Verbindingswoorden Flashcards

1
Q

What does ‘además’ mean?

A

‘bovendien’

Example: Además, me gusta el chocolate. (Bovendien, ik hou van chocolade.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What does ‘también’ mean?

A

‘ook’

Example: También quiero ir al cine. (Ik wil ook naar de bioscoop.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What does ‘incluso’ mean?

A

‘zelfs’

Example: Incluso los más pequeños pueden ayudar. (Zelfs de kleinsten kunnen helpen.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What does ‘asimismo’ mean?

A

‘eveneens’

Example: Asimismo, es importante estudiar. (Eveneens is het belangrijk om te studeren.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What does ‘por añadidura’ mean?

A

‘daarbovenop’

Example: Por añadidura, tenemos un descuento. (Daarbovenop hebben we een korting.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

What does ‘más aún’ mean?

A

‘nog meer’

Example: Más aún, la situación ha mejorado. (Nog meer, de situatie is verbeterd.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What does ‘pero’ mean?

A

‘maar’

Example: Quiero ir, pero estoy cansado. (Ik wil gaan, maar ik ben moe.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What does ‘sin embargo’ mean?

A

‘echter’

Example: Sin embargo, no tengo tiempo. (Echter, ik heb geen tijd.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What does ‘aunque’ mean?

A

‘hoewel’

Example: Aunque llueve, salimos. (Hoewel het regent, gaan we naar buiten.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What does ‘no obstante’ mean?

A

‘niettemin’

Example: No obstante, es una buena idea. (Niettemin, het is een goed idee.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What does ‘al contrario’ mean?

A

‘integendeel’

Example: Al contrario, me gusta mucho. (Integendeel, ik vind het heel leuk.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What does ‘en cambio’ mean?

A

‘daarentegen’

Example: En cambio, prefiero quedarme en casa. (Daarentegen blijf ik liever thuis.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

What does ‘porque’ mean?

A

‘omdat’

Example: No fui porque estaba enfermo. (Ik ging niet omdat ik ziek was.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

What does ‘ya que’ mean?

A

‘aangezien’

Example: Ya que es tarde, mejor vamos. (Aangezien het laat is, laten we beter gaan.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What does ‘dado que’ mean?

A

‘gegeven dat’

Example: Dado que no hay tiempo, debemos apurarnos. (Gegeven dat er geen tijd is, moeten we opschieten.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What does ‘puesto que’ mean?

A

‘omdat’

Example: Puesto que no hay luz, no puedo ver. (Omdat er geen licht is, kan ik niet zien.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

What does ‘por eso’ mean?

A

‘daarom’

Example: Por eso llegué tarde. (Daarom kwam ik laat aan.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What does ‘debido a’ mean?

A

‘vanwege’

Example: Debido a la lluvia, no salimos. (Vanwege de regen gingen we niet naar buiten.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What does ‘para’ mean?

A

‘om te’

Example: Trabajo para ganar dinero. (Ik werk om geld te verdienen.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

What does ‘a fin de’ mean?

A

‘ten einde’

Example: A fin de mejorar, necesitamos practicar. (Ten einde te verbeteren, moeten we oefenen.)

21
Q

What does ‘con el propósito de’ mean?

A

‘met de bedoeling om’

Example: Estudia con el propósito de aprender. (Studeren met de bedoeling om te leren.)

22
Q

What does ‘con el objetivo de’ mean?

A

‘met het doel om’

Example: Trabajamos con el objetivo de ayudar. (We werken met het doel om te helpen.)

23
Q

What does ‘por lo tanto’ mean?

A

‘dus’

Example: Estudiaste, por lo tanto, aprobarás. (Je hebt gestudeerd, dus je zult slagen.)

24
Q

What does ‘así que’ mean?

A

‘zodat’

Example: Está lloviendo, así que me quedo en casa. (Het regent, zodat ik thuis blijf.)

25
Q

What does ‘en consecuencia’ mean?

A

‘als gevolg daarvan’

Example: No estudió, en consecuencia, falló el examen. (Hij studeerde niet, als gevolg daarvan zakte hij voor het examen.)

26
Q

What does ‘de ahí que’ mean?

