillait d’impatience.
boil, seethe You must boil the water for 200 minutes before drinking it. The milk is boiling. After two hours of waiting, Alain was seething with impatience.
370
broyer Broyer du poivre. La voiture a été broyée par ce gros camion.
grind, crush Grind the pepper. The car was crushed by this huge truck.
371
cuire Cuire un poulet au four. Les pois cuisent vite.
cook Cook a chicken with oven. The peas cook fast.
372
décortiquer Il n'est pas facile de décortiquer les pinces du homard. L’inspecteur a décortiqué les circonstances du drame.
shell (v.), dissect It is not easy to shell the claws of lobsters. The inspector dissected the circumstances of the tragedy.
373
écailler Écailler un poisson, des huîtres.
scale (v.) to scale a fish, an oyster.
374
écraser Regarde où tu marches, tu écrases mes fleurs! Pour ne pas te faire écraser, attends le feu vert avant de traverser. L'équipe des Castors a écrasé celle des Ratons laveurs 9 à 2. Ah non! tu as écrasé mon texte! Écrase! s'écraser Le toit de l'immeuble s'est écrasé sous le poids de la neige. L'avion s'est écrasé dans un champ. Elle s’est écrasé le gros orteil.
crush, Watch where you are going! You are crushing my flowers. To not get run over, wait for the green light before crossing. The beaver team beat the Racoon team 9 to 2. Oh no! You crushed my script. Shut up! crash The roof of the building crashed under the weight of the snow. The planed crashed in the field. She squashed her big toe.
375
écumer Elle écume les confitures. Les pirates écumaient les mers. La mer écume.
skim She skims the jams The pirates scoured the ocean. The sea is foaming.
376
émincer
slice thinly
377
éplucher Éplucher des pommes de terre, Le chef de service épluche le dossier pour corriger toutes les erreurs.
peel, comb through Peel potatoes. The department head combs through the document to correct all the errors.
378
faire revenir
to brow (vegetables)
379
faire sauter
to sauté
380
farcir Farcir un poulet. Farcir un exposé de formules chimiques. se farcir Elle s’est farci ces importuns pendant une heure.
stuff to stuff a chicken to fill the exposé with chemical formulas. to be stuck with She was stuck with these unwelcome visitors for an hour.
381
flamber Flamber des crêpes. Il a flambé toutes ses économies. Les bâtiments flambent et les pompiers maîtrisent difficilement cet incendie.
flambé, set food on fire briefly Flambé the crepes. He has spent all his saving. The building is burning down and the firefighters difficultly put the fire under control.
382
frire Frire des courgettes tranchées dans de l’huile. Mettre du poisson à frire.
fry Fry the sliced zucchini in the oil. Put some fish to fry.
383
garnir Garnir une bibliothèque de livres. Garnir un sapin de décorations de Noël.
stock, fill, garnish Fill a library with books. Decorate a Christmas tree with Christmas decorations.
384
hacher Hacher de la viande.
mince Mince the meat
385
macérer Des fruits macérés dans l’eau-de-vie. Cette viande doit macérer quelques heures avant d’être cuite.
macerate, soak The fruit soaked in brandy. The meat must macerate several hours before being cooked.
386
mijoter Nouni mijote un bon repas. Mijoter une blague. La soupe mijote doucement.
simmer, cook up Nouni is cooking up a great meal. Cooking up a joke. The soup is simmering gently.
387
pétrir Pétrir du pain. Pétrir de l'argile pour former un vase.
kneed, mold Kneed the bread. Mold the clay to form a vase.
388
piler Piler de l’ail. Ne pile pas sur le tapis avec tes bottes boueuses. Gabriel a pilé sur son jouet, qui a été réduit en miettes.
crush, walk, crush Crush the garlic. Don't walk on the carpet with your muddy boots. Gabriel crushed on his toy, which was smashed into pieces.
389
pocher Pocher des œufs. Pocher l'œil à quelqu'un.
poach Poach the eggs. Give someone a black eye.
390
râper Des carottes râpées.
grate Grated carrots.
391
réduire Il faut réduire les délais de livraison. Elle en était réduite à mendier du travail. se réduire Ses réserves se réduisent à quelques boîtes. Les glaçons se sont réduits en eau.
reduce We must reduce the delay of deliveries. She was reduced to begging for work. be reduced to Its reserves is reduced to a few boxes. The ice was reduced to water.
392
rôtir Rôtir un poulet. As-tu mis les brochettes à rôtir? se rôtir Les vacanciers se sont rôtis au soleil.
roast Roasting a chicken. Did you bring the skewers to roast? basking in (sun) The vacationers were basking in the sun.
393
tremper Elle trempait son pain dans la soupe. Il a mis les vêtements à tremper. Tremper dans un complot. se tremper Ils se sont trempés en marchant sous la pluie.
soak, participate in She soaked her bread in the soup. He took the clothes to soak. Participate in a plot. get wet, go for a dip They got wet walking under the rain.
394
verser Verser du jus dans un pichet. Verser une somme en espèces. Sous l’impact, la voiture a versé.
pour Pour the juice in the pitcher. Pay a sum in cash. Under the impact, the car overturned.
395
un défi Il a lancé un défi à son collègue. La conception de ce disque optique constitue un défi de taille.
challenge He challenged his colleague. The conception of this optical disk is a considerable challenge.
396
amusant, amusante Une activité amusante à faire en groupe.
fun, An fun activity to do as a group
397
du poivre du poivre moulu du poivre en grains Il est poivre et sel.
pepper ground pepper whole pepper corn He has black and gray hair.
398
mettre Il a mis son argent à la banque. Ne pas mettre d'ail. se mettre à Elles se sont mises au dernier rang. Elles se sont mises à rire.
put, add He put his money in the bank. Don't add any garlic. place oneself, begin to They sat at the last row. They started laughing.
399
fredonner Elle fredonne une chanson.
humming She is humming a song.
400
sauter ``` Il saute un obstacle. Elle a sauté un mot. Il sautait de joie. As-tu déjà sauté en parachute? La fusée a sauté. ```
jump, o ``` He jumps over an obstacle. She skipped a word. He jumped out of joy. Have you ever been parachute jumping? The fuss has blown up. ```
401
un pruneau, des pruneaux Des céréales et des pruneaux.
prune cereals and prunes
402
écosser Elle est assise à écosser des petits pois.
shell (v.) She is sitting shelling peas.
403
accroupir, s'accroupir Ils se sont accroupis pour passer sous la clôture.
squat They squatted down to pass under the fence.
404
arracher Elle est à genoux à arracher les mauvaises herbes. s'arracher Les ordinateurs que ces informaticiennes se sont arrachés. Les élèves se sont arrachés de leur école sans trop de difficulté.
pull out She is kneeling pulling out weeds. pull out, leave The computers that these computer scientists have ripped off. The students broke away from their school without much difficulty.
405
rêver Chaque nuit, je rêve la même chose. Elle rêve souvent de son village natal. Il rêve d’acheter une petite maison en Provence Il rêve à une vie douce et tranquille. Vous rêvez, mon cher, ce que vous dites est absurde.
dream Every night, I see the same thing in my dream. She often dreams about her hometown. He dreams of buying a small house in Provence. He dreams of a sweet and tranquil life. You are dreaming, my dear. What you say is absurd.
406
arrimer Arrimer la cargaison d'un navire. Ils tentent d'arrimer les marchandises sur le toit de la voiture. Les astronautes ont arrimé la navette spatiale à la station. Il importe d'arrimer la formation générale et la formation professionnelle. Ces pays ont décidé d'arrimer leur devise au dollar. s'arrimer Le vaisseau spatial s'est arrimé à Mir. La Grande-Bretagne s'arrimera-t-elle à l'Europe?
fasten...with, To stow the cargo of a ship. They attempted to fasten the merchandises on the roof of the car. The astronauts have fasten the space shuttle to the station. It is important to tie in general training and professional training. These countries have decided to peg their currency to US dollar. Dock, tie oneself with... The spaceship docked at Mir. Will the Great Britain ally with Europe.
407
redouter Elle redoute sa méchanceté. Ils redoutent que leurs adversaires (ne) soient mieux préparés qu'eux. Elle redoute que l’approvisionnement ne soit pas assuré à temps.
fear, dread She fears his malice. They fear that their opponents are better prepared than them. She fears that the supply won't be assured on time.
408
le durcissement Le durcissement de la glace Le durcissement des règlements de l'école.
hardening The hardening of ice. The hardening of school regulation.
409
susciter La nouvelle a suscité beaucoup de commentaires.
spark, arouse The news has sparked many comments.
410
agir Elle agit bien envers les défavorisés. Ce médicament agit contre les maux de tête. s'agir De quoi s’agit-il? Il s'agit de partir à temps. Il ne s'agit pas qu'elle soit en retard! De quelles explications s’est-il agi?
act She behaves well towards the disadvantaged. This medicine works against headaches. about, = il faut What is it about? You must leave on time. She mustn't be late! What explanations did it take?
411
récemment Je l'ai vu récemment.
recently I saw him recently.
412
la crainte La crainte de l’avion. La crainte de tomber.
fear fear of airplanes fear of falling
413
un plongeon Marc a fait un plongeon en arrière. L’autobus a fait un plongeon dans le ravin.
dive, fall (n.) Marc took a dive backwards. The bus fell into the ravine
414
une secousse Après quelques secousses, le train s'est mis en mouvement à destination de Québec.
jolt, tremor After several jolts, the train was brought to a movement towards Quebec.
415
la reprise en main La reprise en main de Hong Kong par la Chine.
take over The take over of Hong Kong by China
416
désormais Désormais, cette épicerie sera ouverte le dimanche.
from now on, henceforth From now on, this grocery store will open on Sundays.
417
la croissance Ces adolescents sont en pleine croissance : il est important qu’ils se nourrissent bien. La croissance d'une ville.
growth These teenagers are in full growth. It's important that they eat well. The growth of a city.
418
constater constater (par) soi-même comme tu peux le constater constater le décès
note, see, ascertain see for oneself as you can see certify that the death has occurred
419
la marge Écrire des notes dans la marge. La marge de manœuvre est grande. Prévoir une marge d’erreur. la marge bénéficiaire
margin To write the notes on the margin. The room for maneuver is big. To predict a margin of error. profit margin
420
l'égard (nm.) Il lui a témoigné beaucoup d’égards. Un manque d’égards. À cet égard, À l’égard de,
regard, aspect He showed him a lot of respect. a lack of respect In this respect... Towards...
421
la souveraineté La souveraineté du peuple. Le Québec accédera-t-il à la souveraineté?
sovereignty The sovereignty of people. Will Quebec achieve its sovereignty?
422
menacer Vous pouvez me menacer : je ne céderai pas à ce chantage. Le directeur menaça son adjoint de congédiement si celui-ci ne modifiait pas son comportement. La pluie menace de tomber.
threaten You can threaten me. I will not give in to this blackmail. The director threatened his assistant with dismissal if he didn't change his behaviour. The rain threatens to fall.
423
endetter Ces achats endetteront cette famille. s'endetter Ils se sont endettés pour terminer leurs études.
put someone in debt These purchases will put this family in debt. get into debt They got into debt to finish their studies.
424
s'effondrer L’immeuble s’est effondré lors du tremblement de terre. En apprenant la nouvelle, il s’est effondré. Les prix se sont effondrés : ils sont très bas.
collapse The building collapsed during the earthquake. Upon learning the news, he collapsed. The price dropped. It's very low.
425
compte tenu Compte tenu de sa compétence et de sa formation, nous l’engageons.
considering Considering her competence and her training, we hire her.
426
coûteux, coûteuse Le ski alpin est coûteux.
costly Alpine ski is expensive.
427
un gérant, une gérante Le gérant d’un immeuble.
manager the manager of a building.
428
repasser Je dois repasser ma chemise. Elle a repassé ses conjugaisons. Repassez demain, nous aurons peut-être reçu le livre commandé.
iron (v.), review, go past again I need to iron my shirt. She has reviewed her conjugations. Drop by again tomorrow! Maybe we will have received the book ordered.
429
avouer Avouer sa faute. Avouer son indifférence. s'avouer Elles se sont avouées coupables.
confess To confess his mistake. To admit her indifference. admit...to oneself, They admitted their guilt.
430
prétendre Il prétend qu’on lui a volé sa voiture. Il ne prétend pas qu’on lui ait volé sa voiture. Il ne prétend pas rivaliser avec les favoris Cette personne peut prétendre à la direction. se prétendre Elle s’est prétendue vétérinaire, mais ce n’était pas le cas.
claim, pretend, aspire He claims that someone stole his car. He doesn't claim that someone stole his car. He doesn't expect to keep up with the favorites. This person can claim leadership. claim She claimed to be a veterinarian, but it wasn't the case.
431
obtenir Ces élèves ont obtenu de bonnes notes. Elle obtiendra de finir un peu plus tôt. Ils ont obtenu qu’il vienne plus tôt.
obtain, These students obtained good grades. She will get to finish a little bit earlier. They got him to come earlier.
432
accoutumer à Accoutumer son chien à ne pas japper. s'accoutumer à Ils se sont accoutumés à ne pas trop manger.
accustom to To accustom his dog to not yap. get used to They got used to not eating too much.
