Гак Flashcards
ФРГ
la RFA - outre Rhin - allemand
США
les Etats-Unis; outre-Atlantique; les USA
Великобритания
la Grande-Bretagne; l’Angleterre; le Royaume-Uni; outre-Manche
стилистически окрашенное США
oncle Sam
негативный оттенок Великобритания
la perfide Albion
Нидерланды
les Pays-Bas, la Hollande;
Baтикан
Le Vatican, Le Saint-Siège
голландский
néerlandais - hollandais - batave;
немецкий
allemand - germanique;
швейцарский
suisse - helvétique;
японский
japonais - nippon;
испанский
espagnol - ibérique.
правительство
le gouvernement - l’exécutif;
парламент
le parlement -
le législatif;
Президент США
le Président des Etats-Unis - le Chef de la Maison Blanche – le № 1 américain;
премьер-министр
le Premier ministre - le Premier - le Chef de l’exécutif (последнее может употребляться и по отношению к президенту)
Министр иностранных дел
le ministre des Affaires étrangères - le chef de la diplomatie;
министр финансов
le ministre des Finances - le Chancelier de l’Échiquier (в Великобритании)
министр юстиции
le ministre de la Justice - le Garde des Sceaux
Папа Римский, глава римско-католической церкви
le pape - le souverain pontife - Sa Sainteté - le vicaire de Jésus-Christ [3ezykri];
королевская чета
le roi et la reine - les souverains;
депутат парламента
un député - un parlementaire - un élu
как стало известно из информированных источников
anonce-t-on de source informée
в начале декабря
au début du mois de décembre,
début décembre;
в первой половине марта
dans la première quinzaine de mars;
во второй половине октября
dans la seconde moitié или la deuxième (dernière) quinzaine du mois d’octobre
в середине октября
à la mi-octobre
к концу октября
vers la fin du mois de novembre
в конце ноября
à la fin du mois de novembre, fin novembre
в течение этого месяца (года)
Avant la fin du mois (de l’année)
в течение года
Dans le courant de l’année
сего года
De l’année en cours
двухдневный визит
une visite de deux jours
делегация состоит из 3-х человек
la délégation comprend (est composée de)
в состав делегации входят 3 человека
3 personnes font partie de la délégation
делегация во главе с N. / возглавляемая N.
une délégation avec N. à sa tête / avec à sa tête N. / N. à sa tête / conduite (encadrée, présidée) par N
делегация кинематографистов
une délégation de cinéastes
группа экспертов
un groupe d’experts
сопровождающие лица
l’entourage, les personnes qui accompagnent qn
министр иностранных дел Бельгии г-н N.
M. N., ministre belge des Affaires étrangères
через неделю (через 2 недели)
d’ici en huit (en quinze)
научный работник
savant, chercheur, scientifique
работники просвещения
enseignants
работники юстиции
juristes
работники кооперации
coopérateurs
работники с/х
agriculteurs
киноработники
cinéastes
ответственный работник;
сотрудник, руководитель
responsable,
haut responsable
работники (какого-л. учреждения)
collaborateurs de , le personnel de .