A

‘vandaar dat’

Example: De ahí que no viniera. (Vandaar dat hij niet kwam.)

27
Q

What does ‘por consiguiente’ mean?

A

‘daarom’

Example: Estaba cansado, por consiguiente, me fui a dormir. (Ik was moe, daarom ging ik slapen.)

28
Q

What does ‘antes de’ mean?

A

‘voor’

Example: Debo comer antes de salir. (Ik moet eten voor ik vertrek.)

29
Q

What does ‘después de’ mean?

A

‘na’

Example: Después de la clase, voy a casa. (Na de les ga ik naar huis.)

30
Q

What does ‘mientras’ mean?

A

‘terwijl’

Example: Escucho música mientras estudio. (Ik luister naar muziek terwijl ik studeer.)

31
Q

What does ‘al mismo tiempo’ mean?

A

‘tegelijkertijd’

Example: Hablamos al mismo tiempo. (We praten tegelijkertijd.)

32
Q

What does ‘en cuanto’ mean?

A

‘zodra’

Example: En cuanto llegue, te llamo. (Zodra ik aankom, bel ik je.)

33
Q

What does ‘hasta que’ mean?

A

‘totdat’

Example: Esperaré hasta que llegues. (Ik zal wachten totdat je aankomt.)

34
Q

What does ‘si’ mean?

A

‘als’

Example: Si llueve, no salgo. (Als het regent, ga ik niet naar buiten.)

35
Q

What does ‘en caso de que’ mean?

A

‘in het geval dat’

Example: En caso de que llueva, llevaré un paraguas. (In het geval dat het regent, neem ik een paraplu mee.)

36
Q

What does ‘siempre que’ mean?

A

‘mits’

Example: Siempre que estudies, aprobarás. (Mits je studeert, zul je slagen.)

37
Q

What does ‘a menos que’ mean?

A

‘tenzij’

Example: No iré a menos que me invites. (Ik ga niet tenzij je me uitnodigt.)

38
Q

What does ‘con tal de que’ mean?

A

‘op voorwaarde dat’

Example: Puedes salir con tal de que termines tu tarea. (Je mag uitgaan op voorwaarde dat je je huiswerk afmaakt.)

39
Q

What does ‘como’ mean?

A

‘zoals’

Example: Ella canta como un ángel. (Zij zingt zoals een engel.)

40
Q

What does ‘igual que’ mean?

A

‘net zoals’

Example: Él corre igual que su hermano. (Hij rent net zoals zijn broer.)

41
Q

What does ‘tal como’ mean?

A

‘zoals’

Example: Tal como te dije, llegué tarde. (Zoals ik je zei, kwam ik laat aan.)

42
Q

What does ‘de la misma manera’ mean?

A

‘op dezelfde manier’

Example: De la misma manera, debemos ayudar. (Op dezelfde manier moeten we helpen.)

43
Q

What does ‘en resumen’ mean?

A

‘kortom’

Example: En resumen, todo salió bien. (Kortom, alles is goed gegaan.)

44
Q

What does ‘en síntesis’ mean?

A

‘samenvattend’

Example: En síntesis, el proyecto fue un éxito. (Samenvattend, het project was een succes.)

45
Q

What does ‘en pocas palabras’ mean?

A

‘in enkele woorden’

Example: En pocas palabras, no me gusta. (In enkele woorden, ik vind het niet leuk.)

46
Q

What does ‘para resumir’ mean?

A

‘om samen te vatten’

Example: Para resumir, necesitamos más tiempo. (Om samen te vatten, hebben we meer tijd nodig.)

47
Q

What does ‘a causa de’ mean?

A

‘vanwege’

Example: A causa de la nieve, no hay clases. (Vanwege de sneeuw zijn er geen lessen.)

48
Q

What does ‘por culpa de’ mean?

A

‘door de schuld van’

Example: Por culpa de él, llegamos tarde. (Door de schuld van hem kwamen we laat aan.)

49
Q

What does ‘gracias a’ mean?

A

‘dankzij’

Example: Gracias a su ayuda, terminé a tiempo. (Dankzij zijn hulp, was ik op tijd klaar.)