433
aspirer Aspirez profondément. Ne pas aspirer la fumée d’une cigarette. aspirer à Il aspire à être médecin. Elle aspire à la médaille d’or.
inhale, breathe Take a deep breath. Don't inhale the smoke of a cigarette. aspire to He aspires to be a doctor. She aspired to the gold medal.
434
s'attendre à Elle ne s'était pas attendue à cette fête. Elle s’attend à ce qu’il vienne demain.
expect to She wasn't expecting to attend this party. She expects that he will come tomorrow.
435
consentir à Il ne consentira aucun délai. Il consent à le laisser partir. La direction consent à ce que nous prenions congé.
agree to He will agrees to no delay. He agrees to let him go. The management agrees let us take time off.
436
se faire à Les enfants se sont faits à leur nouveau quartier.
get used to The children got used to their new neighbourhood.
437
habituer à Habituer un chien à la propreté. s'habituer à S’habituer à travailler pendant la nuit.
get someone used to... To habituate a dog to cleanliness. get used to... To get used to working at night.
438
inciter Elle m’incita à accepter.
encourage She encouraged me to accept.
439
renoncer à Ils ont renoncé à poursuivre, à une succession. Renoncer aux plaisirs. Elle renonce à ce qu'on poursuive son associé.
give up on They have given up on continuing. To give up on pleasure. She gives up on pursuing her associate.
440
résigner Il a résigné ses fonctions. se résigner à Ils se sont résignés à déménager.
resign He resigned his duties. resign oneself to The have resigned to moving.
441
songer à Martin songe à son avenir. Les élèves songent à acheter un hamster pour la classe.
think about Martin thinks about his future. The students think about buying a hamster for the class.
442
tenir à Nous tenons à ces disques. Je tiens à arriver avant le coucher du soleil.
eager to, insist on We really want these discs. I insist on arriving before sunset.
443
viser Il avait visé le panier et il a réussi. Le lanceur visa à la jambe. Le projet de loi vise à la privatisation des banques
aim at He aim at the basket and hie succeeded. The thrower aimed at the leg. The legislation aims at privatization of banks.
444
se preparer Elles se sont bien préparées pour leur examen. Il se prépare à partir. Un orage se prépare. Ils se sont préparé des mets de choix.
prepared for, get ready for They were well prepared for their exam. He is ready to leave. A storm is in the offing. They get the dishes of choice ready.
445
contenter Ces résultats les ont contentés. se contenter de Je me contenterai d’une glace. Ils se sont contentés de les saluer.
satisfy The results satisfied them. to content oneself with I'm content with an ice. They were content to greet them.
446
défendre Il est défendu de fumer à l'école. Il défend que Jules vienne avant. Elle lui défend de jouer dans la rue. Les soldats défendirent vaillamment le château. Julien défend sa petite sœur contre les gamins qui lui lancent des balles de neige.
forbid to, defend, protect It is forbidden to smoke in school. He forbids that Jules comes before. She forbids him to play on the road. The soldiers defended the castle courageously. Julien protect his little sister against the kids who throw snow balls at her.
447
empêcher (de) Le parapet empêche les chutes. Empêcher que la vérité ne soit révélée Rien ne m'empêche de partir s'empêcher Ils n’ont pu s’empêcher d’éclater de rire. Ils se sont empêchés de penser à cette perte financière.
prevent (from) The parapet prevents falling. To prevent the truth from being revealed. Nothing stops me from leaving. can't help..., refrain...from They can't help bursting into laughter. They refrained from thinking about the financial loss.
448
envisager Nous envisageons les choses de façon réaliste. Envisagez-vous d’agrandir cette école? Tu envisages qu'il parte déjà, qu'il partirait.
envisage, plan, contemplate We envisage things in realistic way. Are you planning to expand this school? You think that he already left.
449
éviter Éviter un obstacle. La prévention permet d'éviter les accidents. Il faudrait éviter de courir en traversant la rue. Il faudrait éviter qu’il soit présent. s'éviter Cette erreur courante pourrait-elle s’éviter? Ces concurrents se sont évités prudemment.
avoid, To avoid an obstacle. The prevention allow us to avoid accidents. It is necessary to avoid running when crossing the road. It must be avoided for him to be present. avoid each other Could this common mistake be avoided? These competitors avoided one another carefully.
450
faire semblant de Ils font semblant d’être malades.
pretend to They pretend to be sick.
451
feindre (de) Ne feignez pas la surprise, vous étiez au courant. La comédienne a feint de s’évanouir.
feign to Don't feign the surprise, you knew. The actress pretends to faint.
452
mériter (de) Il mérite une récompense. Cet effort mérite un avancement. Ce roman mérite d’être lu.
deserve He deserves a reward. The effort warrants a promotion. This novel deserves to be read.
453
plaindre Elle plaint ces enfants malades. se plaindre de Papi ne se plaint jamais malgré ses maux de dos. Ils se sont plaints de discrimination. Il se plaint qu'on ne puisse aérer la pièce.
pity She pities the sick children. complain of/about Dad never complains despite his back problems. They complained about the discrimination. He complains that the room can't be ventilated.
454
projeter Le feu projette des brindilles enflammées. L'arbre projette son ombre sur le sol. Je projette de faire le tour du monde
throw, project, plan The fire throws out flaming twigs. The tree project its shadow on the ground. I plan to go around the world.
455
promettre Tu m'as promis un bouquet de fleurs. Elle promet de l'aider de son mieux. Je lui ai promis que j’écrirai (écrirais) tous les jours Ce ciel étoilé nous promet une belle journée. se promettre Elles se sont promis de ne pas succomber à cette tentation. Je me promets d'explorer le pays.
promise You promised me a bouquet of flowers. She promises to help him(her) as best as she can. I promised to write everyday. The starry sky promises us a beautiful day. promise oneself They vowed not to succumb to this temptation. I resolve to explore the country.
456
reprocher Il lui reproche son insouciance. Je lui reproche de ne jamais tenir compte des autres. se reprocher Je me suis reproché de lui avoir parlé ainsi.
reproach He reproached him for his lack of concern. I hate that he never consider other people. blame oneself I blamed myself for having talked to him in this way.
457
soupçonner de On le soupçonne d'être un trafiquant de drogue.
suspect of He is suspected to be a drug dealer.
458
tâcher Je tâcherai qu’on vous prévienne à temps. Tâchez de venir, cela nous ferait tellement plaisir.
try I will try and warn you in time. Try to come, it would make us very happy.
459
un passe-temps Des passe-temps intéressants.
hobby, pastime interesting pastime
460
favori, favorite Ma boisson favorite a toujours été le jus d’orange. Il a souvent été le favori de sa classe. Le Canadien n'était pas le favori pour la coupe Stanley.
favorite My favourite drink was always orange juice. He was often the favorite in his class. The Canadian was not the favorite for the Stanley cup.
461
brûler ``` Brûler du petit bois dans la cheminée. Il a brûlé sa chemise en la repassant. Le bateau brûle. Félix a du shampoing dans les yeux : ça brûle ! hurle-t-il. Je brûle d'être en vacances. ``` se brûler Elle s’est brûlée en préparant le thé. Elle s’est brûlé la main.
burn ``` To burn the kindling in the fireplace. He burned his shirt when ironing it. The boat is burning. Felix has shampoo is his eyes. "It burns!" he howls. I long to be on vacation. ``` burn oneself, She burnt her self when preparing the tea. She burnt her hand.
462
essayer (de) Marie-Ève essaie une bicyclette. Essayer de chanter, d'escalader une falaise. s'essayer (à) Étienne s’essaiera à la planche à voile, à plonger
try, attempt Marie-Ève tries a bicycle. Try to sing, to climb a cliff try to Étienne will try windsurfing, diving.
463
Pâques Cette année, Pâques est célébré le 15 avril.
Easter This year, Easter falls on April 15th.
464
la pâque Nos voisins ont célébré la pâque.
Passover Our neighbours celebrated Passover.
465
se faire beau Il s'est fait beau à cette occasion.
dress up He dressed up for the occasion.
466
faire du bien (à) faire du mal à faire plus de mal que de bien
``` do good (for) hurt (someone) ``` to do more harm than good
467
faire les cartes
to read (fortune-telling cards)
468
faire du (cent à l'heure)
to go (a hundred km an hour)
469
``` faire la chambre faire ses chaussures faire la lessive faire le lit faire une malle (les valises) faire le ménage faire la vaisselle ```
``` clean the room polish the shoes do the laundry make the bed pack the suitcase clean the house wash the dishes ```
470
chemin faisant
on the way
471
faire de la couture Bénédicte aime bien faire de la couture.
sew Benedicte likes sewing very much.
472
fait, faite Une robe faite à la main. Elle est bien faite. Un reblochon bien fait. Vous êtes fait!
fabricated, constructed, matured A hand-made dress It is well constructed. A matured soft cheese. You've had it.
473
faire le mort
play dead
474
il fait jour | il fait noir
it's daylight | it's dark
475
faire partie de Ils font partie de ce groupe.
belong to They belong to this group.
476
faire de la peine à
hurt (someone's) feeling
477
faire peur à Ces craquements sinistres ont fait peur aux enfants.
frighten (someone) These sinister cracking sounds frightened the children.
478
faire plaisir à Tes fleurs m'ont fait plaisir.
please (someone) Your flowers pleased me.
479
faire de la peinture faire de la poésie faire de la photographie
paint write poetry do photography
480
faire des pieds et des mains (pour obtenir qqch)
work really hard (to obtain something)
481
faire la pluie et le beau temps Elle fait la pluie et le beau temps dans le parti
get one's way She calls the shots in the party.
482
s'en faire Ne t'en fais pas, tu obtiendras ce que tu veux.
worry Don't worry. You will get what you want.
483
faire de la vitesse
to speed
484
une intrigue Une intrigue très prenante une intrigue policière/amoureuse des intrigues politiques.
plot a very fascinating plot a detective story/a love story political plot
485
une trame La trame d'un roman
plot the plot of a novel
486
intriguer Ce fait nous intrigue beaucoup. Il n’a cessé d’intriguer pour arriver à ses fins.
intrigue, plot This intrigue us a lot. He doesn't stop plotting to reach his goals.
487
une subvention Une subvention destinée à la recherche.
grant, subsidy a grant designated for the research.
488
subventionner Ces établissements sont subventionnés par l’État : les élèves les fréquentent gratuitement.
subsidize These institutions are subsided by the state. The students attend them for free.
489
reconnaissant(e) Elle est reconnaissante de son aide. Ils sont reconnaissants envers leurs amis, à leur famille. Nous vous serions reconnaissants de nous confirmer votre participation avant le 15 avril.
grateful She is grateful for his/her help. They are grateful towards their friends/ their family. We would be grateful to you for confirming your participation with us before April 15.
490
agacer Elle m’agaçait avec ses remarques.
annoy She annoyed me with her remarks.
491
un métrage un petit métrage un court métrage un long métrage
length a short length short film feature film
492
remuer Le chien remue la queue en signe de satisfaction. Il ne cesse de remuer. se remuer Remuez-vous un peu, nous n’aurons jamais terminé à temps.
move The dog waves its tail to show its satisfaction. He doesn't stop moving move, hurry up Hurry up a bit! We will never finish on time.
493
le poil Les poils de sa barbe. Ce chien a un beau poil ras et lustré.
hair, fur The hair of his beard This dog has beautiful and polished short fur.
494
ivoire (m.) Une sculpture en ivoire des lainages ivoire
ivory an ivory sculpture ivory-coloured wool
495
la chasse Faire bonne chasse. La chasse au lion, aux canards. Les policiers doivent faire la chasse aux contrebandiers. une chasse aux cerveaux
hunting, chasing have a good hunt lion-hunting, duck-hunting The police have to chase the smugglers. head-hunting
496
une pagaie Dans le canoé, on se sert de pagaies.
oar In the canoe, we use the oars.
497
le caprice Faire des caprices. Les caprices de la mode.
whim, tantrum throw a tantrum the whim of fashion
498
capricieux, capricieuse Des enfants capricieux. Un vent capricieux.
capricious, temperament, fickle, capricious children fickle wind
499
effrayer Cette histoire les a effrayés à un point tel qu'ils n'ont pu dormir. L'ampleur de la tâche les effraie. s'effrayer Ils se sont effrayés de ces bruits.
scare, frighten This story scared them to the point that they couldn't sleep. The scope of the task frighten them. get scarred They were scared of the noise.
500
veuf, veuve Un veuf inconsolable, une veuve joyeuse.
widow(er) , widowed an inconsolable widower, a happy widow
501
laid, laide Une construction laide. Un geste laid et mesquin.
ugly, disgusting an ugly construction a disgusting and petty move
502
méchant(e) Un méchant livre. Un méchant avocat. Cette personne est bête et méchante.
mediocre, incompetent (before noun), vicious (after noun) a mediocre book an incompetent lawyer This person is stupid and nasty.
503
un reflet Le reflet des façades dans le fleuve. Cette maison accueillante est le reflet de ses occupants. Ses cheveux ont des reflets roux.
reflection The reflection of the façade in the river This homely house is the reflection of its occupants. Her hair has red shimmers.
504
le ménagement On lui a appris la nouvelle avec le plus grand ménagement. avec ménagement sans ménagement
caution, attention He was told the news with great attention. gently bluntly
505
prétendant (e) Ce charmant jeune homme ne manque pas de prétendantes.
suitor This charming young man does't lack suitors.
