Voc Flashcards
peigner
Il a peigné la crinière de son magnifique cheval.
comb
He combed the mane of the magnificent horse.
se détendre
Les rapports entre la Russie et les États-Unis se sont détendus.
relax, lossen
The relationship between Russian and USA has relaxed.
le coude
Elle s’est appuyée sur son coude.
elbow
She leaned on her elbow.
la cheville
On avait de l’eau jusqu’aux chevilles
ankle
We were ankle-deep in water
s’ennuyer
Il n’y a rien à faire, je m’ennuie.
to be bored
There’s nothing to do. I’m bored.
s’évanouir
En apprenant la nouvelle, elles se sont évanouies.
faint
Upon learning the news, they fainted.
la chaleur
Quelle chaleur aujourd’hui!
heat
What a heat today!
se douter
Elle ne se doutait de rien.
Il ne se doutait pas que tout avait été planifié.
suspect (something)
She suspected nothing.
He didn’t suspect that all had been planned.
la provenance
Ce coucou est de provenance suisse.
Un bateau en provenance du Havre.
origin
This cuckoo clock is originated from Switzerland.
a boat from Havre.
construire
Julien aime construire des châteaux de sable.
build
Julien likes to build sand castles.
un pont
franchir un pont
bridge
to cross a bridge
partout (adv.)
Je vous ai cherchés partout.
everywhere
I looked for you everywhere.
derrière (adv.)
Ils sont assis derrière.
derrière (prep.)
Ma voiture est garée juste derrière la vôtre.
behind (adv.) (prep.)
They sat behind.
My car is parked just behind yours.
ailleurs (adv.)
Allez faire du bruit ailleurs!
elsewhere
Go make the noise elsewhere!
la rivière
La rivière Chaudière se jette dans le Saint-Laurent.
river
Chaudière river flows into Saint Lawrence river.
auprès (adv.)
L’enfant dormait auprès.
nearby
The infant was sleeping nearby.
dessus (adv.)
Les documents de dessus.
on top
The documents on top.
dessous (adv.)
Le prix est inscrit dessous.
underneath
The price is written underneath.
garer
J’ai réussi à garer ma voiture à proximité du magasin.
park
I managed to park my car close to the store.
asseoir
Elle assoit son bébé sur une chaise haute.
sit (someone)
She sat her baby on a high chair.
s’asseoir
Je me suis assise devant le feu.
sit (oneself)
I sat in front of the fire.
au bord de la mer
Notre maison est au bord de la mer.
au bord du lac
Ils se sont assis au bord du lac.
by the sea
Our house is by the sea.
by the lake
They sat down by the lake.
à borde de (d’un navire/avion/train/bus)
Les jeunes ont fait le voyage à bord d’un autocar.
on board of (a ship/plane/train/bus)
The young people took the trip on a bus.
à la campagne
Mes grand-parents habitent à la campagne.
in the countryside
My grand parents live in the countryside.
en ville
aller en ville
in town
go downtown
dernier/ dernière (Qui précède immédiatement, qui est le plus récent)
la semaine dernière
le mois dernier
l’ans dernier/ l’année dernière
jeudi dernier
last
last week
last month
last year
last Thursday
dernier/ dernière (Qui vient après tous les autres dans l’espace, dans le temps.)
Ce fut son dernier roman.
C’est la toute dernière maison.
Le dernier métro.
last
This was his/her last novel.
It’s the very last house.
the last subway
prochain/ prochaine
la semaine prochaine le mois prochain l'an prochain/ l'année prochaine la prochaine fois Je descends à la prochaine.
next
next week next month next year next time I'm getting off at the next stop.
les habits (m.)
Range tes habits dans la penderie.
clothes
Put away your clothes in the wardrobe.
une tenue
Je suis en tenue décontractée.
Tenue de ski
outfit
I’m wearing casual outfit.
Skiing outfit
un chandail/un tricot
un pull-over en V
un pull ras du cou/un pull à col rond
un pull à col roulé
un gilet
sweater/ (knitted) sweater
v-neck sweater
crewneck sweater/round neck sweater
turtleneck sweater
cardigan
un complet/ un costume
une veste
un pantalon
un gilet/ un veston
un smoking
suit
blazer/jacket
pants
vest/waistcoat
tuxedo/ dinner jacket
une chemise
une chemise à manches courtes
une chemise à manches longues
une blouse/un chemisier
shirt
short-sleeved shirt
long-sleeved shirt
blouse
un T-shirt
un débardeur
T-shirt
tank top
un tailleur/ un ensemble
un tailleur pantalon/ un ensemble (veste) pantalon
un tailleur jupe
women’s suit
pant suit
skirt suit
une salopette
overall
les bas
un pantalon un jean un short un bermuda un Capri une caleçon une jupe une jupe droite une jupe longue une jupe plissée une jupe fendue une robe
the bottoms
pants jeans shorts bermuda shorts ankle pants men's boxer/long johns skirt short skirt long skirt pleated skirt skirt with a split dress
Pour la nuit
une chemise de nuit
un pyjama
un peignoir (de bain)
For the night
a night gown
pyjamas
a bathrobe
Les vêtements d’extérieur
un manteau un imperméable un blouson (en cuir) un anorak une doudoune
Outerwear
coat raincoat (leather) jacket ski jacket down jacket
Les sous-vêtements
un slip un caleçon/un boxer un maillot-de-corps une culotte un string un soutien-gorge un soutien-gorge avec bretelles/ sans bretelles
Underwear
briefs boxer shorts undershirt panty thong bra bra with straps/without straps
Des chaussures
des chaussures à talons des chaussures plates des mocassins des bottes des après-ski des bottes en cuir/ en caoutchouc des tennis des baskets des sandals des tongs des chaussettes des bas
Shoes
high-heels flats loafer boots snow boots leather/rubber boots sneaker (casual) sneaker (for actual sports) sandals flip-flops sox stocking
avoir hâte
Elles avaient hâte de finir ce travail.
J’ai hâte qu’elle vienne.
look forward to, impatient to
They were eager to finish this job.
I can’t wait for her tome.
après-demain
Après-demain, ils seront en vacances.
the day after tomorrow
They will be on vacation the day after tomorrow.
avant-hier
Ils avaient congé avant-hier.
the day before yesterday
They had (took) their leave the day before yesterday.
la quinzaine
la première/deuxième quinzaine de mars
quinzaine commerciale
Nous travaillerons beaucoup au cours de la quinzaine.
two weeks/fortnight (literally 15 days)
the first/second half of march
two-week sale
We will work a lot over the course of two weeks.
la veille
la veille au soir la veille de l'examen en cette veille d'elections la veille de son départ l'avant-veille
the day before/ eve
the night before the day before the exam on the eve of these elections the eve of his departure two days before
le jour même
this very day
le lendemain
le lendemain matin
Elle le vit le lendemain de son retour au pays.
le surlendemain
the day after
the morning after
She saw him the day after his return to the country.
two days after
autrefois
ma vie d’autrefois
Autrefois, on conservait les aliments dans une glacière refroidie à l’aide de blocs de glace
formerly/ in the old days
My life before.
In the old days, we conserved food in a cooler cooled with the help of ice cubes.
de temps à autre
from time to time (quebecois)
déposer
déposer de l'argent à la banque Déposer sa valise. Ils ont déposé une plainte. Déposer un roi. Elle a déposé contre eux.
se déposer
Les sédiments se sont déposés peu à peu.
deposit, drop off, submit, depose, testify
deposit money at the bank To drop off his/her suitcase They submitted a complaint To depose a king She testified against them.
settle down
The sediments settled down little by little.
le ménage
faire le ménage
housework
to do the cleaning up
la vaisselle
la vaisselle d porcelaine
laver/faire la vaisselle
essuyer la vaisselle
dishes
china
wash/do the dishes
dry the dishes
les ordures (n.f.pl)
sortir les ordures
l’enlèvement /le ramassage/ la collecte des ordures
mettre/jeter qch. aux ordures
défense de déposer des ordures
garbage
take out the garbage
garbage collection
put something in the garbage bin
no dumping
se reposer
repose-toi bien
Ils se sont reposés
take a rest
have a good rest
They took a rest
s’apercevoir
Elles se sont aperçues trop tard de leur erreur.
realize
They realized their mistake too late.
se dépêcher
Dépêchez-vous, nous allons rater notre avion.
hurry up
Hurry up! We are going to miss our plane.
s’attendre
Je m’attendais au pire/à mieux.
expect
I was expecting the worst/something better.
se servir
Elle s’est servie de cet outil pour travailler le bois.
