Voc. 8 Flashcards
быть снисходительным
être indulgent
быть требовательным
être exigeant
легко поддаваться капризам ребенка
céder facilement aux caprices de l’enfant
давать советы ребенку
donner des conseils à l’enfant
советоваться с ребенком при определении семейной политики (распределение бюджета, домашние обязанности, досуг и праздники)
consulter l’enfant pour définir la politique familiale (répartition du budget, tâches ménagères, loisirs et vacances)
принимать решения, не спрашивая мнения ребенка
prendre les décisions sans demander l’avis de l’enfant
ограничение самостоятельности ребенка
limiter l’autonomie de l’enfant
предоставлять детям полную свободу
donner toute la liberté à l’enfant
контролировать поведение ребенка
contrôler le comportement de l’enfant
спросить о причинах непослушания
demander les raisons de la désobéissance
наказывать ребенка
punir l’enfant
дать детям возможность самостоятельно регулировать свою деятельность (домашние задания, прогулки, досуг)
permettre à l’enfant de réguler ses propres activités (devoirs, sorties, loisirs)
руководить деятельностью ребенка
diriger les activités de l’enfant
гадюка
vipère (f)
кулак
poing (m)
réciter de manière monotone
débiter
торжественный
solennelle
в церкви / капелле / часовне
à la chapelle
вздыхать
soupirer
son de la cloche
звук колокольчика
следует исключить
devrait être supprimée
rendre plus fort et sain (закалять)
aguerrir
se remettre au travail (вернуться к работе)
reprendre le collier
mort à la suite du manque d’oxygène (от удушья)
asphyxié
cheveux coupés très court
cheveux (m pl) tondus
возразить
rétorquer
проявлять нетерпение
s’impatienter
заставить
contraindre
муха
mouche (f)
печь, сковорода, плита
poêle (m)
подушка
oreiller (f)
одеяло
édredon (m)
опираться на
s’appuyer sur
спинка стула
dossier de chaise (m)
поддерживать, сохранять
entretenir
теперь, отныне
Désormais
машинка для стрижки, газонокосилка
tondeuse (f)
осел
âne (m)
сообщить, объявить о
annoncer
бормотать, запинаться
balbutier
советовать
conseiller
перебивать
couper la parole
требовать
demander
требовать
exiger
настаивать
insister
прерывать
interrompre
позволить
permettre
молиться
prier
умолять
supplier
avoir trop de travail, d’occupations
être débordé(e)
Qui vous a noué (завязывать) la cravate comme ça ?
кто тебя на это подбил?
Qui vous a ficelé de la sorte ?
приличный костюм
(un costume) décent
аукцион, торги
vente (f) aux enchères
светская жизнь
vie que mènent les aristocrates, les gens riches (sorties, bals, etc.)
vie (f) mondaine
établissement scolaire où les enfants habitent pendant leurs études
pension (f)
побаловать
les soigner avec beaucoup de tendresse
choyer les enfants
дополнительная кровать
lit (m) d’appoint
не заинтересованные родители
des parents désengagés
опровергнуть
démentir
приятель, чувак, старина, дружище
mon vieux
она слишком много думает о себе.
elle s’en croit trop
расстроен
vexé
пьяница
soulot (m)
быть раздавленным
être écrasé
откровение
révélation (f)
ученый
savant (m)
клевета
calomnie (f)
в ужасе
l’air terrorisé
на помощь!
au secours
скрыться
prendre la fuite
хихикать саркастично
ricaner
Крылатый Купидон - божок слепой
Aussi représente-t-on aveugle le Cupidon ailé
уступка
cession (f)
премия
prime (f)
малые и средние предприятия
PME (petites et moyennes entreprises)
проникнуть, просачиваться
s’infiltrer
кувшин с водой
un pichet d’eau
в должности
en qualité de
маркетинг
mercatique (f)
вмешиваться в
se mêler de qch = participer à qch
вступить в профсоюз
adhérer à un syndicat
профсоюз
syndicaliste (m)
переоценить
revaloriser (augmenter)
требовать повышения
réclamer une revalorisation (augmentation)
претендовать на, требовать
réclamer = revendiquer = demander
требование
revendication (f)
принять участие в забастовке
se mettre en grève
право на забастовку
le droit de grève
пикет
piquet (m) de grève
бастующие
grévistes
забастовка хорошо отслеживается
la grève est bien suivie
не бастующие
non-grévistes
использование помещений
occupation des locaux
остановка работы
un arrêt de travail
забастовка, при которой сотрудники выполняют свои обязанности, но стремятся снизить производительность или эффективность при выполнении этих обязанностей
la grève perlée
медленно (работать)
au ralenti
une grève sans préavis
grève surprise
равны перед законом
sont égaux devant la loi
sans l’accord des syndicats
grève sauvage
soutenir (aider) les revendications d’autre salariés
grève de solidarité
occupation des locaux de l’entreprise
grève sur le tas
Штрейкбре́хер (лицо нанимаемое на стороне во время забастовки, отказывающееся поддерживать забастовщиков, занимающее сторону администрации в её споре с бастующими и поддерживающее её своим выходом на работу в период забастовки)
briseur de grève
трудовой договор
le contrat de travail
договор
une convention (= un accord)
работник
un(e) salarié(e)
работодатель
un employeur
обязанность
l’obligation
выполнять работу
exécuter le travail
заработная плата
le salaire
письмо о приеме на работу
une lettre d’engagement / d’embauche
в должности
en qualité de
начиная с … на неопределенный срок
à compter du (1er mars) pour une durée indéterminée
выполнять свои функции под руководством
exercer ses fonctions sous l’autorité du …
вознаграждение устанавливается на
rémunération (f) est fixée à
быть согласованным с испытательным сроком
être convenu d’une période d’essai
отменить действие
résilier / annuler
без указания причины
sans indiquer le motif
работа на полный рабочий день
un emploi à plein temps
неполный рабочий день
à temps partiel
работать сверхурочно
faire des heures supplémentaires
компания по временному трудоустройству
une entreprise de travail temporaire
временный бизнес
une entreprise intérimaire
найти временную работу.
faire de l’intérim
в командировке
en mission (=travailler)
на определенный срок
pour une durée déterminée
заменить того, кто в декретном отпуске
remplacer qn qui est en congé maternité
увольнение, уйти в отставку
une démission (donner sa démission)
уволиться
démissionner
увольнение (по инициативе работодателя)
un licenciement
уволить
licencier
надлежащим образом уведомить; срок предупреждения
donner un préavis (=un délai de préavis)
CDD срочный трудовой договор
le contrat à durée déterminée
истечение срока действия
l’expiration
валовой оклад
salaire brut
чистый оклад
salaire net