506
épouser Elle a épousé un ami d’enfance. Épouser une cause. s'épouser Paul et Madeleine se sont épousés le 14 juillet 1939.
marry, wed She married a childhood friend. adopt a cause get married Paul and Madeleine got married on July 14 1939.
507
une épaule De larges épaules Avoir la tête sur les épaules. Changer son fusil d’épaule. Par-dessus l’épaule.
shoulder broad shoulders being reasonable change one's tactic scornfully
508
une blanquette
a cooking method without browning the meat or fat
509
épais, épaisse Une épaisse liasse de billets. Un brouillard épais. Un esprit épais.
thick a think bundle of tickets thick fog a heavy mood
510
une volaille plumer une volaille
poultry, fowl pluck a fowl
511
une cuisse des cuisses de grenouille
thigh frog legs
512
une escalope escalope de veau/dinde
thinly sliced meat veal/turkey escalope
513
une pintade
guinea fowl (珠雞)
514
une barquette Puis-je vous offrir une barquette aux framboises?
small tarte, container Can I offer you a small raspberry tart?
515
la croûte (croute) Mange tes croûtes, Nicolas! Il y a une croûte sur la crème caramel. casser la croûte la croûte terrestre
crust, rind Eat your crust, Nicolas! There is a crust on the caramel custard. To have a bite earth's crust
516
tant pis Tant pis, nous n’irons pas en vacances.
Too bad Too bad, we will not go on vacation.
517
une bouchée Une bouchée de viande. Mettre les bouchées doubles. Pour une bouchée de pain. Prendre une bouchée.
mouthful a mouthful of meat double one's efforts for next to nothing take a bite
518
la rémoulade céleri rémoulade
mayo-based dressing celeriac in rémoulade
519
râper Des carottes râpées.
grate grated carrots
520
un poireau (des poireaux) une tarte aux poireaux faire le poireau
leek ``` leek quiche hang about (fam.) ```
521
un rouleau (des rouleaux) Des rouleaux de papier. Être au bout du rouleau.
roll roles of paper to be at the end of one's tether
522
un feuilleté Un feuilleté aux champignons.
savoury pastry mushroom pastry
523
(un) gourmand, (une) gourmande Christiane est trop gourmande, elle a quelques kilos en trop.
foody, fond of sweet things Christiane is such foody. She gained a few more kilos.
524
livrer Martine livre des journaux. livré à domicile Le malfaiteur a livré le nom de ses complices. Livrer ses secrets. se livrer (à) Les malfaiteurs se sont livrés à la police. Étienne se livre à son passe-temps préféré, le bricolage. Le malheureux ne s'est livré à personne.
deliver, reveal Martine delivers papers. home deliveries The criminal handed over the name of his accomplices. To reveal his/her secrets surrender to, devoted to The criminals surrendered to the police. Étienne is dedicated to his preferred pastime, DIY. The unhappy doesn't confide to anyone.
525
la confiture Des confitures de framboises donner de la confiture aux cochons or pourceaux
jam, marmalade raspberry jam to cast pearls before swine
526
une confiserie Elle raffole des confiseries.
confectionary, candy She is crazy about candies.
527
un beignet
fritter, doughnut
528
un sablé
shortbread cookies
529
une sucette
lollipop
530
le parfum Le parfum du lilas. Quel parfum choisirez-vous pour votre glace : vanille, chocolat ou pistache?
perfume, flavour Lilac perfume What flavour will you choose for your ice cream: vanilla, chocolate or pistachio?
531
une bavette tailler une bavette avec qn (fam.)
flank steak To have a good talk with someone.
532
l'échalote (f.) C'est une course à l'échalote. (idiome)
shallot It's a dog eat dog world.
533
la papillote Des coquelets en papillotes.
foil parchment cockerels (cooked) in foil parchment.
534
tiède Un potage tiède. Des applaudissements tièdes.
lukewarm lukewarm soup lukewarm applause
535
un fondant
melty chocolate cake
536
craquer ``` Craquer une couture, un bas. Ce céleri craque sous la dent. L’entreprise va craquer. À cette nouvelle, il a craqué. Les enfants ont craqué : ils ont mangé tous les gâteaux. Craquer une allumette. ```
rip, be crunchy, collapse, light a match ``` To rip a seam, stockings This celery is crunchy. The company is going to collapse. Upon hearing the news, he broke down. The children have given up. They ate all the cakes. light a match ```
537
donné(e) C'est donné! Ce n'est pas donné!
cheap, bargain It's a bargain. It's not exactly a bargain (=it's expensive)
538
la moquette Poser une moquette.
fitted carpet to have a fitted carpet laid
539
la largeur Cette bibliothèque a 90 cm de largeur. La largeur d'esprit/ de vues
width This bookshelf is 90 cm in width. open-mindedness
540
le plafond Un plafond décoré de moulures dorées. Le plafond nuageux est trop bas aujourd’hui pour voler. Cette dernière offre est un plafond
ceiling A ceiling decorated with gilded moulding. The cloud ceiling is too low today for fly. The next offer is the limit.
541
la couche Une couche de peinture. Changer la couche de bébé.
coat (of paint), diaper coat of paint To change the baby's diaper.
542
un enduit Un enduit protecteur
coating a protective coating
543
carré (e) ``` Un jardin carré. Un grand carré. Planter un carré d’asperges. Trois au carré donne neuf. (cm, metre, kilometre) carré ```
square, patch, squared ``` a square garden a big patch To plant a patch of asparagus 3 squared is 9. square (cm, m, km) ```
544
prévoir Il avait prévu le désastre Prévoir la construction d’un aéroport.
predict, plan He predicted the disaster. To plan the construction of an airport.
545
abîmer Les cerises sont vendues en barquette (dans des barquettes), ce qui évite de les abîmer. s'abîmer Le missile s’est abîmé dans le Pacifique. La soie s’est abîmée au soleil.
damage The cherries were fold in basket, one that avoid damaging them. be engulfed, get damaged The missile is engulfed by the Pacific. The silk got damaged under the sun.
546
restaurer Ces maisons ont été bien restaurées. Restaurer la monarchie. se restaurer Pour poursuivre leur expédition, ils se sont restaurés un peu.
restore These houses were well restored. To restore the monarchie. have something to eat To continue their expedition, they had something to eat.
547
l'enchère (f.) Les enchères ne cessent de monter. Une vente aux enchères.
bid The bids don't stop rising. An auction.
548
un tabouret Un tabouret assorti à un fauteuil.
stool A stool matches with an armchair.
549
un fauteuil Maman aime lire son journal dans ce fauteuil.
armchair Mom loves reading the newspaper in this armchair
550
un buffet
sideboard, buffet
551
un placard Ton manteau est dans le placard. Corriger des placards. Placard publicitaire. Sortie du placard.
closet, cupboard, galley (publishing) Your coat is in the closet. Correcting the galleys. Advertisement (in the newspaper) coming out
552
une penderie
wardrobe, closet
553
une armoire une armoire à pharmacie
wardrobe medicine cabinet
554
un secrétaire
secretary, writing desk
555
une commode commode Un trajet commode
chest of drawers handy, easy a easy crossing
556
le lustre Le lustre d’une soirée de gala. Un lustre de cristal éclaire la salle à manger. Il y a des lustres que nous attendons ce moment.
shine, chandelier, period of 5 years (lit.) The shine of a gala evening. A crystal chandelier lights up the dining room. It's been a long time that we wait for this moment.
557
la vitrine De magnifiques vitrines remplies de tentations. Elle aime faire du lèche-vitrine.
(shop) window The magnificent windows are filled with temptation. She likes window-shopping.
558
un coussin le coussin d'air le coussin de sécurité
cushion air cushion air bag
559
l'échéance (f.) ``` La date d'échéance est reportée à l'année prochaine. Devancer, rapprocher une échéance Différer, reculer une échéance. L'échéance d'un emprunt. L'échéance électorale approche. ```
deadline, expiry date The due date is postponed to next year. To be ahead of deadline, to move forward the deadline To postpone a deadline, to push back a deadline maturity date (loan, insurance...etc.) The election date approaches.
560
l'émerveillement (m.) Le délicieux émerveillement des enfants. Il fait l'émerveillement de ses professeurs
wonder The delightful wonder of children His teachers are very impressed by him.
561
décanter Cet ouvrage explique comment décanter le vin. Décanter ses idées. se décanter Ces vins se sont décantés peu à peu.
settle, clarify This book explains how to settle the wine. To clarify his/her idea. settle The wine settled little by little.
562
corrompre Cette bactérie corrompt l'eau. Corrompre un politicien. se corrompre Cette eau stagnante s’est corrompue.
corrupt, bribe This bacteria corrupt the water. To bribe a politician. become corrupt The stagnant water became spoiled.
563
dénaturer Dénaturer des faits. se dénaturer Ces mercenaires se sont dénaturés.
distort To distort the facts. become spoiled These mercenaries were corrupted.
564
l'enterrement (m.) L'enterrement d'une idée, d'un projet.
burial, death the death of an idea, a project.
565
la noce Un voyage de noces Aller à la noce. Faire la noce.
wedding, party honeymoon attend a wedding to party
566
demeurer Le poète a demeuré ici. il est demeuré sourd à nos supplications Il n’en demeure pas moins que vous avez fait une erreur.
live, remain The poet used to live here. He remained deaf to our entreaties The facts remain that you have made a mistake.
567
le deuil Un jour de deuil Être en deuil d’un ami. faire son deuil de qch (fam.)
mourning A day of mourning To be in mourning for a friend. kiss something goodbye
568
dépouillé(e) Cette fois-ci, vous revenez à un concept beaucoup plus calme, dépouillé et acoustique.
simple, bare This time, you return to a concept which is calmer, bare and acoustic.
569
sobre Une robe très sobre.
simple A simple dress.
570
une tirade
monologue, declamation
571
tailler Tailler un crayon. Tailler un arbuste en forme de pyramide. Le cordonnier taille à même le cuir. taillé sur mesure se tailler Ils se sont taillé un beau succès. Les cambrioleurs ont réussi à se tailler.
sharpen To sharpen a pencil. To cut a bush in the shape of pyramid. The cobbler is cutting from the leather. custom-made carve out (for oneself) They were of great success. The burglars managed to escape.
572
au pied levé Il avait remplacé au pied levé un acteur souffrant.
at the last minute He replaced a sick actor at the last minute.
573
grimer être grimé en vieillard se grimer Les enfants adorent se grimer.
put makeup (on sb.) to be made to look old put makeup on The children like to put makeup on.
574
une loge Philippe a assisté à une partie de hockey dans une loge du Centre Bell de Montréal. Être aux premières loges
lodge, dressing room, box Phillipe attended a hockey game at the box at Montreal Bell Center. in an ideal position
575
une baignoire
bathtub, audience box at a theatre.
576
une souffleur
prompter, glassblower
577
une réplique Une réplique bien sentie. La réplique est très réussie; elle est difficile à distinguer de l’original. oublier une réplique
retort, replica, lines (theatre) a blunt retort The replica is very successful. It's difficult to distinguish from the original. to forget the lines.
578
souffler ``` Souffler ses bougies d’anniversaire. Elle lui a soufflé la réponse. Sa sortie fracassante a soufflé ses collègues. Laissez-moi souffler! Elle m'a soufflé l'idée ```
blow, whisper, shock, suggest ``` Blow one's birthday candles She whispered him the response. His/her stunning exit shocked his/her colleagues. Let me catch a breath! She suggested me an idea. ```
579
un trou Le trou de la serrure J’ai un trou de mémoire.
hole keyhole I forgot.
580
se porter volontaire Si elle avait su qui ferait partie du projet, elle ne se serait pas portée volontaire.
volunteer If she knew who will take part in the project, she would not have volunteered.
581
ronfler Est-ce que ton papa ronfle? Ils ronflent depuis 19 h hier soir.
snore, sleep soundly Does your dad snore? They slept for 19 hours last night.
582
renfermé(e) Il est très renfermé, peu communicatif. Cette pièce sent le renfermé.
reserved, musty smell He is very reserved, not very talkative. This room smells musty.
583
puer Il pue l’ail. Ce fromage pue.
stink of, stink It stinks of garlic. This cheese smells.
584
une séance Ouvrir la séance par la lecture de l’ordre du jour. Une séance de travail. L’enseignant a organisé une petite séance sur le thème de l’écologie. Rendez-vous à la séance de 19 h 30 au cinéma Berri.
session, meeting To open the session by reading the agenda. A workshop. The teacher organized a small showing on the theme of ecology. Meeting at the screening at 7:30 pm at cinema Berri.
585
la lessive faire la lessive
detergent, (load) of washing do the washing (laundry)
586
un réveil Qu'il est agréable ce réveil en douceur avec le chant des oiseaux! Régler le réveil à 6 h 30.
waking up, alarm clock How delightful it is to wake gently with birds singing. Set the alarm clock at 6:30.
587
apaiser Elle réussit à apaiser ses élèves turbulents. Apaiser sa soif. s'apaiser Les flots se sont apaisés
pacify, soothe She manages to calm her unruly students. To satisfy his/her thirst calm down The waves have calmed down.