Je me suis servi deux fois du gâteau.
Ils se sont servis chez ce marchand de fruits et légumes.
utilize, help oneself (to food), get grocery
She used this tool to work on the wood.
I helped myself to the cake twice.
They got grocery at this grocer.
se demander
Ils se sont demandé s’ils avaient raison.
wonder
They wondered if they were right.
se tromper
Elles se sont trompées d’avion.
be mistaken
They took the wrong plane.
s’envoler
L’oiseau s’envole dans le ciel.
Les cambrioleurs s’étaient envolés.
fly off, vanish
The bird flies to the sky.
The burglars vanished.
s’écrouler
L’immeuble s’est écroulé.
collapse
The building has collapsed.
s’emparer
Elles se sont emparées des meilleurs billets.
seize
They seized the better tickets.
s’évanouri
Privés d’oxygène, ils se sont évanouis.
faint
Lacking oxygen, they fainted.
se moquer
Les élèves se sont moqués d’elle.
mocking
The students made fun of her.
se souvenir
Les amis dont Léa s’est souvenue.
remember
The friends Lea remembered.
s’en aller
Nos parents s’en sont allés avant nous.
leave
Our parents left before us.
s’enfuir
Les fraudeurs se sont enfuis à l’extérieur du pays.
run away
The fraudster have run outside the country.
ralentir
On doit ralentir à proximité des écoles.
slow down
We have to slow down near schools.
convaincre
Maxime a convaincu Amélie de l’accompagner au cinéma.
convince
Maxime has convinced Amélie to accompany him to the movies.
grandir
Fanny a beaucoup grandi au cours de l’été, elle a bien trois centimètres de plus.
grow up/taller
Fanny has grown up a lot over the summer. She is three centimetre taller.
sentir
Elle sent une douleur lancinante à une jambe.
smell/feel
She feels a nagging pain in her leg.
compter
compter les participants
Cette école compte 25 salles de cours.
Elle compte partir en vacances.
count, plan
counting the participants
The school has 25 classrooms.
She plans to go on vacation.
inquiétant(e)
Ces retards sont inquiétants.
worrying, disturbing
These delays are worrying.
bâtir
Bâtir une maison
build
To build a house.
bouger
Tous les jeudis, elle bougeait les meubles pour nettoyer.
Ne bougez plus, le petit oiseau va sortir.
move
Every Thursday, she moved the furniture to clean.
Don’t move! The little bird is leaving.
amener
J’ai amené ma fille chez le dentiste.
Ils les ont amenés à prendre position pour eux.
bring (somebody), cause, lead
I brought my daughter to the dentist.
They led them to take a stand for them.
geler
Le froid a gelé le lac.
La rivière a gelé cette nuit.
freeze
The cold has frozen the lake.
The river froze tonight.
mener
Ce sentier nous mènera à la forêt.
L’équipe mène par deux parties.
lead
This trail will lead us to the forest.
The team lead by two games.
peser
Les fruits que nous avons pesés.
Claude pèse 45 kilos.
weigh
The fruit that we have weighed.
Claude weighs 45 kilos.
se soulever
La foule s’est soulevée contre les dignitaires de la tribune d’honneur.
raise (oneself) up
The crowd rose up against the dignitaries of the tribune of honor.
céder
Je te cède la parole : c’est à ton tour de parler.
Ils ont cédé à la gourmandise et ont dévoré toute la tarte.
Le sol céda sous le poids.
yield, give in
I give you the floor. It’s your turn to speak.
They gave in to greed and devoured al the pie.
The ground gave way under the weight.
inquiéter
Son absence inquiète sa mère.
worry
His absence worries his mother.
sécher
Le soleil a séché mon maillot et mes cheveux.
Le linge séchait sur la corde.
dry
They sun has dried my shirt and my hair.
The laundry was drying on the line.
aboyer
Le sergent aboie après les soldats.
Les bergers allemands aboyaient.
bark, shout
The sergeant barks at the soldiers.
The German shepherds barked.
appuyer
Il appuya son parapluie contre le mur.
J’ai appuie cette demande.
Appuyez sur ce bouton pour aller au 34e étage.
support, lean, bear
He leaned his umbrella against the wall.
I supported this demand.
Press this button to go to the 34th floor.
essuyer
Il essuie le lavabo.
Essuyer un orage, un échec, un refus.
s’essuyer
Il s’est essuyé le front avec son mouchoir.
wipe, suffer, endure
He wipes the washbowl.
To suffer a storm, a failure a rejection
dry
He dried his front with his handkerchief.
maigrir
Ce costume le maigrit.
Elle a maigri.
lose weight
The suit makes him looks thinner.
She has lost weight.
cueillir
Nous cueillons des fraises et des framboises.
Je dois aller cueillir notre ami à l’aéroport.
pick, pick up
We pick strawberries and raspberries.
I have to go pick up our friend at the airport.
mentir
Cette personne ment comme elle respire.
lie
This person lies as she breathes.
tenir à ce que
L’enseignante tient à ce que les leçons soient apprises.
insist
The teacher wants the lessons to be learned.
une touche
Les touches d’ivoire d’un piano.
la touche des majuscules/de retour en arrière/fonction
une touche étoile
key (on piano, keyboard)
the white keys of a piano
the shift/backspace/function key
star key
un clavier
Le clavier d’un piano.
keyboard
the keyboard of a piano
un écran
On a érigé des écrans antibruit le long de l’autoroute.
Un écran de cinéma.
screen, barrier
Noise barriers are erected along the highway.
a cinema screen
imprimer
Ce dictionnaire a été imprimé au Québec.
This dictionary was printed in Quebec.
une imprimante
une imprimante à jet d’encre
une imprimante laser
printer
a ink jet printer
a laser printer
un(e) internaute
Si tu navigues dans Internet, alors tu es une internaute.
a internet surfer
If you surf the internet, then you are a surfer.
la Toile
la toile mondiale
the web
the world wide web
un logiciel
un logiciel espion
a software
spyware
sauvegarder
sauvegarder un fichier
save
save a file
se connecter
Nous n’avons pas réussi à nous connecter au réseau de l’entreprise.
log on
We had no success logging on to the company network.
ravi(e)
Elle est ravie des résultats.
Nous sommes ravis de vous recevoir chez nous.
Je suis ravie que vous puissiez venir.
delighted
She is delighted about the results.
We are delighted to welcome you at our home.
I’m delighted that you can come.
il (me) semble
Il semble que l’entreprise soit en difficulté.
it seems
It seems that the company is in difficulty.
étonnant(e)
C’est une personne étonnante.
amazing
This is an amazing person.
surprenant(e)
Il est surprenant que nous n’ayons pas eu de ses nouvelles.
surprising
It is surprising that we have not heard from her.
valoir
Ce paysage grandiose valait le détour.
Cette recherche vaut qu’on y réfléchisse.
Va voir ce film : il en vaut la peine.
worth
This grandiose landscape was worth the detour.
This research is worth considering
Go see this film. It is worth it.
dès que
Dès qu’elle sera arrivée, nous pourrons commencer.
as soon as
As soon as she arrives, we can start.
démissionner
Il vient de démissionner
resign
He just resigned.
refaire
Refaire une lecture, un voyage.
Il faut refaire à neuf cet appartement.
redo, repair
repeat a lecture, a trip
We must renovate this apartment.
impensable
Un refus impensable
inconceivable
an unthinkable refusal
rouler
Nous avions roulé toute la nuit.
drive
We had driven all night.