ответственные работники министерства
hauts fonctionnaires du ministère
управленческий работник, управленец, хозяйственник
gestionnaire
профсоюзный (партийный) работник
militant, responsable d’un parti
торговые работники
travailleurs du commerce
гос. деятель
homme d’Etat
полит деятель
homme politique
деятель литературы
homme de lettres
деятель театра
homme de théâtre
деятель культуры
homme de la culture
профсоюзный деятель, активист
militant syndicaliste
деятель науки
savant, homme de science, scientifique, chercheur
деятель искусства
artiste
общественный деятель
personnalité
деятель церкви
ecclésiastique
видный
éminent, en vue, haut;
известный
grand, célèbre, connu
полит и общ деятели
des personnalités politiques et sociales
hautes personnalités françaises
видные гос деятели Франции
personnalités des lettres et des arts
видные деятели литературы и искусства
personnalités officielles
официальные лица
по приглашению
sur (l’) invitation, à l’invitation
по предложению
sur (la) proposition
по разрешению
sur la permission
по приказу
sur l’ordre
по просьбе
sur la demande, à la demande
по совету
sur le conseil
по инициативе
sur l’initiative
по предъявлении
sur présentation (d’un document)
по решению
sur la décision
по протесту
sur la protestation
по примеру
à l’exemple
по призыву
à l’appel
прибыть (проездом) откуда-то
arriver venant de
направляться
se rendre (HЕ: se diriger)
отправиться, отбыть
partir, quitter (pour, à destination de)
возвратиться
rentrer (venant de), regagner, revenir
прибывать в
Être attendu à
проездом (направляясь куда-то или откуда-то)
en se rendant à (en); venant de
находиться проездом
être de passage à
проездом через какой-либо город
via, (en passan) par
проездом на родину
en regagnant son pays
Outre-Jura
Швейцария
заморские владения Франции: Мартиника, Гваделупа, Гвиана, Реюньон
Outre-mer: les départements d’outre-mer (les DOM): Martinique, Guadeloupe, Guyane, Réunion
les territoires d’outre-mer (les TOM): Nouvelle-Calédonie, Wallis-et-Futuna, Polynésie française, Terres australes et antarctiques françaises
Новая Каледония, Уоллис и Футуна, Французская Полинезия, Французские антарктические территории
les collectivités territoriales à statut particulier: Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte
территориальные коллективы с особым статусом: Сен-Пьер и
Микелон, Майотта
События в мире; на межнар арене; на всех широтах
à travers le monde
события и факты
Repères
из потока новостей
Les nouvelles en vrac
краткие / официальные сообщения
Brèves informations; En bref
Франция
l’Hexagone
Елисейский дворец, канцелярия президента республики
l’Elysée
Бурбонский дворец, Национальное собрание
le Palais Bourbon
Люксембургский дворец, Сенат
le Luxembourg
Матиньонский дворец, канцелярия премьер-министра
l’Hôtel Matignon
Кэ д’Орсэ, МИД
le Quai d’Orsay
Кэ дез Орфевр, Уголовная полиция
le Quai des Orfèvres
Вестминстер, резиденция парламента
(le Palais de) Westminster
резиденция премьер-министра
Downing Street
Букингемский дворец
Buckingham Palace
Капитолий, Конгресс
le Capitole
Белый дом
la Maison Blanche
МВД
l’Intérieur
член партии ОПР (Объединение в поддержку Республики)
Rassemblement pour la République (RPR)
департамент Об
dans l’Aube
Его Высочество (для принцев крови и царствующих принцев)
Son Altesse (S.A)
Его императорское Высочество (для сына императора)
Son Altesse Impériale (S.A.I.)
Его Королевское Высочество (для сына короля)
Son Altesse Royale (S.A.R.)
Его Светлость (для принца монакского)
Son Altesse Sérénissime (S.A.S.)
Его Превосходительство (для дипломатов)
Son Excellence (S.E.)
Его Величество (для королей)
Sa Majesté (S.M.)
Его Императорское Величество (для императоров)
Sa Majesté Impériale (S.M.I.)
Его Королевское Величество (для королей)
Sa Majesté Royale (S.M.R.)
Ее Величество Королева Великобритании
Sa très Gracieuse Majesté (S.T.G.M.)
Его Святейшество (папа римский)
Sa Sainteté (le pape)
от его имени
en son nom
обменяться мнениями
échanger des vues (des opinions)
обменяться речами
échanger des discours
обменяться рукопожатием
échanger une poignée de main
обменяться опытом
échanger l’expérience
обменяться кратикими речами
échanger des allocutions
приветствовать (встречать или провожать)
saluer
состояние, положение
état
гос-во, штат; годный
Etat, d’Etat
церковь как сооружение
église
церковь как организация
L’Église
catholique
министр иностранных дел г-н N. с супругой
Le ministre des Affaires étrangères et Madame N.