588
fauché(e) Des étudiants fauchés comme les blés.
broke The students are flat out broke.
589
un aspirateur passer l'aspirateur
vacuum cleaner to vacuum
590
le potin Bianca n’écoute pas les potins.
gossip Bianca doesn't listen to gossips.
591
un lève-tôt | un lève-tard
early-bird | late riser
592
hypocondriaque
a person who is abnormally anxious about their health.
593
le rejet Le rejet d’une proposition. Le rejet de gaz à effet de serre
rejection, emission Rejection of a proposal The emission of greenhouse gas
594
renvoyer Il aimerait qu’on lui renvoie son livre. Renvoyer le lecteur à l’étymologie d’un mot. La direction du collège a dû renvoyer ces élèves incorrigibles. Renvoyer une image déformée
return, refer, expel, dismiss, reflect He would like us to return his book. To refer the reader to the etymology of a word. The management of the college had to expel these incorrigible students. To reflect a distorted image.
595
une calotte La calotte rouge des cardinaux, la calotte blanche du pape. La calotte des cieux, du crâne. Calotte glaciaire.
cap, The red cap of the cardinals, the white cap of the pope. skullcap Ice cap
596
désormais Désormais, cette épicerie sera ouverte le dimanche.
from now(then) on, henceforth From now on, the grocery store will open on Sundays.
597
une hausse La hausse des prix.
increase increase in price.
598
assécher Assécher un marais. s'assécher La rivière s’est asséchée.
drain drain the swamp dry up The river dried up.
599
une pénurie Il y a une pénurie de médicaments dans les pays d'Afrique.
lack There is a lack of medication in African countries.
600
une recrudescence Nous notons une recrudescence des actes violents.
upsurge We noticed a upsurge of violent activities.
601
littoral La faune littorale. Des littoraux accidentés.
coastal, coastal region coastal wildlife The uneven coastal region.
602
une crue La crue des eaux de la rivière a inondé notre terrain.
rise in water level The rise of water from the river has flooded our terrain.
603
un pêcheur, une pêcheuse Un pêcheur de crevettes. Un pêcheur de baleines Un pêcheur à la ligne Un pêcheur de perles
fisherman(woman) shrimper whaler angler peral diver
604
le carburant, carburant Mettre du carburant à haut indice d’octane. Des mélanges carburants.
fuel, relating to fuel To take the fuel with high octane index Mixture of gas and air.
605
étant donné que, étant donné Étant donné qu’il n’a pas plu depuis longtemps, les risques d’incendie de forêt augmentent. Étant donné ses bonnes notes, il sera admis très facilement.
given (that) Given that it has rained for a long time, the risk of forest wire increases. Give his good grades, he will be admitted very easily.
606
puisque Puisqu’il est absent, on demandera à son collègue de le remplacer.
since Since he is absent , we will ask his colleague to replace him.
607
à force de Il y parvint, à force de travail.
because of He reached there because of hard work.
608
du fait de Du fait de sa myopie, elle doit porter des lunettes.
due to Due to her short-sightedness, she has to wear glasses.
609
de sorte que Tous les hôtels étaient complets de sorte qu'ils ont dû coucher à la belle étoile.
so that All the hotels were completely booked so that they had to sleep under the stars.
610
du coup La gardienne s'est décommandée à la dernière minute. Du coup, on a emmené les enfants en week-end avec nous.
as a result, The babysitter fell through at the last minute. As the result, we brought the kids with us on the weekend.
611
tellement + adj./adv. + que Vos enfants sont tellement sages qu'ils ne me dérangent pas du tout. Il parle tellement vite que je n'arrive pas à comprendre ce qu'il dit.
so...that... Your children are so well-behaved that they don't bother me at all. He speaks so fast that I can't manage to understand what he says.
612
tant/tellement de + n. + que Je suis passée par là tant de fois que je connais la route par cœur. Je rencontre tellement de gens dans le cadre de mon travail que je n'arrive pas à me rappeler le nom de chacun.
so much/many... that... I passed by there so many times that I knew the route by heart. I meet so many people in my workplace that I can't manage to recall each persons's name.
613
N. + verbe (être, paraître, sembler) + tel/telle/tels/telles + que Les obstacles semblaient tels qu'on a vite fait d'abandonner notre projet.
so great...that... The obstacles seem so great that we quickly abandoned the project.
614
N. + tel/telle/tels/telles + que Ce livre a connu un succès tel qu'il en est déjà à sa cinquième réimpression.
such (a) great...that... This book received such a great success that it's already at the fifth edition.
615
verbe + tant/tellement que Elle a tant bu de tequila cette fois-la qu'elle a la nausée just à y penser. Il crie tellement que plus personne ne l'écoute.
so much... that... She drank so much tequila that one time that she feels nauseous just thinking about it. He is crying so much that so many people heard him.
616
à un/tel point que, au point que Ils ont marché à tel point qu’ils ont eu des ampoules aux pieds.
to the point that... The walked to the point that they had blisters on their feet.
617
attirer Le pollen des fleurs attire les abeilles. La médecine l’attire beaucoup. Ses retards lui attireront des ennuis. s'attirer Ils se sont tout de suite attirés. Des aimants qui s’attirent ou se repoussent. Ils se sont attiré des reproches.
attract, bring out, cause The pollen of flowers attractive the bees. He is very attached to medicine. His delay caused his worries. attracted to each other, attract They became attached to each other right away. The magnets that attract or repel each other. They attracted criticism.
618
déchaîner Déchaîner les rires, l’enthousiasme. se déchaîner En apprenant l'augmentation des impôts fonciers, il s’est déchaîné contre la Ville. Les vents se sont déchaînés pendant des heures.
stir up, excite stir up laughter, enthusiasm burst out, rage Upon learning the increase of property tax, he burst out against the city. The wind had been raging for hours.
619
déclencher La fumée a déclenché une sonnerie. Déclencher une attaque. Ces injustices ont déclenché une grève. se déclencher L'alarme s’est déclenchée quand on a ouvert la fenêtre du sous-sol. Une crise s’est déclenchée.
set off, launch, cause The smoke has set off the alarm. To launch an attack The justice caused the strike. be set off, breakout The alarm was set off when someone opened the window in the basement. A crisis broke out.
620
découler de Les résultats qui découlent de ces efforts.
result from The results that results from these efforts.
621
entraîner Les courants ont entraîné la barque. Il a entraîné ses amis dans un bar. La sécheresse entraîne la famine dans de nombreux pays. Ce moniteur les a bien entraînés : ils ont gagné la partie. s'entraîner Ils se sont entraînés pendant six mois.
carry away, take...to, lead to The currents carried away the boat. He took his friends to a bar. The drought leads to famine in several countries. This instructor trained them very well. They won the match. train They trained for six months.
622
être dû/due à Cette inondation est due aux fortes pluies de juillet. Ce succès est dû à votre travail.
due to This flood is due to heavy rainfall in July. The success is due to your work.
623
éveiller Éveiller l’intérêt des enfants pour les mathématiques. s'éveiller Elle s’éveille à 6 h 30 tous les matins. s'éveiller à l'amour/à d'autres cultures
stimulate To stimulate children's interest in math. awake, start to develop She is awake at 6:30 every morning. to discover love/ other culture.
624
faire en sorte que + subjonctif Faites en sorte que nous arrivions à temps.
make sure Make sure that we will arrive on time.
625
occasionner La tempête a occasionné plusieurs accidents.
cause The storm cased many accidents.
626
soulever Soulever un meuble. Soulever un problème, une question. Ce film a soulevé l’enthousiasme du public. se soulever Soulève-toi un peu et tu verras la mer de ton lit. La foule s’est soulevée.
lift, reveal, provoque Lift a piece of furniture reveal a problem, a question. This film provoked public enthusiasm. raise oneself up, rise up Raise yourself up a little and you will see the ocean from your bed. The crowd rose up.
627
susciter La nouvelle a suscité beaucoup de commentaires.
provoque The news has provoked many comments.
628
valoir Ce paysage grandiose valait le détour. Le chiffre romain V vaut 5. La somme que cette propriété a valu l’an dernier. Cette recherche vaut qu’on y réfléchisse. Il vaut/ mieux vaut + subjonctif Il vaudrait mieux tout reprendre de zéro. Mieux vaut tout recommencer. se valoir Les deux propositions se valent.
be worth, equal The grand landscape is worth the detour. The roman number V equals 5. The sum that this property was worth last year The research is worthy of reflection. it is better that It would be better to start from scratch. It is better to restart. to be the same The two proposals are the same.
629
fouler Le pape a foulé le sol de sa patrie avec émotion. Fouler le raisin se fouler Elle s’est foulé la cheville.
set foot on, tread The pope set foot on his homeland with emotion. To tread on grapes twist/sprain (one's body part) She sprained her ankle.
630
la cheville Se fouler la cheville. On avait de l'eau jusqu'aux chevilles être en cheville avec qn
ankle To sprain one's ankle We were ankle-deep in water. to be in cahoots with someone
631
tordre Tordre du linge. Maman, il m’a tordu le bras! se tordre Elle s’est tordu la cheville. Elle se tordait d'inquiétude. Ils se sont tordus au Festival Juste pour rire.
twist To wring out the linen Mom, he twisted my arms. sprain, twist (one's body part) She sprained her ankle. She writhed with concerns. They twisted with laughter at Just for Laugh festival.
632
silencieux/silencieuse Elle est restée silencieuse, elle n'a rien dit. Une classe silencieuse, c'est rare!
silent She remained silent and said nothing. A quiet class. That's rare!
633
tricoter Elle tricote une veste en laine.
knit She is knitting a jacket in wool.
634
par-dessus Le cheval a sauté par-dessus l’obstacle.
over (something) The horse jumped over the obstacle.
635
une maternelle
nursery school
636
le forfait Faire un forfait avec un peintre pour des travaux de peinture. Un contrat à forfait. des forfaits internet et cellulaire
fixed-rate, pass, package To have fixed rate with a painter for painting jobs. A fixed-rate contract internet and cellular package
637
dispendieux, dispendieuse Des goûts dispendieux. Une maison dispendieuse.
expensive, extravagant extravagant taste an expensive house
638
inclure Il inclut des illustrations dans son document. Les élèves que nous avons inclus dans le groupe sont très forts.
insert, include He inserts illustration in his document. The students that we included in the group are very strong.
639
Être sur toutes les lèvres. La crise environnementale est sur toutes les lèvres depuis quelque temps.
to be talked about all the time The environmental crisis has been talked about for some time.
640
accroître, accroitre Accroître ses connaissances. s'accroître Sa fortune s’est accrue de plusieurs millions.
increase Increase their knowledge. increase His fortune increased by millions.
641
Mettre l’accent sur, faire porter l'accent sur. Nous mettons l'accent sur la mise en œuvre de projets à faible émission de carbone.
put emphasis on sth. We put emphasis on implementation of low carbon emission projects.
642
la mise en œuvre La mise en œuvre d’une politique.
implementation The implementation of a policy
643
faible Stéphanie a été malade : elle est encore faible. Il est faible et succombe à toutes les tentations. Une élève faible en chimie. Le faible courant d'une rivière.
weak Stephanie was sick. She is still weak. He is weak and succumb to all the temptations. A student weak in chemistry. Small curent of a river.
644
abordable Un rivage abordable. Des collègues tout à fait abordables. Un livre à prix abordable.
accessible, approachable, affordable An accessible seashore quite approachable coworkers A book at affordable price.
645
un casse-tête L'établissement de cet horaire est un véritable casse-tête. Ces casse-têtes contiennent mille pièces.
headache, puzzle (qc) Setting up this schedule is a real headache. These puzzles contain thousands of pieces.
646
accéder Ce couloir accède à la terrasse. Elle accéda au sommet de la montagne. Il accéda à sa demande.
give access to, reach, accept This corridor give access to the terrace. She reached the summit of the mountain. He accepted his demand.
647
chialer Cette petite chiale pour des riens. Cesse de chialer.
complain, The little kid cries for nothing. Stop complaining.
648
économiser Économiser de l’argent pour boucler son budget. Ils économisent pour s'acheter une petite maison à la campagne. Économiser l'électricité.
save (money, resources) To save money to balance her budget. They are saving to buy a cottage in the countryside. Conserve the electricity.
649
le fardeau Les fardeaux qu'ils devaient transporter étaient encombrants. Le fardeau des corrections pour les enseignants.
burden The burden that they have to transport were cumbersome. The burden of marking for the teachers.
650
la prestation La prestation d'un service comptable, bancaire. Les prestations de vieillesse. Les joueurs de cette équipe de football ont fait une excellente prestation.
provision, benefit The provision of accounting/banking service. The old-age benefit. The player of this football team gave an excellemment performance.
651
instaurer Instaurer un parti politique
institute To establish a political party
652
abaisser Elle abaissa la manette. Abaisser les prix s'abaisser Il a dû s'abaisser à demander l'aumône. Elles se sont abaissées à formuler des critiques injustes.
lower, reduce She lowered the lever. To reduce the price humiliate oneself, demean oneself He had to humiliate himself to ask for handouts. They have lowered themselves by making unjust criticism.
653
une exigence Quelles sont vos exigences? Les exigences d’un métier. Cet enseignant est d'une grande exigence : il fait travailler beaucoup ses élèves.
demand, requirement, demanding person What are your demands? The requirement for an occupation. This teacher is very demanding. He works his students very hard.