échouer à
Il avait échoué à son examen.
fail
He had failed his exam.
une ordonnance
Le pharmacien doit exécuter strictement l’ordonnance du médecin.
prescription
The pharmacist must strictly follows the doctor’s prescription.
des contre-indications
Il importe de vérifier l’absence de contre-indications avant de prescrire un traitement.
contraindication
It’s important to verify the absence of contraindication before prescribing a treatment.
une gélule
a capsule
un analgésique
Un analgésique efficace.
painkiller
an effective painkiller
la toux
des quintes de toux
du sirop contre la toux.
a cough
coughing fits
cough syrup
tousser
Tu tousses beaucoup : prends donc du sirop contre la toux.
cough
You are coughing a lot. Have some cough syrup.
avoir mal au ventre
As-tu mal au ventre parce que tu as mangé trop de chocolat?
have a stomachache
Are you having a stomachache because you ate too much chocolate?
une douleur
Une douleur au dos.
pain, ache
a back pain
un pèlerinage
L’oratoire Saint-Joseph est un lieu de pèlerinage.
pilgrimage
The Saint Joseph oratory is a place of pilgrimage.
randonner
Ils ont randonné dans les Alpes le week-end passé.
hiking
They hiked in the Alpes last weekend.
escalader
Ces alpinistes ont escaladé la falaise abrupte.
climb
The mountain climbers climbed the steep cliff.
une étape
Les étapes de l’excursion seront Québec et Métis.
stopover (car travel)
The stopover on this excursion will be Quebec and Métis.
accueillir
Cette résidence accueille les personnes âgées.
Ils les ont accueillis dans leur équipe.
une école qui peut accueillir 200 élèves.
welcome, accommodate
This residence welcome elder people.
They welcomed them in their team.
a school that can accommodate 200 pupils.
un divertissement
La lecture est son divertissement préféré.
entertainment
Reading is his preferred entertainment.
les loisirs (m.)
Quel sont vos loisirs?
(…) pendant mes moments de loisir
leisure (time)
What is your leisure activity?
during my leisure time
embouteillé(e)
Les rues étaient embouteillées.
jammed
The roads were jammed.
sceptique
Elle restait sceptique sur ses chances de succès.
skeptical
She remained skeptical about his chances of success.
paraître
Les bourgeons ont commencé à paraître.
Martine a paru contente.
Il paraît qu’il a gagné le gros lot.
appear
The buds began to appear.
Martine seemed happy.
It seems that he has won the jackpot.
comme à l’accoutumée
Ils sont venus dimanche comme à l’accoutumée.
as usual
They came on Sunday as usual.
jadis
Jadis, les hommes vivaient dans des cavernes.
in the past
In the past, men lived in caverns.
bondé(e)
Le restaurant était bondé.
packed, crowded
The restaurant was packed.
avoir tort
Il a eu tort de les licencier
be wrong
He was wrong to dismiss them.
guérir
guérir un malade de sa bronchite
Elle guérira vite à la campagne.
Son rhume a guéri.
se guérir
Il a réussi à se guérir de son rhume.
Elle s’est guérie de son indécision.
cure
cure a patient of his bronchitis
She will recover fast in the countryside.
Her cold has recovered.
to be cured of, overcome
He managed to be cured of his cold.
She overcame her indecisiveness.
débarquer
Ils ont débarqué toutes les marchandises du bateau.
Les voyageurs n’ont pas encore débarqué de l’hélicoptère.
unload, disembark
They have unloaded all the merchandise from the boat.
The travellers haven’t disembarked from the helicopter.
courir
Elle a couru le marathon.
Les enfants ont couru pendant 30 minutes.
run
She ran the marathon.
The children have run for 30 minutes.
une bêtise
Son fils aura encore fait des bêtises.
act of stupidity
His song probably got in trouble again.
régler
Régler une question.
Régler une facture.
Régler un moteur.
solve, settle, fix
solve a problem
settle a bill
fix a motor
suivre
suivre un cours de cuisine
take (a course)
take a cooking class
le long de
Nous marcherons le long de la plage.
along (prep.)
We will walk along the beach.
le tabac
Cet agriculteur cultive le tabac.
feuille de tabac
tobacco
This farmer cultivates tobacco.
tobacco leaf
un cordonnier, une cordonnière
une cordonnerie
shoemaker
shoemaker’s shop
un détail
Des détails amusants.
Le prix de détail
au détail
detail, retail
interesting detail retail price at retail (price)
de gros
wholesale
un opticien, une opticienne
chez l’opticien
optician
une papeterie
paper mill, stationary store
un quincailler, une quincaillère (ou un quincaillier, une quincaillière)
une quincaillerie
hardware store owner
hardware store
un pressing, une teinturerie
une laverie
dry cleaner
laundromat
dénué
Il est dénué de bienveillance.
lacking
He is lacking benevolence.
disputer
Disputer un titre à quelqu’un
Maman m’a disputé parce que ma chambre était en désordre.
compete, tell (someone) off (QC)
compete for the title with someone
Mom told me off because my room is in a mess.
patienter
Je patienterai encore quelques minutes.
wait patiently
I will wait another few minutes.
écoulé(e)
la semaine/saison écoulée
temps écoulé
la viande écoulée était contaminée
past, sold
the past week/season
time that has elapsed
the meat sold was contaminated.
en milieu de
en milieu de matinée
en milieu d’après-midi
en milieu de journée
middle of (time)
mid-morning
mid-afternoon
in the middle of the day
pourtant (adv)
Le prix de cette maison est très élevé, pourtant elle semble en mauvais état.
although
The price of this house is very high, although it seems to be in a bad condition.
voire (adv)
Cette précaution est inutile, voire dangereuse.
or even
This precaution is useless, or even dangerous.
sur les rangs
être sur les rangs pour un poste
in the running
be in the running for a position
Brûler les étapes
Procédons calmement : ne brûlons pas les étapes.
go too far too fast
Proceed calmly, let’s not go too far too fast.
au sein de
Un large consensus au sein de la francophonie.
within
A large consensus within the francophones.
colle à
ça colle à l’idée qu’on se fait d’elle
be consistent with, fit with
that’s consistent with her image
sans compter que
c’est dangereux sans compter que ça pollue
and what is more
It’s dangerous and what’s more it pollutes.
une augmentation
j’ai eu une augmentation de 10%.
l’augmentation du capital de 10 millions d’euros
increase, raise
I gut a 10% raise.
the increase in capital of 10 million euros.
une colline
au pied de la colline
hill
at the bottom of the hill
une amélioration
Faire des améliorations dans un appartement.
improvement
carry out improvement in an apartment
parier
Je parie 10 $ sur (pour) cette équipe.
Je parie qu’il sera très intéressé.
bet
I bet $10 on this team.
I bet he will be very interested.
ravi, ravie, ravis, ravies
Elle est ravie des résultats.
Je suis ravie que vous puissiez venir.
delighted
She is delighted about the results.
I’m delighted that you could come.
panne
L’ascenseur est en panne, hors service
Ma voiture tombait en panne sur l’autoroute.
breakdown
The elevator is broken down, out of service.
My car broke down on the highway.
piquer une crise
throw a fit
nettoyer
Elle nettoie son tapis.
Elles se sont nettoyé les ongles.
wash, clean
She cleans her rug.
They cleaned up their nails.
mieux, le mieux
Ce roman est mieux que le précédent.
Elle se porte mieux aujourd’hui
C’est ce chanteur que j’aime le mieux.
Le montage le mieux réussi que j’aie vu. (le mieux + subjonctif)
better, best (adj., adv.)
This novel is better than the previous one.
She is feeling better today.
This the singer that I like the best.
The best montage that I have seen .
une poupée
Elle joue à la poupée.
doll
She plays with a doll.
paresseux, paresseuse
Ce sont des paresseux qui ne rêvent qu’à dormir.
S’il était moins paresseux, il aurait avoir meilleures notes à l’école.
lazy, lazy person
These are the lazy people who dream of nothing but sleeping.
If he were less lazy, he would have better grades in school.
un patron, une patronne
les patrons et les salariés
chez lui, c’est lui le patron
Saint Patrick est le patron de l’Irlande.
boss, patron saint
the managements and workers
at home, he is the boss
Saint Patrick is the patron saint of Ireland.
un demi-tour
faire demi-tour
faire un demi-tour pour revenir au point de départ
u-turn
turn back
make a u-turn to return to the departure point.
une coiffure
Tu as changé de coiffure.
apprendre la coiffure
hairstyle, hairdressing
You changed your hairstyle.
learning hairdressing
délaissé
Nous les inviterons pour qu’ils ne sentent pas délaissés.
Abandonné, négligé.
We will invite them so that they don’t feel left out.
déposer un brevet
Elle déposera un brevet de peur qu’on lui vole son idée.
take out a patent
She will take out a patent for fear that someone will steal her idea.
voler
On leur a volé leur voiture.
Ils volent à haute altitude.
steal, fly
Someone stole their car.