познакомиться с кем-либо
faire la connaissance de
познакомиться с кем-л или с чем-либо (с жизнью людей)
faire connaissance avec
ознакомиться с документом/ деятельностью
prendre connaissance de
войти в курс событий
se mettre au courant
ознакомиться с достопримечательностями
visiter
ознакомиться с положением дела
étudier
поездка, путешествие
voyage (m)
деловая, служебная поездка, командировка
mission (f)
поездка по определенному маршруту, по ряду регионов
périple (m)
гастроли, турне
tournée (f)
круиз
croisière (f)
краткая деловая поездка
déplacement (m)
трудное путешествие
odyssée (f)
паломничество
pèlerinage (m)
странствия, трудные путешествия
pérégrinations (f pl)
совершать поездку
faire (effectuer, entreprendre) un voyage; être
en voyage.
отправляться в поездку
partir en voyage; se rendre à.
вернуться из поездки
rentrer, revenir de voyage.
в ходе поездки господин N. посетит
Le voyage conduira M.N. à
глава гос-ва, вождь, руководитель (партии)
chef (m), numéro un (m)
вожак, лидер
chef de file
руководитель (партийный, гос-ный)
dirigeant (m)
лидер
leader (m)
центральная фигура, видный представитель движения, течения
figure (f) de proue
вице-президент, заместитель премьер-министра
numéro deux (m)
ответственный руководитель
responsable (m)
руководящий работник; лицо, наделенное полномочиями, имеющий право принятия решения
décideur (m)
один из руководителей, видный деятель
ténor (m)
гость (общий смысл)
hôte (m)
посетитель
visiteur (m)
приглашенный
invité (m)
сотрапезник
convive (m)
высокий гость
hôte de marque / éminent / l’illustre visiteur
ассамблея
assemblée (f)
съезд, конференция
assises (f pl) / congrès (m)
встреча, «круглый стол»
carrefour (m)
коллоквиум
colloque (m)
конференция
conférence (f)
форум
forum (m)
совещание, собрание
réunion (f)
семинар
séminaire (m)
круглый стол
table (f) ronde
согласованная встреча двух лиц либо делегации с официальным лицом
entrevue (f)
быть в повестке дня
être discuté, être en discussion, faire l’objet des négociations, être à l’ordre du jour, être sur le tapis, être au menu
вести переговоры, обсуждать
s’entretenir de conférer négocier, traiter, mener des pourparlers, avoir des négocitions, discuter, se pencher sur, examiner, étudier (à fond, en profondeur) passer en revue, survoler, parcourir, analyser, mettre sur le tapis.
проходить, состояться
se dérouler, avoir lieu, se tenir
завершить переговоры
achever, terminer;
успешно завершить переговоры
mener à bien, faire aboutir
завершиться
terminer, prendre fin;
переговоры провалились
échouer, ne pas aboutir, se solder par un échec, capoter
переговоры прошли в теплой (дружеской, деловой итд) обстановке
Les pourparlers se sont déroulés dans une ambiance (atmosphère) amicale, chaleureuse, cordiale, d’affaire, constructive, TaK)[(e: dans un climat .
договориться о чем-либо
se mettre (tomber) d’accord sur qch, convenir que, s’entendre sur qch, que
разделять точку зрения друг друга
être d’accord, avoir la même attitude (à
l’égard de), la même opinion (sur qch);
être sur la même longueur d’onde, être en phase, être sur le même diapason, être à l’unisson (avec qn), recevoir qn cinq sur cinq.
рабочий визит
visite (f) de travail
частный визит
visite (f) privée
дружеский визит
visite amicale / d’amitié
находиться с визитом
être, se trouver en (pour une) visite
нанести визит
effectuer, faire une visite
нанести ответный визит
rendre une visite à qn
отправиться с официальным визитом
se rendre en (pour une) visite officielle
медосмотр
une visite médicale
таможенный досмотр
une visite de douane
поездка по обмену
voyage (m) d’étude
пробыть, провести, гостить
résider, rester, passer, séjourner
на празднование X годовщины
pour les solennités (f pl) / les cérémonies du X anniversaire