654
concurrentiel Un marché concurrentiel. Des prix concurrentiels.
competitive a competitive market competitive price
655
un suremballage Un suremballage de boîtes de jus.
over-packaging The over-packagging of juice box.
656
un guichet Les guichets de la billetterie. le guichet automatique
window, teller the ticketing booth ATM
657
net, nette ``` Un vêtement net une réponse nette. un salaire net d'impôt. Un poids net Cet incident m’a coupé net l’appétit. Ils ont refusé net notre offre. Il pèse cinq kilos net. Il ne me reste qu'à mettre le texte au net. ```
clean, clear, net ``` a clean clothe a clear response net salary after tax net weight This incident cut my appetite. They straight out refused our offer. It weights 5 kilos net. All that's left for me to do is to set the text straight. ```
658
dépasser Dépasse cette maison et tourne à droite. La voiture a dépassé le camion. Cette histoire me dépasse. Son jupon dépasse. se dépasser Ils se sont dépassés pour nous offrir ce beau spectacle.
go pass, surpass, go beyond. Go pass this house and turn right. The car surpassed the truck. This story is beyond me. His slip is showing. surpass oneself They surpassed themselves for offering us this beautiful spectacle.
659
équitable Cette décision est équitable. le commerce équitable.
fair This decision is just. fair trade
660
un virage Ce chemin de montagne est plein de virages Cet automobiliste a pris le virage trop vite, il a dérapé. Un virage à droite.
curve, direction, This mountain road is full of curves. This motorist took a quick turn and he slipped. A turn of direction to the right.
661
l'imposition (f.) Les taux d’imposition.
taxation The rate of taxation
662
émetteur Un poste émetteur. Un émetteur de télévision.
broadcasting, transmission A transmission station. A broadcaster of television.
663
la combustion Un poêle à combustion lente.
combustion a slow combustion stove
664
le seuil Franchir le seuil de sa première maison Au seuil d’un nouveau millénaire
threshold To cross the threshold of her first house at the beginning of a new millennium
665
concevoir Il a conçu une histoire abracadabrante. Je conçois que vous soyez inquiet. Concevoir un enfant.
design, understand, conceive He created a bizarre story. I understand that you are worried. To conceive a child
666
breveter Breveter une invention.
patent to patent an invention
667
récupérer J’ai récupéré le porte-monnaie qu’on m’avait volé. Récupérer du papier journal. Après cette bonne nuit de sommeil, il commence à récupérer.
recover, recycle I recovered the purse that was stolen from me. To recycle newspaper After this good night sleep, he begins to recover.
668
établir Cette entreprise est établie dans la région des Bois-Francs. Les dirigeants ont établi les paramètres de la discussion. Établir un règlement Établir son argumentation sur des données précises. s'établir Ils se sont établis à Saguenay. Leur amitié s'établit peu à peu.
set up, establish This company is established in the Bois Francs region. The directors have set up the parameters of the discussion. To set up a rule To base her arguments on precise data. settle, develop They were settled in Saguenay. Their friendship develops little by little.
669
consacrer Cette chapelle est consacrée à la Vierge. Ce terme est consacré par l’usage. Il consacre son temps à étudier. se consacrer Huguette se consacre à sa famille.
devote This chapel is devoted to the virgin. This term is sanctioned through usage. He dedicates his time to study. devote oneself to something Huguette devotes himself to his family.
670
lutter Ils luttent pour le titre olympique. Elles luttent pour obtenir une promotion. Cette association lutte contre le racisme, pour la liberté d'expression.
fight, struggle They fight for the Olympique title. They compete to obtain a promotion. This association struggle against racism, for the freedom of speech.
671
la digue Les castors construisent des digues dans les cours d’eau.
seawall, barrier The beavers contract the barriers in the middle of the water.
672
un barrage Le barrage d'une rue. Un barrage policier. Le barrage de la Manicouagan.
barrier, dam road barrier police barrier the dam of Manicouagan
673
gâter Ce vêtement a été gâté par de la peinture. Gâter un enfant. Ces fleurs sont magnifiques, tu m'as gâtée. se gâter Ces fruits commencent à se gâter. La situation s’est gâtée. J'ai bien travaillé : je me gâte un peu en allant au cinéma.
spoil, ruin This clothe is ruined by the paint. To spoil a child. These flowers are magnificent. You are spieling me. go bad, treat oneself. These fruits are starting to go bad. The situation deteriorated. I have worked so much. I treat myself a little by going to a cinema.
674
la revendication Des revendications légitimes.
legal claim legitimate legal claims
675
fâcher Je ne voudrais pas fâcher mon père. se fâcher Elle s’est fâchée avec sa collègue. Ils se sont fâchés contre ces importuns.
enrage I would not want to enrage my father. fall out, get angry She fell out with her colleague. They were angry with these unwelcome visitors.
676
se faire arnaquer Max refuse de faire des achat par Internet de peur qu'il se fasse arnaquer.
to be conned, to be ripped off. Max refuses to shop on internet for fear that he will ge ripped off.
677
l'embarras (m.) Cette révélation les a mis dans l'embarras; ils sont très ennuyés.
embarrassment This revelation threw them in embarrassment. They are very embarrassed.
678
déranger Les jeunes ont dérangé tous les cédéroms. J’espère que je ne vous dérange pas. se déranger Ne vous dérangez pas, je connais le chemin.
disturb, The youth messed up all the CD-ROM. I hope I am not disturbing you. go out, move Don't you move. I know the road.
679
une impasse être dans l'impasse or dans une impasse sortir de l'impasse impasse constitutionnelle/diplomatique
deadlock, deadens to reach a deadlock to break a deadlock constitutional/diplomatic deadlock
680
un ruisseau Des ruisseaux qui serpentent dans la campagne.
brook The creeks that wind through the countryside.
681
autochtone Des peuples autochtones.
native Native people (First Nations)
682
pousser Aide-nous à pousser la voiture en panne. Cessez de pousser pour monter dans l'autobus : il n'y a plus de place! Elle pousse son fils à faire ses devoirs. Le jardinier pousse une brouette remplie de terre. Pousser un cri. Elle fait pousser des haricots verts.
push, let out, grow ``` Help us push the broken car. Stop pushing to board the bus. There is no more space! She pushes her son to do his homework. The gardener pushes a barrowful of soil. To let out a cry. She grows green beans. ```
683
potable de l'eau potable de l'eau non potable Ces résultats sont potables.
drinkable, decent (fam.) drinking water non-drinkable water These results are decent.
684
un plateau Les plateaux d’une balance. Un plateau de bois Les comédiens sont sur le plateau pour la répétition générale. Un plateau calcaire.
tray, stage, plateau the trays of a scale A wooden board The comedians are on state for the dress rehearsal. A limestone plateau.
685
un paravent Des paravents joliment décorés.
screen (furniture) nicely decorated screens.
686
un éventail Des éventails peints à la main. L’éventail des prix.
fan, range hand-painted fans price range
687
un bétail Le fermier a vendu son bétail au marché.
livestock The farmer sold his cattle at the market.
688
l'alpinisme
mountain climbing
689
la croyance La croyance en Dieu. La croyance dans un avenir meilleur.
belief The belief in god The belief in better future
690
l'ordonnance L’ordonnance d’une maison. Une ordonnance de non-lieu. Ce médicament ne se vend que sur ordonnance
layout, (legal) ruling, prescription Layout of a house The ruling of dismissal (of a case) This medicine is only sold with a prescription.
691
la rouille Il y a de la rouille sur cette chaîne qui retient le bateau au quai. rouille Des chaussures rouille.
rust, There is rust on this chain that ties the boat at quay. russet (coloured) red-brown shoes.
692
la corbeille Une corbeille d'osier pour le pain. Offrir une corbeille de fruits.
basket A osier basket for bread. To offer a fruit basket.
693
un instituteur/ une institutrice L’instituteur prépare sa classe.
primary school teacher The teacher is preparing for his class.
694
une déesse Diane était la déesse romaine de la chasse.
goddess Diana was the Roman goddess of hunting.
695
une jument La jument rousse a eu un poulain.
mare The russet mare had a colt.
696
une truie Une truie dodue entourée de ses porcelets.
sow A chubby sow surrounded by her piglets.
697
un taureau ``` Une course de taureaux. Elle est (du signe du) Taureau, elle est née entre le 21 avril et le 21 mai. ```
bull a bull race She is Taurus. She was born between April 21 and May 21.
698
une brebis
ewe (female sheep)
699
un chèvre
goat
700
un agneau Un agneau et une agnelle.
lamb A male lamb and a female lamb
701
un bélier Elle est (du signe du) Bélier, elle est née entre le 21 mars et le 20 avril.
ram She is Aries. She was born between March 21 and April 21.
702
la livre Acheter un poulet de 3 lb, de trois livres. Une livre de beurre.
pound To buy a 3-pound chicken. A pound of butter
703
un page Le prince est parti chasser avec ses pages préférés.
pageboy The prince left to hunt with his pageboys.
704
un poêle poêle à bois/mazout
stove wood-burning stove/ oil stove
705
une poêle Faites revenir vos champignons à la poêle.
frying pan Put your mushrooms back to the frying pan.
706
un manche Le manche du marteau, du couteau, du balai.
handle The handle of a hammer, knife, broom
707
la Manche
English Channel
708
une navette Y a-t-il une navette entre les deux aéroports? une navette spatiale
shuttle Is there a shuttle service between the two airports? a space shuttle
709
atterrir L’avion a atterri avec trois heures de retard.
to land The plane landed three hours late.
710
décoller Décolle ce papier peint, nous allons le remplacer. Quand ces visiteurs désagréables vont-ils décoller d'ici? L’avion a décollé à 20 heures hier. se décoller Elle s’est décollé la rétine gauche.
peel off, take off Peel off the wallpaper. We are going to replace it. When will these unpleasant visitors take off from here? The plane took off at 8 pm yesterday. come off Her left retina came off.
711
faire le plein s'arrêter pour faire le plein J'ai fait deux pleins or deux fois le plein pour venir ici.
To fill up (gas) To stop to fill up It took me two tankfuls to get here.
712
une muraille La Grande Muraille de Chine est longue de 5000 km. couleur (de) muraille, gris muraille
great wall The Great Wall of China is 5000 km long. dirty gray
713
la parité Ces salariés réclament la parité entre leur salaire et celui de leurs collègues. La parité sera jamais réalisée.
parity, equality These wage earners demand for the parity between their salaries and that of their coworkers'. Gender equality will never be achieved.
714
dilapider Il dilapide les fonds publics.
squander He squaders public funds.
715
la voix Une belle voix grave Entendre la voix de la raison. Ce candidat a recueilli 4000 voix.
voice, sound, vote A beautiful solemn voice. To listen to the voice of reason. This candidate has obtained 4000 votes.
716
l'abstention (f.) Le Parlement a voté la proposition par 389 voix contre 135 et 55 abstentions
abstention The parliament voted on this proposal by 389 against 135 with 55 abstentions.
717
se retrouver Qu'il est agréable de se retrouver chez soi après un long voyage! Elles se sont retrouvées à la campagne avec bonheur.
find oneself, meet up What a pleasure it is to find oneself at home after a long trip. They met up at the countryside with pleasure.
718
cocher Cocher des mots dans un texte
check off To check off the words in a text.
719
ocre des peintures ocre
ocher ocher-coloured paint
720
un carreau, des carreaux Des carreaux de céramique. Un as de carreau. Faire les carreaux. Une jupe à carreaux
tile, diamond (poker), (display) window ceramic tiles diamond ace clean the window A checked skirt
721
une rayure De grandes rayures bleues. Ce cendrier a fait une rayure sur la table. à rayures
stripe, scratch Big blue stripes This ashtray left a scratch on the table striped
722
à pois Un chemisier à pois.
spotted a spotted shirt
723
à volants
flounced
724
un plis Les plis d’une jupe. La peau ridée de son arrière-grand-mère fait des plis. Un chèque envoyé sous pli cacheté. une jupe à plis
fold, envelope the fold of a skirt The wrinkled skin of his great-grand mother forms the wrinkle. a cheque sent in a sealed envelop pleated skirt
725
un trajet Un trajet de 15 km Il fit le trajet en voiture.
journey, commute a 15-km commute He made the journey by car.
726
un polar Les nombreux polars de Simenon
detective novel (fam.) The numerous detective novel of Simenon.
727
doué(e) Un enfant très doué.
gifted a gifted child
728
moche Ces vêtements sont moches. C'est très moche de sa part de t'avoir laissé tomber.
ugly, nasty (fam.) These clothes are ugly. It's very nasty on his part to let you fall.
729
un échantillon Des échantillons de tissu.
sample fabric samples
730
voyant(e) Des couleurs voyantes. Les voyants et les non-voyants. Ils ont consulté une voyante pour voir ce que l'avenir leur réservait un voyant Le voyant du niveau d’huile.
flashy Flashy colors Clairvoyants and non-clairvoyants. They consulted a fortuneteller to see what the future holds for them. light oil level light
731
châtain Des cheveux châtains. un châtain, une châtaine Une belle châtaine
brown brown hair brunette A beautiful brunette
732
méchant(e) Un méchant livre. Un méchant avocat. Cette personne est bête et méchante. Organiser une méchante fête pour souligner un grand évènement.
mediocre, useless, vicious, fantastic A mediocre book. A useless lawyer. This person is stupid and mean. To organize a fantastic party to underline a great event.