They fly at a high altitude.
s’installer
Les campeurs s’étaient installés au bord du lac.
Mes parents se sont installés à la campagne.
Le concept de développement durable s’installe.
settle, established
The campers are settled along the lake.
My parents were settled in the countryside.
The concept of sustainable is taking hold.
attrayant
Ce spectacle est attrayant.
Qui attire par son côté agréable.
This sight is attractive.
natal
Des pays natals, la terre natale.
Où l’on est né.
native country, native land
un chiffre
trois chiffres après la virgule
Des chiffres arabes
des chiffres romains.
Signe qui permet de noter les nombres.
three digits before the decimal point
Arabic numerals
Roman numerals
guère
Il ne fume guère.
Elle ne s’en inquiète guère.
Peu, pas beaucoup.
He doesn’t smoke a lot.
She doesn’t worry about it much.
légèrement
Ils étaient trop légèrement vêtus.
Elle était légèrement lasse.
Massez légèrement.
lightly
They dressed too lightly.
She was slightly weary.
Massage lightly.
un facteur
une factrice
Ils livrent le courrier.
post officer
They deliver the post.
un camionneur
une camionneuse
Ils conduisent un camion.
driver
They drive a car.
un agriculteur, un cultivateur, un fermier
une agricultrice, une cultivatrice, une fermière
Ils cultivent des légumes.
farmer
They grow vegetables.
un (une comptable)
Vincent et Andrée sont des comptables agréés.
accountant
Vincent and Andrée are chartered accountants.
un ingénieur
une ingénieuse
Un ingénieur civil.
engineer
a civil engineer
un pompier
une pompière
Ils sont chargés de combattre les incendies.
firefighter
They are in charge of combatting fires.
un chirurgien
une chirurgienne
Elles exercent la chirurgie.
surgeon
They perform surgery
un commerçant
une commerçante
L’épicier et le pâtissier sont des commerçants.
store owner
Grocers and pastry cook are storeowners.
un écrivain
une écrivaine
Elles écrivent des ouvrages littéraires.
writer
They write literary works.
un (une) mannequin
Ce mannequin présentera la dernière collection du couturier.
model
This model will present the latest collection of the dress designer.
un ouvrier
une ouvrière
Ils font un travail manuel.
(factory) worker
They do manual work.
un rédacteur
une rédactrice
Un rédacteur publicitaire
editor
copywriter
une sage-femme
Elles font des accouchement.
midwife
They take care of the childbirth
remercier
Il la remercie de l’avoir attendu.
Je vous remercie pour vos jolies fleurs.
thank
He thanks her for waiting for him.
I thank you for your beautiful flowers.
soutenir
Cette poutre soutient la charpente.
Elle soutient que cette affirmation est exacte. (que+indicatif)
Elle ne soutient pas que ce renseignement soit juste. (negative que+subjonctif)
support
This beam supports the structure.
She maintains that this assertion is accurate.
She doesn’t maintain that this information is correct.
trier
Trier des fraises et des framboises pour faire des confitures.
Ce logiciel trie les mots par ordre alphabétique.
pick out, sort
Picking out strawberries and raspberries to make jam.
This software sorts words in alphabetical order.
éteindre
Ils ont réussi à éteindre l’incendie.
Éteindre une pièce
Éteindre la radio
La bougie s’est éteinte.
Cette espèce d’oiseau pourrait s’éteindre.
Ils se sont éteints paisiblement le même jour.
put out, extinguish, turn off
They managed to extinguish the fire.
dim a room
turn of the radio
The candle has gone out.
This species of bird could be extinguished.
They peacefully passed away on the same day.
franchir
Franchir la frontière.
Ils ont franchi la rivière.
Ils ont franchi le dernier obstacle et ont créé leur entreprise.
cross, overcome
crossing the frontier.
They have crossed the river.
They haver overcome the last obstacle and created their company.
un congé
Un congé de maternité, de paternité.
Des congés de maladie.
Elles seront en congé pour une semaine.
leave (n.)
a maternity (paternity) leave
sick leave
They will be on leave for one week.
fournir
Fournir une entreprise en peinture.
Le centre sportif fournit les raquettes aux participants.
se fournir
Ils se sont fournis en fruits et légumes au marché Jean-Talon.
provide, supply
provide a company with paintwork
The sport centre provide participants with rackets.
get supply from
They got their fruits and vegetables from Jean-Talon market.
prêter
Prête-moi ton manteau.
On lui prête des intentions cachées.
Cette phrase prête à confusion : elle est difficile à comprendre.
lend, attribute
Lend me your coat!
He (She) is attributed with hidden intentions.
This sentence caused some confusion. It’s hard to understand.
se prêter à
Actuellement, l’argent se prête à 10 % par an.
Ne vous prêtez pas à cette farce.
Les deux amis se sont prêtés au jeu.
take part in, lend it self to
At this moment, the money is being lent at 10% a year.
Don’t take part in the joke.
The two friends took part in the game.
parvenir à
Il est parvenu au sommet de la montagne.
Elle est parvenue à le convaincre.
Étienne a fait parvenir une lettre à sa cousine du Liban.
reach, manage to, send (something) to someone
They reached the summit of the mountain.
She managed to convince him.
Étienne sent a letter to his cousin from Lebanon.
appartenir à
Ce vélo appartient à Julie.
Le renard appartient à la famille des canidés.
Il appartient aux parents de décider où la famille ira en vacances.
belong to, be up to someone, be a member of,
This bicycle belongs to Julie.
The fox is a member of the canine family.
It is up to the parents to decide where the family will go on vacation.
Ne plus s’appartenir (toujours négative, pp invariable)
Avec tout ce travail, tous ces invités, nos amis ne se sont plus appartenu.
no longer free
With all the work and all the invites, our friends no longer have time for themselves.
une pièce
Une pièce d’un casse-tête.
Cette maison comporte huit pièces
Des pièces de 25 cents.
Des pièces de théâtre.
piece, room, coin, play
a piece of a puzzle
This house comprises 8 rooms.
coins of 25 cents
theatre plays
rendre
Elle lui a rendu ce qu’elle lui avait emprunté.
Cette décision le rendit fou de rage.
return
She returned him what she has borrowed .
This decision makes him mad with rage.
se rendre
Ils se sont finalement rendus.
Elles se sont rendues en Europe.
surrender, Aller à un endroit défini.
They have finally surrendered.
They went to Europe.
une réponse
Sa réponse est affirmative.
reply
Her response is affirmative.
servir
Servir un client de façon efficace. Maman nous a servi du saumon et du riz. Cet outil sert à biner le sol. Ces cartes routières ont bien servi à Jules. Cette pièce sert de bureau.
serve, be of great use, serve as
to serve a client in efficient manner Mom served us salmon and rice. This tool is used to hoe the soil. These road maps have helped Jules a lot. This room serves as an office.
débarrasser
Ce médicament te débarrassera de cette vilaine toux.
Débarrasse ton bureau de tous ces documents.
Je vais débarrasser la table pendant que tu ranges la cuisine.
free, clear
This medicine will free you from this nasty cough.
Remove all these documents from your office.
I will clear the table while you sort out the kitchen.
se débarrasser
Elles se sont débarrassées de ces visiteurs désagréables.
get rid of
They got rid of the unpleasant visitors.
un rempart
Les remparts de Québec.
rampart
vierge
une feuille vierge
une forêt vierge
virgin
blank page
a virgin forest
vécu
C’est une histoire vécue.
true
This is a true story.
avaler
Les enfants avalèrent rapidement leur déjeuner.
Vous n’arriverez pas à lui faire avaler cette histoire abracadabrante.
swallow
The kids swallow their lunch quickly.
You won’t managed to make him swallow this bizarre story.
mâcher
Mâche bien ta viande, sinon tu auras du mal à digérer.
Elle mâche toujours de la gomme.
Ne pas mâcher ses mots.
chew
Chew your meat well, other wise you will have problem digesting.
She is always chewing gum.
(one)do not mince one’s words
une œuvre
Elle est à l’œuvre depuis plusieurs mois.
Ce jardin charmant est l’œuvre de Papi.
une œuvre d’art.
un œuvre
L’œuvre original de Rabelais.
un chef-d’œuvre
work,
She is at work for several months.
This charming garden is the work of dad.
a work of art
collection/set of artworks
The original works of Rabelais.
a masterpiece
conseiller
conseiller qch. à qn.