733
bavard(e) Ces écoliers sont trop bavards. Ne lui confie pas de secrets, elle est trop bavarde.
talkative These schoolchildren are too talkative. Dont confide your secret to her. She is too talkative.
734
optimiste Papi était d’un naturel optimiste. Des prévisions optimistes. On me reproche parfois d’être une incorrigible optimiste.
optimistic Grandpa had an optimistic nature. optimistic prediction. Sometimes I'm criticized for being a helpless optimist.
735
ainé(e)/ aîné(e) Elle est l’aînée des trois enfants. Je suis son aînée de cinq ans.
older, oldest She is the oldest of three children. I'm 5 years older than him/her.
736
cadet(te) Sa sœur cadette Il est le cadet de cette famille.
younger, youngest His/her younger sister. He is the youngest of this family.
737
un benjamin(e) Claudia est la benjamine de la famille.
youngest son or daughter Claudia is the youngest daughter of the family.
738
un conte de fées
fairytale
739
affreux, affreuse Un crime affreux. Un temps affreux Ces tatouages sont affreux.
horrible, awful, ugly a horrible crime. an awful weather These tattoos are ugly.
740
sous-titrer Un film italien sous-titré en français.
subtitle An Italian film subtitled in French.
741
épuisé(e) Des nageurs épuisés. Une édition épuisée.
exhausted, out of print (book...etc.) exhausted swimmers an out of print edition
742
lourd(e) Un fardeau très lourd. C'est une lourde tâche que je ne pourrai accomplir sans la collaboration de tous. Ces boîtes ne pèsent pas lourd.
heavy, A heavy burden This is a heavy task that I couldn't accomplish without everyone's collaboration. These boxes don't weigh much.
743
le sien, la sienne, les siens, les siennes être de retour parmi les siens parmi les siens Faire des siennes Faire sien.
his, hers to return to one's family among one's friends/peers to act up to adopt
744
y mettre du mien, tien, sien, nôtre, vôtre Il faut y mettre du tien.
make an effort You must make an effort.
745
un désastre Cette marée de pétrole est un désastre écologique. Mon gâteau est calciné : c'est un désastre!
disaster This oil spill is an environmental disaster. My cake is charred. This is a disaster.
746
aborder Aborder quelqu’un dans la rue pour lui demander un renseignement. Aborder un sujet d’un point de vue nouveau, sous un angle différent. Le voilier a abordé au port.
address, tackle, land To address someone on the road to ask for information. Tackle a subject from a new point of view, from a different angle. The sailboat landed at the port.
747
dérouler Il déroule un fil électrique. se dérouler Un récit qui se déroule très vite.
uncoil He is uncoiling a electric wire. take place A story that takes place very fast.
748
plutôt Entre le ski et le patin, elle a opté plutôt pour le ski alpin. Il est plutôt rapide. Il fait plutôt froid.
rather Between ski and skating, she opted for alpine skiing. He is rather fast. It's rather cold.
749
une perquisition Police! C’est une perquisition. Avez-vous un mandat de perquisition?
search (of a place) Police! This is a house search! Do you have a search warrant ?
750
une fouille On peut visiter les fouilles archéologiques de la place Royale à Québec. La fouille des passagers est obligatoire pour des raisons de sécurité.
excavation, search (of a person) We can visit the excavation site of royal place in Quebec City. The search of passengers is obligatory for security reasons.
751
un mandat Exercer un mandat de conseiller municipal. un mandat de perquisition un mandat d'arrête toucher un mandat
term of public office, authorization, money order To be in the office of municipal counsellor a search warrant an arrest warrant to cash a money order
752
la saisie La saisie de drogue Le clavier et la souris servent à la saisie des données.
seizure, input (computing) Seizure of drug The keyboard and the mouse are used to input data.
753
la palpation La palpation de l'abdomen n'a rien révélé.
palpation (manual screening) The palpation of the abdomen revealed nothing.
754
or On l’attendait jeudi; or, il n’arriva que le samedi. Les poissons vivent dans l’eau, or, le saumon est un poisson; donc le saumon vit dans l’eau.
and yet, it so happens... We waited for him on Thursday, and yet he didn't arrive until Saturday. The fish lives in water and yet. Since salmon is a fish, so salmon lives in water.
755
souple Cette contorsionniste est extraordinairement souple.
flexible This contortionist is extraordinarily flexible.
756
exploiter Exploiter une entreprise, une ferme. Cette entreprise exploite son personnel.
operate, exploit. To operate a company, a farm This company exploits its employees.
757
tendre ``` Je tends mon arc pour lancer une flèche. Tendre un piège Elle lui a tendu un livre. Des subventions tendant à favoriser la création d’entreprises. Cet enfant tend à négliger ses devoirs. ``` se tendre Les relations entre ces deux pays se sont tendues.
tighten, stretch, set up, hold something out to someone, tend, ``` I tightens my bow to launch an arrow. To set up a trap She handed him a book. The subsidies aim at encouraging the creation of enterprise. This kid tends to ignore his homework. ``` tighten The relation between these two countries tightened.
758
ce dernier, cette dernière Nous avons eu des nouvelles de François; ce dernier reviendra bientôt.
person whom we are just talking about We had news from François. The latter will return soon.
759
tout compte fait
all things considered
760
quant à Quant à la disparition des logiciels, nous prendrons les mesures qui s'imposent.
as for As for the disappearance of software, we will take measures that are called for.
761
dévoiler Le maire a dévoilé une plaque qui rappelle le souvenir de la fondatrice de cet hôpital. Il nous a fait des confidences et nous a dévoilé son projet. se dévoiler Elles se sont dévoilées.
unveil, reveal The mayor revealed a plaque that brings back the memory of the founder of this hospital. He gave us his confidence and revealed his project to us. lift up one's veil They unveiled themselves.
762
toutefois Cette voiture est très rapide, toutefois elle consomme beaucoup d'essence.
however This car is very fast. However, it consumes lots of gas.
763
s'emparer Les rebelles se sont emparés de la station de radio.
take over The rebels took over the radio station.
764
tout de même Elle était malade, elle est sortie tout de même.
regardless She was sick. She went out regardless.
765
renifler Renifler une bonne odeur. Cesse de renifler, mouche-toi, je t'en prie!
sniff To sniff a good smell Stop sniffing. Blow your nose, I beg you!
766
équivaloir Ces recettes équivalent à deux heures de travail. Cette réduction importante du budget équivaut à la fin de nos activités
amount to These recipes amount to two hours of work. This important reduction of budget means the end of our activities.
767
un bout Le bout du bâton est peint en rouge. Un bout de papier, des bouts de bois. d'un bout à l'autre
end, small piece The end of the bat is painted in red. A piece of paper, a chunk of wood. across
768
se dire Léa se dit qu'elle ferait bien de prendre son parapluie. Il se dit notre allié, mais je ne le crois pas. Ils se sont dits heureux de ce dénouement. Le mot aborigène se dit de la personne dont les ancêtres ont toujours habité le pays où elle vit.
think, claim, say, mean Lea thinks she would be better off bringing her umbrella. He claims to be our ally, but I don't believe him. They said they are happy with this ending. The word "aboriginal" means the person whose ancestors have always lived in the country where he or her lives.
769
guère Il ne fume guère. Il n'y a guère que vous qui puissiez réaliser ce projet.
hardly He hardly smokes. There is hardly anyone but you won can realize this project.
770
un sobriquet Gratifier quelqu'un d'un sobriquet.
nickname To give someone a nickname.
771
guérisseur, guérisseuse
healer
772
guttural Des sons gutturaux.
guttural (of throat) Guttural sounds
773
s'avérer L’hypothèse s’avéra juste.
proves to be The hypothesis proves to be right.
774
tisser tisser des liens (fig.)
weave to build ties tight
775
maintenir Maintenir la discipline dans la classe. Elle maintient ses longs cheveux par des peignes. se maintenir Si l’eau se maintient au même niveau, il n’y aura pas d’inondation.
maintain, keep To maintain the discipline in class. She maintains her long hair by combing. remain stable If the water remains at the same level, there will not be flooding.
776
les richesse (f.pl.) Ce milliardaire jouit d'une grande richesse. Les richesses d’un musée.
wealth, treasure This millionaire enjoys a great wealth. The treasures of a museum.
777
issu, issue Ils sont cousins issus de germains. Cette réforme est issue d’une nouvelle politique.
coming from, resulting from They are first cousins. This reform is a result of a new policy.
778
débrouillard(e) Elle est très débrouillarde et trouve des solutions à tous les problèmes.
resourceful She is quite resourceful and finds solution for all the problems.
779
gêné Des excuses gênées. Un garçon gêné.
embarrassed, shy (QC) embarrassed excuses a shy boy.
780
épier Ils épient leurs collègues. s'épier Des voisins trop curieux qui s’épient constamment.
spy on The spy on their colleagues. spy on each other Curious neighbours who spy on each other constantly.
781
racornir Un steak trop cuit, racorni.
stiffen, harden A over-cooked, stiffened steak.
782
dénommer On dénomme les habitants de Trois-Rivières les Trifluviens. se dénommer Il se dénomme Gabriel.
name, designate We call the habitants of Trois-Riveres the Trifluvien. call, name oneself He called himself Gabriel.
783
râpeux, râpeuse Une étoffe rêche, râpeuse qui irrite la peau.
rough, rasping a rough, rasping fabric that irritates the skin.
784
distendre Cette querelle a distendu nos relations se distendre Les muscles se sont distendus. Malgré le passage des années, les liens familiaux qui unissent ces personnes ne se sont pas distendus, bien au contraire, ils se sont resserrés.
stretch, weaken The quarrel has weakened our relationship. slacken, cool down The muscles slackened. Despite the passage of the years, the familial links that unify these people didn't weaken. Well on the contrary, they have become stronger.
785
nouer Nouer ses cheveux. Les commerçants ont noué des relations avec leurs fournisseurs. se nouer Une amitié s’est nouée entre eux.
tie, engage To tie his hair. The marchants have established relationship with their suppliers. take shape A friendship took shape between them.
786
briser Briser de la vaisselle. Briser l'avenir, la carrière de quelqu'un. Briser le silence. Ils brisèrent avec ces voisins désagréables. se briser L'ampoule s’est brisée en mille morceaux.
shatter (QC), destroy, break (up) To shatter the dish. To destroy the future, the career of someone. To break the silence. They break up with these disagreeable neighbours. break The light bulb broke into thousand pieces.
787
dessécher Les vents ont desséché le sol. L’absence de tendresse a desséché cette personne se dessécher La terre s’est desséchée.
dry The wind dried the soil. The absence of tenderness hardened this person. dry out, wither The ground dried out.
788
émietter Le vieillard émiette du pain pour les oiseaux. Il a dû se résoudre à émietter sa collection de tableaux. s'émietter Ces biscuits risquent de s’émietter.
crumble, split up The old man is crumbling the bread for the birds. He must make up his mind to split up his collection of paintings. crumble These biscuits might crumble.
789
une coquille Une coquille d’huître Faire la chasse aux coquilles.
shell, typo A oyster shell To search for typos
790
éparpiller Le vent a éparpillé mes papiers. s'éparpiller Sébastien s’occupe de mille projets : il s’éparpille trop.
scatter The wind scattered my papers. scatter, take too much Sebastian takes on thousands of projects. He takes on too much.
791
inanité
pointless, inanity
792
rêche Un tissu rêche.
rough a rough tissue
793
fissurer Le séisme a fissuré le sol. se fissurer Cette dalle de béton commence à se fissurer.
crack, cause a rift The earthquake caused a rift on the ground. crack This concrete slab begins to crack
794
une pellicule Une pellicule de plastique. Un shampooing contre les pellicules. Une pellicule photographique.
film, thin layer, dandruff A plastic thin layer A shampoo for dandruff A photographic film
795
un fossé Ne roule pas si près du fossé, tu vas y tomber. Le fossé des générations.
ditch, gap D'ont drive so close to the ditch, you will fall in. The generation gap
796
flairer Les chiens flairent une perdrix. Les cambrioleurs ont flairé un piège.
sniff, sense The digs sniffed out a partridge. The burglars sense a trap.
797
assumer Assumer la tâche de coordonner les travaux. Il assume sa condition de malade. s'assumer Ils ne se sont pas assumés complètement.
take on, come to terms with To take on the task of coordinating the works. He comes to terms with his sickness. comes to terms with They haven't come to terms with themselves completely.
798
hurler Hurler des injures. Le chien hurle à la lune.
yell, howl To shout insults The dog howls at the moon.