Paul a conseillé ces cours d’anglais à Françoise.
Conseiller quelqu’un.
Paul l’a bien conseillée. (la= Françoise)
Conseiller à quelqu’un de + infinitif.
Les cours d’espagnol qu’on lui a conseillé de suivre.
advise, recommend
recommend something to someone
Paul recommended this English course to Françoise.
advise someone
Paul has advised her well.
advise someone to do something
The Spanish course that we advised him to take.
laisser
Boris a laissé cet ami.
J’ai laissé ma bicyclette et j’ai préféré marcher.
Il a laissé sa fortune à ses petits-enfants.
La traductrice a laissé certains mots anglais dans son texte.
Laisse-nous jouer dehors encore un peu, maman, s’il te plaît.
laisser de côté
leave, let
Boris left his friend.
I left my bicycle and I preferred walking.
He left his fortune to his little kids.
The translator left some English words in her text.
Let us play outside for a little longer, mom, please.
to leave something aside.
le calcul
Elle excelle en calcul.
D’après mes calculs, les coureurs arriveront dans 20 minutes.
Ces personnes généreuses n’ont pas agi par calcul.
Des calculs rénaux
calculation
She excels at calculation.
After my calculation, the runner will arrive in 20 minutes.
These generous people didn’t act in premeditation.
kidney stones
l’insuccès (m.)
Malgré son insuccès, elle a poursuivi ses efforts.
failure
Despite her failure, she continued her efforts.
ainsi
À s'amuser ainsi, ils ont oublié l'heure. Paul, ainsi que Pierre, est gentil. Paul ainsi que Pierre viendront demain. Ainsi soit-il. Et ainsi de suite. Pour ainsi dire.
in this way
They have so much fun that they forgot the time.
Paul, was well as Pierre, is nice.
Paul as well as pierre will come tomorrow.
so be it
and so on
so to speak, therefore
le coup d’œil
En un coup d’œil, vous avez un aperçu de la situation grâce à ce tableau.
a glance
At a gale, you have a outline of the situation thanks to this table.
égarer
Il a égaré ses lunettes.
s’égarer
Les jeunes se sont égarés dans la forêt.
lose
He lost his sunglasses.
get lost
The young people were lost in the forest
un tas
Un tas de feuilles mortes jonchait, jonchaient le sol.
Ce tas de débris bloque le passage.
Nous avons reçu un tas d’appels.
a pile, a lot
A pile of dead leaves litter the ground.
This pile of garbage blocks the passage.
We have received a lot of calls.
améliorer
Il a amélioré ce moteur.
Ses notes se sont améliorées.
improve
He has improved this engine.
Her grades have improved.
compréhensif, compréhensive
Elle sera compréhensive et vous permettra de partir plus tôt.
understanding
She will be understanding and permit you to leave earlier.
une portée
Une portée de quatre chatons.
Un canon à longue portée.
Cet argument a eu beaucoup de portée.
À la portée de,
litter, range, level
a litter of four kittens
a long range canon
This argument had a lot of power
at the level of
véritablement
L’a-t-on véritablement connu?
actually, really
Did we really know her?
cassé(e)
Ce jouet est cassé : il faut le réparer.
broken
This toy is broken. It needs repairing.
la peine
Tu lui as fait de la peine.
Il n’est pas au bout de ses peines.
Elle s’est donné beaucoup de peine pour réunir ces documents.
Le tribunal a prononcé une peine d’emprisonnement contre le coupable.
Il est en peine d’amis.
À peine sont-ils arrivés que les invités se mettent à chanter «Bon anniversaire»!
sorrow, trouble, effort, sentence, barely
You caused her grief.
He is at the end of his trouble.
She put a lot of effort in putting together these documents.
The tribunal announced a prison sentence against the culpable.
He is missing friends.
They have barely arrive when the guests start singing ‘‘Happy Birthday!’’
un naufrage
un naufragé(e)
Ce paquebot a secouru des naufragés.
shipwreck
shipwreck victim
This marine liner rescued the shipwreck victims.
le lever
Au lever et au coucher, prendre un comprimé.
Le lever du rideau.
au lever du jour
getting up, lifting
When getting up and sleeping, take one tablet.
lifting the curtain
at sunrise
la foudre
La foudre a frappé cette maison.
Veux-tu t’attirer les foudres de la direction?
le foudre
Un foudre de guerre.
lightening
The lightening stuck this house.
Do you want to incur anger form the management?
cask, barrel
a true warrior
frotter
Frotter deux pierres l’une contre l’autre.
Frotter le plancher
Elle a frotté sa jambe endolorie.
Le pneu semble frotter, il frotte contre le trottoir.
Se frotter le dos avec une pommade.
Elles ne se sont pas frottées à ces personnes désagréables.
rub, scrub, (se frotter: rub, take on)
rubbing two rocks against each other.
scrubbing the floor
She rubbed her aching leg
The tire seems to be rubbing. It’s scrapping against the sidewalk.
rubbing one’s back with an ointment
The didn’t take on these unpleasant people.
gravement
Le juge doit parler gravement.
L’accidenté est gravement blessé.
solemnly, seriously
The judge must speak solemnly.
The person involved in the accident is seriously injured.
ravissant(e)
Des tableaux ravissants.
delightful, beautiful
The beautiful paintings
impressionnant(e)
Ces trapézistes qui exécutent des numéros de voltige sont impressionnants.
La chute Montmorency est impressionnante
impressive
These trapeze artists who execute the acrobatic acts are impressive
The Montmorency fall is impressive
oser
Elle a osé s’habiller en panthère.
Si j’ose t’appeler, c’est que j’ai absolument besoin de ton aide.
Je n’ose (pas) le croire ou je n’ose le croire.
dare
She dared to dress in panther skin.
If I dare to call you, it’s that I absolutely need your help.
I don’t dare to believe him
rappeler
Le Canada a rappelé son ambassadeur.
Rappelle-moi demain!
Cela me rappelle mes vacances chez ma grand-mère.
recall, remind (someone) of
Canada recalled its ambassador.
Call me back tomorrow!
This remind me of my vacations at my grandmother’s.
surtout
Parmi les fruits, j’aime surtout les fraises et les poires.
above all, particularly
Among the fruits, I like strawberries and pears above all.
stupéfait(e)
Son air stupéfait fit rire tout le groupe.
astounded, dumbfounded
His astounded manner made the entire group laugh.
encombrant(e)
Une valise encombrante.
cumbersome
a cumbersome suitcase
une faute
Avouer une faute.
Faute de pouvoir être là, elle envoya des fleurs.
mistake,
confess a mistake
Without being able to be there, she sent flowers.
le démontage
Le démontage d’un moteur.
dismantling
the dismantling of an engine
griffonner
Éloi a griffonné un message.
Griffonner un billet sur un napperon.
scribble
Éloi scribbled down a message.
scrawling a note on a place met.
illuminer
Le feu d’artifice a illuminé le ciel pendant trente minutes.
Ses yeux clairs illuminaient son visage.
La salle s’est illuminée soudainement.
illuminate, light up
The fireworks illuminated the sky for 30 minutes.
Her eyes lit up her face.
The room lit up suddenly.
suffire
Elle ne peut suffire à la tâche.
Ce bois suffira pour le feu.
Il a suffi d’un bon bain chaud pour me réchauffer. (Il suffit + de + nom)
Il suffit que vous veniez demain. (Il suffit + que +subjonctif)
Pendant quelques mois, nous nous sommes suffi à nous-mêmes. (pp. doesn’t change)
to be enough, to satisfy
She is not up for the task.
This wood will be enough for the fire.
A hot bath was enough for warming me up.
It is enough that you will come tomorrow.
For several months, we were self-sufficient.
pencher
Penche un peu la tête!
Le mur penche dangereusement.
Elle penche pour cette solution originale
Il penchait vers ce parti.
Ne te penche pas par la portière!
Elle s’est penchée pour toucher la pointe de ses pieds.
tilt, lean towards
Tilt your head a little!
The wall is tilting dangerously.
She is in favour of this original solution.
He leaned towards this party.
Don’t lean against the car door.
She bent down to touch the tip of her feet.
lancer
Lancer un ballon, une bouteille à la mer.
À l’occasion, l’Etna lance des pierres dans un fracas assourdissant.