799
le débit ``` Son débit est trop rapide. À votre débit figure une somme de 150 dollars. Des vêtements d'un bon débit Le débit de cette rivière est faible. bas/haut débit ```
speech delivery, debit, circulation (of business), flow ``` His speech delivery is too fast. A sum of $150 on your debit. The clothes of good sales rate. The flow of this river is weak. bandwidth/broadband (internet) ```
800
un fil ``` Un fil blanc. Un fil de fer Le fil de l'eau. Le fil d’une conversation un fil RSS ```
thread, wire, flow ``` a white thread iron wire water flow the flow of a conversation RSS feed ```
801
une foire La foire du livre de Barcelone a lieu le 23 avril. une foire aux questions
fair The book fair of Barcelona is taking place on April 23. FAQ
802
glisser Glisser une lettre sous la porte. La chaussée était glacée et il a glissé. se glisser Un malfaiteur avait réussi à se glisser dans le bureau. Une erreur s'est glissée dans le texte.
slip To slip a letter under the door. The street is icy and he slipped . slip into, creep into A criminal managed to creep into the office. An error slipped into the text.
803
naviguer Ces marins ont navigué sur toutes les mers. Naviguer dans/sur Internet.
sail, navigate, browse (internet) The sailors navigated on all the oceans. Browse the internet
804
un signet
bookmark
805
surfer Étienne aime surfer sur les vagues californiennes. Cet auteur surfe sur une reconnaissance internationale.
surf, ride the wave, Etienne likes surfing on the Californian waves. This author is riding the wave a international recognition.
806
un congélateur
freezer
807
une cuillère (=une cuiller) Cuillère à soupe, cuiller à café.
spoon soup spoon coffee spoon
808
un grille-pain
toaster
809
une louche
ladle
810
un ouvre-boîtes
can-opener
811
une soucoupe une soucoupe volante
saucer a flying saucer
812
une théière Une belle théière de porcelaine.
teapot a pretty porcelain teapot
813
une suggestion Voici quelques suggestions pour les vacances.
suggestion Here are several suggestions for the vacation.
814
inouï(e) Des histoires inouïes.
extraordinary Extraordinary stories.
815
remanier Un texte remanié.
modify, alter modified text
816
fragiliser Ces pertes ont fragilisé l'entreprise.
weaken These losses have weakened the company.
817
trébucher Il a trébuché sur un jouet. Ces citations latines pourraient faire trébucher le président.
stumble, He mumbled on a toy. These Latin quotes could stumble the president.
818
une estrade Parler du haut d’une estrade.
platform to speak on the top of a platform.
819
pince-sans-rire Geneviève a le sens de l'humour et, en plus, elle est pince-sans-rire.
deadpan Genevieve has a sense of humour and moreover, she is deadpan.
820
un embouteillage L'embouteillage d'une boisson gazeuse. Il y a des embouteillages à cause des travaux de construction.
bottling, traffic jam The bottling of a carbonated drink. There is a traffic jam caused by construction work.
821
un classeur Ce dossier est au classeur.
file, filing cabinet This document is in the filing cabinet.
822
utile Votre aide m'est utile.
useful Your help is useful to me.
823
poussiéreux, poussiéreuse Ces livres sont poussiéreux. Des méthodes poussiéreuses.
dusty, outdated These books are dusty. outdated methods
824
le creux le creux de la main Il y a un creux dans le rocher. À cet endroit, le fleuve a cinq mètres de creux.
hollow, depth palm There is a dip in the rock. At this place, the river is 5 meter deep.
825
pointu Un toit pointu. Un sujet de thèse pointu.
pointed, precise, specialized a pointed roof a subject of specialized thesis
826
un perron Le perron est décoré de petits sapins illuminés.
steps, The steps are decorated with small illuminated fir trees.
827
accablant Cette chaleur est accablante. Une preuve accablante.
overwhelming, damning This heat is overwhelming. a damning proof
828
farouche Un cheval farouche Un regard farouche Un adversaire farouche.
savage, wild, fierce a savage horse a wild look a fierce adversary
829
une mutation La mutation d’une espèce, d’un gène. Une mutation à Toronto.
mutation, transfer the mutation of a species, a gene a transfer to Toronto
830
une envergure L'envergure de l'albatros est d'environ 3 m. Ce chercheur a beaucoup d’envergure. Ce parti a pris beaucoup d'envergure.
wingspan, stature, scale The wingspan of an albatross is about 3 meters. This researcher has lots of stature. This party took on great importance.
831
un coup de fil
phone call (fam.)
832
alléguer Ces consommateurs lésés allèguent le contrat qu'ils ont signé pour réclamer leur dû. Il a allégué qu’il était malade pour justifier son absence.
invoke, claim These hurt consumers invoke the contract they signed to reclaim their dues. He claimed that he was sick to justify his absence.
833
un sort Crois-tu vraiment que cette sorcière puisse jeter des sorts? Le sort en a décidé autrement.
charm, fate Do you really believe that this sorcerer can cast spells? The fate was decided otherwise.
834
aboutir Le sentier aboutit à une forêt de pins. Cette enquête aboutira-t-elle à quelque chose? Les recherches aboutiront bientôt.
lead to, succeed The track leads to a pine forest. Will this inquiry lead to something? The research will succeed soon.
835
retenir Retenir un enfant pour qu’il ne tombe pas. Retenir les eaux d’une rivière à l'aide d'un barrage. Retenir un ami à dîner Elle a retenu son visage, son nom. se retenir Ils se sont retenus à des branches. Elle a eu du mal à se retenir de rire.
hold, keep, remember To hold a child so he doesn't fall. To keep the water of a river with the help of a dam. To keep a friend for dinner She remembered his face, his name. hang on, stop oneself They hanged on to the branches. She had trouble stop laughing.
836
aggraver Aggraver une querelle s'aggraver Son état s’est aggravé.
aggravate to aggravate a quarrel worsen His status worsened.
837
s'abstenir S’abstenir de répondre. Elles se sont abstenues de dessert.
abstain, refrain from To abstain from responding They refrain from any desserts.
838
se méfier Ils se sont méfiés de ces beaux discours, de ces vendeurs. Méfiez-vous, vous pourriez y perdre beaucoup.
doubt, be careful of They doubted the pretty talk, these vendors. Be careful! You could lose a lot.
839
se prosterner Ils se sont prosternés devant la reine.
prostrate They prostrated before the queen.
840
auprès de Reste auprès de moi ce soir. Elle a toujours vécu auprès de nous. Il m’a aidé auprès de mon père. Ma voiture est lente auprès de la sienne.
next to, near, (compared) to Stay next to me tonight. She always lived near us. He helped me because of my father. My car is slow compared to his.
841
le dépit Elle n’éprouva pas de dépit en apprenant le succès de sa camarade; au contraire, elle était contente pour elle. En dépit de nos conseils, elle a refusé cette offre. En dépit du bon sens, il est sorti sans manteau par 40 °C au-dessous de zéro!
disappointment She didn't feel disappointment learning bout the success of her friends. On the contrary, she was happy for her. In spite of our advice, she refused this offer. Contrary to common sense, he wet out without a coat in -40 degree.
842
l'angoisse (f.) Ils attendaient le diagnostic avec angoisse.
anxiety, angst They waited the diagnosis with anxiety.
843
solennel Une communion solennelle. Un ton trop solennel.
solemn, serious a solemn communion a very serious tone
844
une coupure Elle a une coupure à la main. Une coupure entre son ancien travail et son travail actuel. La direction a fait quelques coupures dans le texte. Une coupure de journal. Une coupure de 100 $. une coupure de courant
cut, gap, clipping (newspaper), banknote She has a cut on her hand. A gap between her old worm and her current work. The management made several cuts in the text. a newspaper clipping a bank note of $100. a power cut
845
affluer Le sang afflue au cerveau. Les touristes affluent en été.
rush in, pour in The blood rushes to the brain. The tourists pour in in summer.
846
un (une) stagiaire Les stagiaires apprennent le fonctionnement d'une entreprise. Le stagiaire travaille sous ma supervision.
trainee Trainees learn how a company operates. The intern works under my supervision.
847
prendre qqn en flagrant délit Le cambrioleur a été pris en flagrant délit, c’est-à-dire pendant qu’il volait.
catch someone red-handed. The burglar was caught red-handed. That is to say, while he was stealing.
848
l'aveu (m.) les aveux L’aveu d’une faute.
confession confession of a mistake
849
la tendance Une tendance à voir la vie du bon côté. Cette tendance politique est inquiétante. Les tendances fondamentales de l’économie, de la démographie. tendance Les terrasses en pavé sont tendance aujourd'hui.
tendency, trend A tendency to look at live on the bright side. This political trend is worrying. The fondamental trends of economy, of demographic. trendy The cobblestone terrace is the trend today.
850
ahurissant(e) Des résultats ahurissants.
incredible incredible results
851
vanter Catherine nous a vanté ta gentillesse. se vanter Elles se sont vantées de connaître le ministre. Il se vante d’être le premier.
praise Catherine praised about your kindness to us. brag about, pride oneself in They bragged about knowing the minister. He prides himself for being the prime minister.
852
assidûment Elle travaille assidûment.
diligently She works diligently.
853
éloigner Les chasseurs ont éloigné leurs chiens, mais ils n'ont pas réussi à éloigner les moustiques. s'éloigner Les marcheurs se sont éloignés du sentier. Les nuages s'éloignent et le soleil revient.
send away The hunters sent away their dogs but they haven't managed to drive away the mosquitos. move away (from) The walkers moved away from the trail. The clouds move away and the sun reappear.
854
restreindre Il importe de restreindre les frais. se restreindre Elles se sont restreintes.
restrict It matters to restrict the expenses. be restricted, cut back (on expense) They cut back on expenses.
855
ficher Elle n’a rien fichu hier. La direction les a fichées à la porte. Cette histoire me fiche la peur. Les détectives ont fiché les membres de ce groupe. se ficher La flèche s’est fichée dans le bras d’un passant. Il s’est fichu de moi Je m'en fiche.
do (fam.) through out (fam.) give (fam.) put on file. She had nothing to do yesterday. Th management threw them out the door. This story frightened me. The detectives put the members of this group on file. stick, make fun off, not give a damn (fam.) The arrowed sticked in the arm of a passer-by. He made fun of me. I don't give a damn.
856
royalement Ils ont été reçus royalement. Il s’en fiche royalement.
like royalty, completely (fam.) They were received like royalty. He totally doesn't give a damn.
857
mêler Mêler les pages d'un dossier. Mêler la douceur à l’ironie. Mêler du blanc et du noir, avec du noir. Avec tes questions, tu m'as mêlée. se mêler Elles se sont mêlées de nos affaires.
mix up, to be both, confuse (QC) To mix up the pages of a document. To be both sweet and ironic To mix black and white. With your questions, you confused me. meddle with, mingle They meddled with our business.
858
un barda Au printemps, il faudra faire un grand barda.
baggage, stuff, household work (QC) In spring, we must do a deep cleaning.
859
Vous devez venir le chercher.
Pick up only
860
la plume Les magnifiques plumes du paon. Autrefois, on écrivait avec des plumes d'oie. La plume de mon stylo est dorée.
feather The magnificent feathers of peacocks. In the past, we wrote with goose quill. The nib of my pen is gold.
861
un cartable Les enfants préfèrent les cartables à bretelles aux cartables à poignée.
schoolbag The kids prefer satchels over handbags.
862
la patte La patte d’un chat.
leg (of animal) The leg of a cat.
863
moelleux, moelleuse Un fauteuil moelleux.
cozy, A comfy armchair.
864
un traîneau Dévaler la pente enneigée sur un petit traîneau rouge.
sleigh To hurtle down the snowy slope on a little red sleigh.
865
un motoneige Des motoneiges très rapides.
snow mobile (QC) fast snow mobiles
866
une planche à neige
snowboard
867
un sceau Des sceaux officiels.
seal, stamp official seals
868
un seau Des seaux d’eau pleuvoir à seaux La pluie tombe à seaux
bucket water bucket to pour It's pouring.
869
enregistrer Le notaire a enregistré le testament de mes grands-parents. Avec son magnétophone, elle a enregistré le concert.
record The notary recorded the will of my grandparents. With her tape recorder, she recorded the concert.
870
un annuaire L’annuaire du téléphone.
directory Telephone directory
871
J'ai de réseau. | Je n'ai pas de réseau.
I have signal. | I don't have reception.
872
une pile Une pile de livres. Il y a deux piles dans cette lampe de poche. pile Nous partirons à 3 heures pile. Tu tombes pile, nous te cherchions.
pile, battery (for appliances) A pile of books. There are two batteries in this flashlight. sharp, exact We will leave at 3 o'clock sharp. You arrive just in time. We were looking for you.
873
un aréna Il y a une partie de hockey ce soir à l'aréna.
indoor skating arena (QC) There is a hockey match this evening at the arena.
874
une patinoire Se rendre à la patinoire pour jouer au hockey.
ice rink To go to the ice rink to play hockey.
875
une arène Le torero affronte le taureau dans l’arène. L’arène politique
arena, ring (fighting) The bullfighter is facing the bull in the ring. the political arena
876
accoucher C’est un gynécologue qui m'a accouchée. Elle a accouché d’un garçon.
deliver, give birth to It's a gynaecologist who delivered me. She gave birth to a boy.
877
un accouchement Un accouchement rapide. un accouchement à terme/ un accouchement avant terme or prématuré
delivery (of a baby) a fast delivery full-term delivery premature delivery
878
une buanderie Il y a des machines à laver et des sèche-linge dans la buanderie.
laundry room, coin laundry There are washing machines and dryers in the laundry room.