Lancer une mode, un auteur.
Ces investisseurs lanceront une entreprise de recherche en biotechnologie.
lancer des accusations contre quelqu’un.
Les parachutistes sont sur le point de se lancer dans le vide.
Nous nous sommes lancés dans de folles dépenses.
Les enfants se sont lancé le ballon.
throw, promoting, launch, embark,
throwing a ball, a bottle in the sea.
Occasionally, Mount Etna shoots out rocket in a deafening roar.
promoting a trend, an arthor
These investors will launch a company in biotech research.
hurling accusations against someone
The parachutists are about to jump into the space.
We embarked on crazy spending.
The kids threw the ball at each other.
une apparition
L’apparition d’une étoile filante.
La petite bergère a eu une apparition : elle a vu la Vierge.
appearance
The appearance of a shooting star
The little shepherd had a vision. She saw the Virgin Mary.
gâcher
Gâcher un tableau.
Il pourrait faire beaucoup mieux : il gâche son talent.
Sa mauvaise humeur a gâché la soirée.
ruin, waste
ruin a painting
He could do so much better. He is wasting his talent.
His bad humour ruined the party.
radin(e)
Je crois qu’elle est un peu radine
stingy
I think she is a bit stingy.
la veine
Les veines et les artères.
Elle a beaucoup de veine d’avoir connu cet ami.
vein, luck
viens and arteries
She has much luck to have known this friend.
une fusillade
La fusillade a fait deux blessés.
shoot-out, gun battle
The shooting left two wounded.
la fuite
Prendre la fuite.
Les évadés courent toujours, ils sont en fuite.
Des fuites d’eau ont abîmé le plafond.
La fuite des cerveaux
Il y a eu des fuites relativement au nouveau budget.
escape, leak
to flee
The escaped are still running. They are on the run.
Water leaks damaged the ceiling.
brain drain
There was a leak related to the new budget.
s’enfuir
Elles se sont enfuies par la porte arrière.
Les fraudeurs se sont enfuis à l’extérieur du pays.
flee, escape
They have escaped from the back door.
The fraudsters have fled abroad.
poursuivre
Poursuivre un fugitif.
Poursuivre un but.
Poursuivre une entreprise devant les tribunaux.
Poursuivre ses études.
se poursuivre
La conversation s’est poursuivie longuement.
pursue, chase
pursuing a fugitive
pursuing a goal
taking a company to court
purse her studies
continue
The conversation continued for a long time.
attraper
Le chat a attrapé la souris.
J’ai réussi à attraper le traversier.
Je l’ai bien attrapé : c’était une blague!
Elle a attrapé la grippe.
s’attraper
Tenez-vous à l’écart, car votre grippe s’attrape.
Elles s’étaient attrapées et simulaient une bataille.
catch
The cat caught the mouse.
I managed to catch the ferry.
I tricked him well. it was a joke.
She contracted the flu.
to be contagious
Stay away, cause your flu is contagious.
They fought and simulated a battle.
les menottes (f.)
Le policier a mis des menottes au voleur qu’il a arrêté.
passer les menottes à qn
handcuffs
The policeman handcuffed the thief he arrested.
handcuff someone
menotter
Les policiers ont menotté les manifestants arrêtés.
handcuff (v)
The police officers handcuffed the arrested protesters .
cambrioler
Des voyous ont cambriolé nos voisins.
burglarize
Hoodlums burglarized our neighbours.
le harcèlement
Il a été accusé de harcèlement sexuel.
harassement
He was accused of sexual harassement.
un vol
Le vol des oiseaux.
Nous prendrons le vol de 15 heures.
C’est un vol à main armée
Des vols à l’étalage.
flight
The flight of birds
We will take the 15-hour flight.
This is a armed robbery.
shoplifting
le blanchiment
Le blanchiment du papier se fait à l’aide de produits chimiques qui polluent beaucoup.
Le blanchiment de l’argent.
bleaching, laundering
Paper-bleaching is done with the help of chemical products that pollute a lot.
money laundering
le chantage
Nous ne devons pas céder à ce chantage psychologique odieux.
blackmailing
We must not give way to this odious psychological blackmailing.
une escroquerie
Ce contrat est une escroquerie.
fraud
This contract is a fraud.
un escroc
Ne vous fiez pas à ses belles paroles : c’est une voleuse, un escroc très habile
crook
Don’t trust her pretty words. She is a thief, a clever crook.
un meurtre
Il a été condamné pour meurtre.
murder (n.)
He was sentenced for murder.
un meurtrier, une meurtrière
murderer
un attentat
Le président a été victime d’un attentat.
Un attentat à la bombe.
assassination attempt, attack
The president was a victim of an assassination attempt.
a bomb attack
un détournement
Des détournements de fonds.
Le détournement d’un avion.
diversion
Misappropriation of funds.
hijacking
un témoin (toujours masculin)
Elle a été le témoin involontaire de cette scène.
witness (n.)
She was the involuntary witness of this scene.
un témoignage
Des témoignages qui se recoupent.
Un faux témoignage.
On a rendu témoignage à son courage et à sa détermination.
Son employeur a rendu témoignage de son honnêteté.
testimony
testimonies that add up.
perjury
We testified to her courage and determination.
His employer attested to his honesty.
témoigner
Il lui témoigne son affection.
Toutes ces heures d’étude témoignent de sa volonté de réussir
Ils ont témoigné à la cour.
show
He shows him his affection.
All these hours of studies testify his will to success.
They testified at the court.
prévenir
Il faut prévenir maman que nous rentrerons plus tard.
prévenir la police
Prévenir un incendie, la contagion d’une maladie, les pannes techniques.
inform in advance, call, prevent
It’s necessary we tell mom that we will return late.
call the police
prevent a fire, the contagion fo a disease, technical breakdowns
les empreintes (f.pl)
Des empreintes de pas dans la neige.
les empreintes digitales
les empreintes écologiques
imprints
footprints in the snow
fingerprints
carbon footprints
une amende
Cette infraction m’a valu une amende.
Faire amende honorable.
a fine
This infraction cost me a fine.
making amends
mordre
Le chien a mordu la petite.
Paulo a mordu dans une pomme.
Elle s’est mordu la langue en tombant.
Je me mords les doigts d’avoir oublié mon parapluie.
bite
The dog bit the little girl.
Paulo bit into an apple.
She bit her tongue when falling.
I regret forgetting my umbrella. (fam.)
un otage
L’ennemi a pris l’otage.
Il a servi d’otage.
Les prisonniers retiennent un otage.
hostage
The enemy took the hostage.
He served as a hostage.
The prisoners hold a hostage.
déchirer
Déchirer une lettre Leurs adieux m’ont déchiré. Ils ne cessent de se déchirer. Ces adversaires politiques se sont déchirés. Elle s’est déchiré un ligament.
tear, tourture
tear a letter Their farewells tore me apart. The don't cease torturing each other. These political opponents tore each other apart. She tore her ligament.
griffer
Le chat a griffé Nellie.
Un foulard griffé.
scratched, brand
The cat scratched Nellie.
a branded scarf
punir
On a puni Sophie parce qu’elle a frappé un petit camarade.
punish
We punished Sophie because she hit a little friend.
une douve
Les douves d’un château fort.
ditch, moat
The moats of a fortified castle.
envahir
Les rebelles ont envahi la capitale du Zaïre.
Les enfants ont envahi la plage.
invade, flood
The rebels have invaded the capital of Zaire.
The children flooded the beach.
entourer
Entourer un dessin d’un trait coloré.
Des jardins entourent le château.
Ces chefs d’entreprise se sont entourés de conseillers expérimentés.
surround
Surrounding the drawing with a coloured line.
Gardens surround this castle.
The chiefs of the company surrounded themselves with experienced advisors.
un conservateur, une conservatrice
Nous consulterons le conservateur.
conservateur, conservatrice (adj.)
Ma grand-mère n’est pas trop conservatrice.
curator
We will consult the curator.
conservative
My grandmother is not too conservative.
une toile
une nappe de toile. Des toiles de Picasso. la toile d'araignée La Toile. Toile de fond.
cloth, canvas (artwork on canvas), web
a tablecloth Picasso's paintings spider web the internet background
une aquarelle
Aimer faire de l’aquarelle.
Une aquarelle de Degas.
watercolour
like painting with watercolours
a watercolor painting
une gravure
Ève veut apprendre la gravure et la peinture.
Il y a de jolies gravures dans ce livre.
etching, engraving
Eve wants to learn etching and painting.
There are some beautiful prints in this book.
une nature-morte
still life
un vernissage
Le vernissage d’une table.
Le vernissage aura lieu à la galerie à 19 heures.
varnishing, opening (of an art show)
the varnishing of a table
The opening will take place at the gallery at 7 pm.
un pinceau (des pinceaux)
Le peintre doit nettoyer ses pinceaux.
paintbrush
The painter must wash his paintbrushes.
un chevalet
Le peintre a placé son chevalet au bord de la falaise : de là, il a une très belle vue sur la mer.
easel
The painter put his easel at the edge of the cliff. He has a very great view of the sea from there.
un dessinateur, une dessinatrice
des dessinatrices industrielles
des dessinateurs-cartographes.
des dessinateurs de mode
draftsman, designer
draftswomen
cartography draftsmen
fashion illustrators
un casque
Le port du casque est obligatoire
helmet
Wearing helmet is obligatory.
amateur, amatrice
Un escrimeur amateur.
un amateur, une amatrice
C’est un travail d’amateur.
Un amateur de cuisine.
Une amatrice de bricolage.
amateur
an amateur fencer
amateur (n.) enthusiast
This is a work of amateurs.
a connaisseur of cooking
a DIY enthusiast
du moins
Tu ne peux venir, mais du moins, préviens-le de ton absence.
at least
You can’t come, but at least inform him of your absence.
ressortir (concerner, appartenir à)
Ces questions ressortissent à la cour.
Cette soif d’écrire ressortissait au désir de durer.
ressortir (sortir d’un lieu peu après y être entré)
Les passants entrent dans la boutique et en ressortent avec un petit paquet.
Avec ce chemisier blanc, son teint bronzé ressort.
Il ressort de cette étude que nos élèves ont beaucoup progressé.
pertains to
These questions concern the court.
This thirst for writing was rooted in the desire to endure.
come out, stand out
The passers-by enter the boutique store and come out with a small package.
With the white blouse, her tanned completion stands out.
It emerges from this study that our students have progressed a lot.
disponible
Il y a des billets disponibles pour Le Bourgeois gentilhomme.
Marie-Ève est toujours disponible pour aider ses copains.
available
There are tickets available for The Bourgeois Gentleman.
Marie-Eve is always available to helming her friends.
un décès, des décès
Un acte de décès.
death, deceased
a death certificate
soit
Deux lampes à 85 $, soit 170 $.
Soit un triangle équilatéral.
Soit, je veux bien le croire.
Elle suggère soit que vous veniez chez nous, soit qu’on aille au restaurant
that is, let it be, very well, either… or,
Two lampes for $85, that is $170.
Let it be an equilateral triangle.
Very well, I want to believe him.
She suggest either you come to our place or we go to a restaurant.
moyenne
La moyenne des résultats de la classe est de 76 %.
Elle a obtenu 78 % en moyenne.
Une note moyenne, ni bonne ni mauvaise.
Le Québécois moyen.
average, middle
The average of the class’s results is 76%.
She got 78% on average.
An average grade, neither good nor bad.
An average Quebecois.
survenir
Des incidents sont survenus.
occur
Accidents occurred.
un bilan
Le bilan de l’accident s’élève à une vingtaine de blessés.
report, toll
The toll of the accident amounts to about 20 wounded.
l’échelle (f.)
une échelle coulissante.
Échelle des salaires.
Sur une échelle de 1 cm vaut 10 km.
ladder, scale,
extending ladder
salary scale
on the scale from 1 cm to 10 km.
téméraire
Une entreprise téméraire.
reckless
a reckless company
davantage
Je prendrai davantage de framboises.
more
I will take more raspberries.
l’idée selon laquelle
L’idée selon laquelle les différentes agences doivent essayer d’harmoniser leur travail a été affirmée.
the idea that…
The idea that different agencies have to try harmonizing their work has been confirmed.
une selle
La selle d’un vélo.
saddle, seat
bicycle seat
s’avérer
L’hypothèse s’avéra juste.
Les sondages se sont avérés exacts.
prove to be
The hypothesis will prove to be correct.
The poll proved to be accurate.
la sédentarité
settled way of life, sedentary nature
la sensibilisation
La sensibilisation de l’opinion publique à cette question cruciale.
awareness-raising
Raising awareness of public opinion on this crucial question.
indemne
Il est sorti indemne de cet accident.
unharmed
He got out of the accident unharmed.
atteindre
Peux-tu atteindre ce verre en haut de l’armoire?
Nous atteindrons Québec dans deux heures.
Des débris de verre l’ont atteinte.
Cette nouvelle l’atteignit profondément.
Atteindre son but.
Atteindre à la perfection.
reach, hit, affect, achieve
Can you reach this glass at the top of the cupboard? We will reach Quebec in two hours. The glass fragments hit him. The news affected him profoundly. Reaching his goal. Achieving perfection.
réjouir
Votre retour m’a réjoui énormément.
se réjouir
Elle s’est réjouie d’apprendre le retour de son ami.
delight (v.)
Your return delighted me enormously.
rejoice
She is delighted to learn the return of her friend.
crânien, crânienne
Les nerfs crâniens.
cranial, relating to head or skull
cranial nerves
l’apaisement (nm.)
politique d’apaisement
éprouver un profond apaisement
calming down
policy of appeasement
having a deep sense of calm
la baisse
La baisse des prix.
drop, decline (n.)
The decline of price.
la pression
Une pression de la main suffit.
Trop de pression s’exerce sur lui.
Ses parents ont fait pression sur elle pour qu’elle fasse ce choix.
La pression atmosphérique.
pressure
A push from the hand is enough.
Too much pressure is exerted on him.
Her parents put pressure on her to make this choice.
Atmospheric pressure
un cyclone
Être dans l’œil du cyclone.
cyclone (used in Europe)
be in the eye of the cyclone
un ouragan
En Amérique du Nord, l’intensité des ouragans est déterminée selon les valeurs de l’échelle Saffir-Simpson.
hurricane (used in North America)
In North America, the intensity of hurricanes is determined according to the value of Saffir-Simpson scale.
la tempête
La tempête fait rage.
Nous avons eu plusieurs tempêtes de neige au cours de cet hiver.
storm
The storm is raging.
We’ve had a lot of snow storms over the course of this winter.
détruire
L’éruption volcanique a détruit le village.
Cet insecticide détruit les parasites.
se détruire
En raison des coupes à blanc, cette forêt se détruit.
Ces collègues ne cessent de se détruire.
destroy
The volcano eruption destroyed the village.
This insecticide kills the parasites.
destroy oneself, destroy each other
Because of the clearcuts, the forest is destroyed.
These colleagues don’t stop destroying each other.
le chômage
Chômage saisonnier.
unemployment
seasonal unemployment
baisser
Baisser les yeux.
La mer baisse.
se baisser
Elles se sont baissées pour passer sous la tonnelle.
lower, drop
looking down
The sea subsides
bend down, duck
They bent down to pass under the arbor. .
la réforme
La réforme de l’orthographe vise une simplification de l’écriture.
reform
The spelling reform aims at the simplification of writing.
un manchot
penguin
un pingouin
auk (海雀)
reproduire
Reproduire un tableau.
Ce photocopieur reproduit même les couleurs.
se reproduire
Ils se sont reproduits en grand nombre.
Ces erreurs ne se sont pas reproduites.
reproduce, copy
to reproduce a painting
This photocopier reproduce even the colours.
reproduce, repeated
They reproduce in great numbers.
The errors have not been repeated.
le réchauffement
La disparition du courant froid de Trieste a accéléré le réchauffement de l’Adriatique.
warming
The disappearance of Trieste cold current has accelerated the warming of Adriatic Sea.
un menuisier, une menuisière
Personne dont le métier est de travailler le bois.
carpenter
une usine
Une usine d’automobiles, de meubles, d’appareils d’éclairage.
factory, plant
a car factory, furniture factory, lighting device factory
des redevances (nf.)
Des redevances élevées.
rent, royalties,
high rent
un pourboire
Des pourboires généreux.
tip
generous tips
traîner
Le voilier traîne une chaloupe.
Son manteau traîne à terre.