879
reculer Reculer la voiture pour sortir du garage. L'école a reculé la date de l'examen. Ils ont reculé pour mieux sauter. Les cours boursiers reculent. Nos concurrents ont reculé devant notre supériorité.
move back, push back, stand back To back up the car to leave the garage. The school has postponed the date of the exam. They stood back to jump better. The stock exchange price declines. Our competitors backed down at our superiority.
880
taire Les secrets qu’il a tus. se taire Ils se sont tus longtemps.
not to reveal, keep to oneself The secrets that he kept to himself. remain silent They remained silent for a long time.
881
interpeller Un passant l’interpella de façon peu aimable. Les injustices de ce monde nous interpellent. s'interpeller Des motards de bandes rivales qui s’interpellent bruyamment.
call out, question A passerby called him out in a not very pleasant way. The injustice of this world called us into question. shout at one another The bikers of rivalling gangs who shout at one another loudly.
882
le soulagement Ce sirop contre la toux m'a procuré du soulagement. J'ai réussi mon examen : quel soulagement!
relief This coughing sirop brought me relief. I passed my exam. What a relief!
883
le mépris Traiter une personne avec mépris. Le mépris du confort On ne peut qu'éprouver du mépris pour une conduite aussi abjecte. Au mépris de sa vie, il entra dans la maison en feu pour secourir ses occupants.
contempt, disregard To treat someone with contempt Disregard to comfort We can only feel disdain for such a lamentable conduct. With no regard to his life, he entered the house on fire to save its occupants.
884
un juron dire or pousser des jurons
swearword to say or to let out swearwords.
885
mûr, mûre Une poire bien mûre. Une personne mûre. Il est mûr pour des aveux
ripe, mature, ready a very ripe pear a mature person He is ready to confess.
886
brûlant, brûlante Attention, l’assiette est brûlante! Un regard brûlant de passion La question est brûlante d’actualité
hot, burning Attention! The plate is hot. A gaze burning with passion. The question is burning with urgency.
887
piquant, piquante Sa barbe est piquant. Des paroles piquantes. Les piquants de l’oursin. Le piquant de l’histoire, c’est que...
prickly, sharp, spike, piquancy His beard is prickly. Sharp words. The spikes of urchin. The piquancy of the story is that...
888
la joue De belles joues rouges.
cheek Beautiful red cheeks.
889
sanglant, sanglante Une guerre sanglant
bloody a bloody war.
890
affairé(e) avoir l'air affairé
busy to look busy
891
la nuque
nape
892
la sueur Ils sont en sueur.
sweat They are in sweat.
893
tenter Vous ne devriez pas me tenter ainsi. Ils vont tenter l’escalade du mont Saint-Bruno et la traversée du lac Noir à la nage.
tempt You mustn't tempt me this way. They are going to attempt climbing Mount Saint Bruno and go through lake Noir by swimming.
894
une mare Trois petits canards se suivent dans la mare.
pond Three little ducks line up in the pond.
895
engourdir Le froid a engourdi mes orteils. Le sommeil nous engourdit tout doucement. s'engourdir Par grand froid, les doigts s'engourdissent et peuvent geler.
make...numb, drowsy, The cold made my toes numb. The sleep slowly made us drowsy. go numb In severe cold, the fingers go numb and can get frozen.
896
se terrer Le lièvre se terre prestement dans son terrier au moindre bruit. Ces fuyards se sont terrés dans les bois.
go to its burrow, hide The hare goes to the burrow in its hole promptly at the least noise. The runaways hid in the woods.
897
un élan Prendre son élan pour plonger. Les élans du cœur. un élan du Canada
run-up, impulse, elk To take his/her run-up for diving. The impulse of heart Canada elk
898
vif, vive ``` Une personne vive. Avoir l'esprit vif Des rouges vifs sa vive reconnaissance. Elles ont été brûlées vives. Entrer dans le vif du sujet. Elles ont été piquées au vif par cette insult. ```
lively, vivid, bright, great, alive ``` A lively person To be very quick Bright reds His/her great growth They were burned alive. To stick to the heart of the subject. They were stabbed in the heart by this insult. ```
899
une mauviette Le hockey n'est pas un sport de mauviettes, mais rarement a-t-on vu plaquer et jouer du coude comme hier soir.
wimp The rivalries in hockey are tough but seldom do they end in the crushing body checks and sharp elbows we saw last night.
900
la rigueur La rigueur du climat. Le colonel compte faire preuve de rigueur dans la direction des troupes. La rigueur d’une démonstration. Ces exercices sont de rigueur. À la rigueur, il serait possible d'accepter ce compromis. Je ne te tiendrai pas rigueur de ces mots qui ont dépassé ta pensée.
harshness, meticulousness, rigour, The harshness of the climate. The colonel intends to demonstrate the meticulousness in the management of troops. The precision of a demonstration. These exercises are necessary. If it comes to that, it would be possible to accept this compromise. I won't bear any grudges for these words that slipped out.
901
un bûcheron, une bûcheronne
lumberjack
902
assoupir Le voyage en autocar a assoupi les passagers. s'assoupir Ils se sont assoupis quelques minutes
make...drowsy The trip on bus made the passengers drowsy. doze off They dozed off for a few minutes.
903
panser Panser son cheval Panser le genou d’un enfant. La gentillesse de ses amis pansera quelque peu sa douleur.
take care, dress (wound), heal To take care of his/her horse. To dress the knee of a child. The gentleness of his/her friends will heal his/her pain a little.
904
staccato
with each note sharply detached or separated from the others
905
un repère La statue sert de repère Un point de repère.
landmark, referece The statue serves as a landmark a point of reference
906
un règne Le règne de Victoria dura soixante-quatre ans, celui de Louis XIV, soixante-douze ans. le règne animal/végétal
reign, kingdom (biology) The reign of Victoria lasted 64 years; that of Louis XIV lasted 72 years. animal/vegetable kingdom
907
frôler Le chat a frôlé sa jambe. Ils ont frôlé le désastre. se frôler Ils se sont frôlés sans se voir
graze, miss narrowly The cat grazed his/her leg. They missed the disaster narrowly. brush against each other, miss each other They brushed past (each other) without seeing each other
908
klaxonner Il est interdit de klaxonner près des hôpitaux.
honk It is forbidden to honk near hospitals.
909
à tue-tête Elle chantait à tue-tête dans sa douche.
at the top of one's voice She sang at the top of her voice in her shower .
910
aveugler Le soleil l’aveuglait. Il est aveuglé par l’ambition.
blind The sun blinded him/her. He is blinded by ambition.
911
exalter Exalter les vertus d'un ami. Ce beau discours les a exaltés. s'exalter Ne vous exaltez pas ainsi!
glorify, excite To glorify the virtues of a friend. This beautiful speech excited them. get more enthusiastic Don't get so enthusiastic!
912
la fureur Des cris de fureur.
fury The scream of fury
913
bleuté(e)
bluish
914
raser Le coiffeur l’a rasé adroitement. Un projectile l’a rasé, il a eu de la chance de ne pas être blessé. Les promoteurs ont rasé cet immeuble ancien. Ces discours nous ont rasés. se raser Ils se sont rasés de près.
shave, skim, demolish, bore (fam.) The hairdresser shaved him skillfully. A missile skim it. There was a chance that there is no injury. The developers demolished this old building. These talks bored us. shave (oneself) They gave themselves a close shave.
915
une embardée La voiture a fait une embardée pour éviter un chien.
swerve The car served to avoid a dog.
916
mal à l'aise Les filles se sentent mal à l'aise quand elles sont en petit nombre ou seules dans un cours.
ill at ease, uncomfortable Girls are uncomfortable if there are only a small number of girls or no other girls in a class.
917
hématophage En tant qu'insecte hématophage, la mouche Tsé-Tsé est potentiellement vecteur de maladies.
blood-sucking As a blood-sucking insect, the tsetse fly is a potential disease vector.
918
pomper Il y a de l’eau dans la cale du bateau, il faut la pomper. Il leur a pompé toutes ses idées Je suis pompé aujourd'hui
pump, copy (fam.) knacker (fam.) There is water in the wedge of the boat. We must pump it out. He copied all their ideas. I'm knackered today.
919
un maringouin Au printemps, il y a beaucoup de maringouins dans l’île.
mosquito (QC) In spring, there are lots of mosquitoes on the island.
920
un globule Le sang contient des globules blancs et des globules rouges.
blood cell The blood contains white cells and red cells.
921
(un) mammifère La vache est un mammifère. Les oiseaux ne sont pas des mammifères.
mammal Cow is a mammal. Birds are not mammals.
922
subsister Cet usage ancien de 1000 ans subsiste encore aujourd’hui. Il subsistera toujours un doute Ce travail lui permet de subsister tant bien que mal.
remain, survive, subsist This ancient custom of a thousand years still remains today. A doubt will always remain. This work allows him to survive somehow.
923
nocif, nocive Une substance nocive pour la peau.
noxious, harmful A substance harmful to skin.
924
la teneur Connaissez-vous la teneur de ces articles? La teneur en alcool d’une boisson.
content, level Do you know the content of these articles? The alcohol content of a drink.
925
(le) vertébré Les animaux vertébrés Le cheval est un vertébré, alors que le ver est un invertébré.
vertebrate The vertebrate animals Horse is a vertebrate while worm is an invertebrate.
926
le poumon Une radiographie du poumon. (une radiographie pulmonaire.) à pleins poumons cracher ses poumons
lung A x-ray photo of the lung. at the top of one's voice to cough one's lung out.
927
un/une hôte Une hôte très aimable. hôte payant une hôtesse Notre hôtesse était charmante. hôtesse de l'air
host, guest a lovely host/guest paying guest hostesse Our hostess was charming flight attendant
928
doter Il a bien doté sa fille. Les talents dont il était doté. Doter un bureau de micro-ordinateurs. se doter Les communautés urbaines devront être les premières à se doter de ces nouvelles technologies.
endow, equip He gave his daughter lots of dowry. The talents whom he endowed. To equip an office with PCs. acquire, create Urban communities should be the first to acquire new technologies.
929
inciser Inciser une gencive.
to make an incision in To make an incision in gum
930
(le) contraire Des attitudes contraires au bon sens. Le contraire de grand est petit. sauf avis contraire
contrary, opposite, The attitude contrary to good sense The opposite of big is small. unless otherwise stated
931
inattendu(e), un inattendu Des évènements inattendus.
unexpected, the unexpected Unexpected events
932
buccal, buccale Des sons buccaux.
oral, oral sound
933
piquer ``` Quel insecte l’a piqué? Une guêpe. Piquer un vêtement à la machine. Piquer un gigot de gousses d’ail. Le vent froid pique la peau. Piquer la curiosité de quelqu’un. Sa barbe pique. ``` se piquer Elle s’est piquée avec une épine de rosier. Elle se pique de la moindre remarque. Il se pique de connaître les bonnes manières. Je crains qu'ils ne se piquent.
sting, stitch, stud, irritate, arouse ``` What insect stung him/her? A wasp. To stitch a cloth with sewing machine. To stud a leg of lamb with garlic cloves. The cold wind is bitting the skin. To arouse one's curiosity. His beard pricks. ``` prick oneself, take offence She was pricked by a thorn of rosebush. She takes offence at the least remark. He claimed to know good manners. I fear that they are taking drugs (injecting themselves).
934
étancher Ce grand verre d’eau étanchera ma soif.
stanch, satisfy (fig.) This large glass of water will satisfy my thirst.
935
l'ouïe (f.) Perdre l’ouïe. Je suis tout ouïe : dites-moi ce qui en est.
hearing, gill To lose hearing. I'm all ears. Tell me what it is.
936
une piqûre Une piqûre d’insecte. Le médecin m'a fait une piqûre pour me vacciner contre la grippe. Faire une piqûre sur un revers.
sting, shot, stitch A insect bite The doctor gave me a shot to get me vaccinated against the flu. To make a stitch on the cuff.
937
une trompe Une trompe de chasse. L'éléphant se sert de sa trompe pour aspirer l'eau.
horn, trunk (proboscis) A hunting horn The elephant uses its trunk to suck water.
938
l'écoulement L'écoulement de l'eau de pluie par les gouttières. L'écoulement des produits de la ferme se fait bien.
flow, distribution and sale The flow of rainwater through the gutters. The distribution and sales of products from the farm are doing well.
939
le caillot Des caillots de sang.
clot blood clots
940
la cicatrisation La cicatrisation s'est faite rapidement.
healing The healing happens quickly.
941
affamé Je suis affamée, mais j’attendrai l’heure du repas. Il est affamé de pouvoir.
starving I'm starving but I will wait for the mealtime. He is hungry for power.
942
un perchoir Le perroquet est sur son perchoir.
perch, roost The parrot is on its perch.
943
régurgiter Le bébé a régurgité un peu de lait.
regurgitate The baby regurgitated a little milk.
944
subrepticement Il est entré subrepticement dans leur appartement.
surreptitiously, secretively He entered their apartment secretively.
945
raffiné Du sucre raffiné. Une décoration intérieure raffinée
refined, sophisticate refined sugar a sophisticated interior design.
946
une punaise L’enseignant a fixé les photos sur le babillard avec des punaises. punaise des lits
drawing pin, bug The teacher fixated the photos on the billboard with drawing pins. bedbug
947
une peste la peste noire C’est une petite peste.
plague, pest (fam.) The Black Plague. This is a little pest.