Cette histoire traîne en longueur.
Des assiettes traînaient partout.
se traîner
Depuis cette opération, elle se traîne.
Dans la chaleur accablante de juillet, les heures se sont traînées interminablement.
drag
The yacht drags a rowing boat.
His coat is trailing on the ground.
This story goes on forever.
The plates are all over the place.
drag oneself along,
Since this operation, she is dragging herself.
In the overwhelming July heat, the hours just dragged on endlessly.
le dégoût
Ils sont végétariens et ont un dégoût pour la viande.
Ce monstre inspire le dégoût.
disgust
They are vegetarians and have disgust for meat.
This monster inspires disgust.
le désespoir
à mon plus (grand) désespoir
s’abandonner au désespoir
être au désespoir de faire
commettre un acte de désespoir
despair
to my utter despair
sink into despair
be in really sorry to do something
commit suicide
le mien, la mienne, les miens, les miennes
Ces enfants sont les miens.
Je me sens bien auprès des miens.
mine (pronom)
These kids are mine.
I feel good around my family.
révéler
Je vais vous révéler un grand secret.
se révéler
Son talent se révéla lentement.
Ces collègues se sont révélés compétents et dévoués.
reveal
I will tell you a big secret.
turn out, to be revealed
Her talent was revealed slowly.
These coworkers turned out to be competent and devoted.
apercevoir
Il apercevait la lune très clairement.
see, catch sight of
He saw the moon very clearly.
fier, fière
Elle a fière allure.
Il est fier de son travail.
proud
She possesses a noble style.
He is proud of his work.
s’écrier
Dieu merci, s’est-elle écriée, en voyant son amie venir à sa rencontre.
exclaim, cry out
Thank god, she exclaimed, seeing her friend coming to meet her.
modestement
Ils sont modestement logés.
modestly
They lived modestly.
un éclat
Un éclat de verre.
des éclats de rire.
L’éclat du diamant.
L’éclat d’une cérémonie de couronnement.
splinter
splinter of a glass
roar of laughter
the radiance of the diamond
The splendeur of the crowning ceremony.
irriter
Il ne faut pas l’irriter, il peut devenir méchant.
Ce produit irrite la peau.
s’irriter
Ils se sont irrités grandement.
Elle s’est irrité la peau.
annoy, irritate
One shouldn’t annoy him. He can get vicious.
This product irritates the skin
get annoyed, irritated
They were very annoyed.
Her skin got irritated.
entrevoir
J’ai entrevu Delphine hier soir, je n’ai pas eu le temps de lui parler.
Olivier entrevoit une solution à son problème.
glimpse, catch sight of
I glimpsed Delphine yesterday evening. I didn’t have time to talk to her.
Olivier glimpsed a solution to his problem.
une lueur
Ils mangèrent à la lueur d’une bougie.
Elle remarqua dans ses yeux une lueur amusée.
Une lueur d’espoir.
light, flash
They eat with the light of a candle.
She noticed in his eyes a flash of amusement.
A gleam of hope.
brusquement
J’interrogeai brusquement.
abruptly
I interrogated abruptly.
hocher
Je hoche la tête.
nod, shake (one’s head)
I nod.
enfoncer
Enfoncer un clou dans qch.
Yves enfonça bien sa tuque, car le vent était glacial.
Un camion a enfoncé l’avant de la voiture.
La glace fond et nous enfonçons dans l’eau.
s’enfoncer
Les épaves se sont enfoncées dans les profondeurs de la mer.
Le plancher s’enfonce.
Les chasseurs se sont enfoncés dans la forêt.
knock, push in, sink.
knock a nail into something
Yves pulled her tuque tighter since the wind was freezing.
A truck smashed the front of the car.
The ice melts and we sink in the water
sink,
The wreckage sank into the depth of the sea.
The floor is sinking.
The hunter entered deep into the woods.
plonger
Plonger un récipient dans l’eau.
Les enfants adorent plonger leurs mains dans le sable chaud de la plage.
Mon invitation le plongea dans l’embarras.
Marie-Lou plongea du tremplin.
se plonger
Les experts se sont plongés dans la rédaction de leur rapport.
Dès leur arrivée au bord du lac, les enfants se plongeaient dans l’eau fraîche.
plunge, dive
plunge a container in the water
The kids love burying their hands in the warm sand at the beach.
My invitation threw them into embarrassment.
Marie-Lou dived from the springboard.
bury oneself in
The experts buried themselves in the editing of their reports.
Following their arrival at the lake, the kids plunged int eh fresh water.
un trésor
Ces enfants sont des trésors de tendresse et de joie de vivre.
treasure
These children are a wealth of tenderness and joy of life.
s’efforcer
Elles se sont efforcées de venir.
Elles s’efforcent à la politesse.
try hard to
They tried to come.
She is trying hard to be polite.
un piquet
Le chien est attaché à un piquet.
picket post
The dog is attached to a post.
choquer
Choquer les verres et boire à la bonne santé de tous.
Elle est choquée qu’il n’ait pu se libérer pour venir l’aider.
se choquer
Attention à vos commentaires, Gustave pourrait se choquer!
shock
Clink the glasses and drink to good health for everyone.
She is shocked that he couldn’t free himself to come help her.
to be shocked
Be careful of your comments, Gustave could be enraged.
se perdre
«Rien ne se perd, rien ne se crée.»
Elles se sont perdues dans les caves du château.
lost oneself
Nothing is lost, nothing is created.
The were lost in the cellars of the castle.
n’importe où
Elle veut aller n’importe où, là où il fait beau.
anywhere
She wants to go anywhere, as long as it’s nice.
soi
Penser aux autres avant de penser à soi.
oneself
Thinking of others before thinking of yourself.
plagier
Je crains qu’il ait plagié mes idées.
plagiarize
I’m afraid that he plagiarized my ideas.
reconnaissant
Elle est reconnaissante de son aide.
Ils sont reconnaissants envers (à) leurs amis.
Nous vous serions reconnaissants de nous confirmer votre participation avant le 15 avril.
grateful
She is grateful of his help.
They are grateful to their friends.
We will be grateful to you for confirming your participation with us by April 15th.
assaisonner
Assaisonner un poulet de thym et de citron.
season (v.)
Season a chicken with thyme and lemon.
bouillir
Il faut bouillir l’eau 20 minutes avant de la boire.
Le lait bout.
Après deux heures d’attente, Alain bouillait d’impatience.
boil, seethe
You must boil the water for 200 minutes before drinking it.
The milk is boiling.
After two hours of waiting, Alain was seething with impatience.
broyer
Broyer du poivre.
La voiture a été broyée par ce gros camion.
grind, crush
Grind the pepper.
The car was crushed by this huge truck.
cuire
Cuire un poulet au four.
Les pois cuisent vite.
cook
Cook a chicken with oven.
The peas cook fast.
décortiquer
Il n’est pas facile de décortiquer les pinces du homard.
L’inspecteur a décortiqué les circonstances du drame.
shell (v.), dissect
It is not easy to shell the claws of lobsters.
The inspector dissected the circumstances of the tragedy.
écailler
Écailler un poisson, des huîtres.
scale (v.)
to scale a fish, an oyster.
écraser
Regarde où tu marches, tu écrases mes fleurs!
Pour ne pas te faire écraser, attends le feu vert avant de traverser.
L’équipe des Castors a écrasé celle des Ratons laveurs 9 à 2.
Ah non! tu as écrasé mon texte!
Écrase!
s’écraser
Le toit de l’immeuble s’est écrasé sous le poids de la neige.
L’avion s’est écrasé dans un champ.
Elle s’est écrasé le gros orteil.
crush,
Watch where you are going! You are crushing my flowers.
To not get run over, wait for the green light before crossing.
The beaver team beat the Racoon team 9 to 2.
Oh no! You crushed my script.
Shut up!
crash
The roof of the building crashed under the weight of the snow.
The planed crashed in the field.
She squashed her big toe.
écumer
Elle écume les confitures.
Les pirates écumaient les mers.
La mer écume.
skim
She skims the jams
The pirates scoured the ocean.
The sea is foaming.
émincer
slice thinly
éplucher
Éplucher des pommes de terre,
Le chef de service épluche le dossier pour corriger toutes les erreurs.
peel, comb through
Peel potatoes.
The department head combs through the document to correct all the errors.
faire revenir
to brow (vegetables)