Uit Boek 2 Flashcards
colocar
Coloca tus sueños en el cielo y nunca dejes de volar.
plaatsen, neerzetten
Plaats je dromen in de lucht en stop nooit met vliegen.,
disponer
Estoy dispuesto a hacer cualquier cosa por nuestra amistad.
regelen, beschikken over
Ik ben bereid om alles te doen voor onze vriendschap.,
destellar
Las estrellas destellan en la noche como tus ojos cuando sonríes.
flitsen, fonkelen, schitteren
De sterren fonkelen in de nacht zoals jouw ogen wanneer je lacht.,
embrujar
Tu sonrisa me embruja cada vez que la veo.
betoveren, beheksen
Je glimlach betovert me elke keer dat ik hem zie.,
apiñar
Nos apiñamos bajo el árbol para contar historias de miedo.
samenpakken, opeenhopen
We pakten ons samen onder de boom om enge verhalen te vertellen.,
cegar
El sol me ciega, pero no más que tu belleza.
verblinden, blind maken
De zon verblindt me, maar niet meer dan jouw schoonheid.,
hinchar
El viento hinchó las velas de nuestro barco de aventuras.
opblazen, opzwellen
De wind blies de zeilen van ons avontuurlijke schip op.,
originar
El amor puede originar los sentimientos más hermosos.
veroorzaken, voortbrengen
Liefde kan de mooiste gevoelens voortbrengen.,
expedir
El explorador expedió un mensaje desde lo más profundo de la selva.
verzenden, uitgeven (documenten)
De ontdekkingsreiziger zond een bericht uit vanuit het diepste deel van de jungle.,
pillar
Nos pillaron riendo a carcajadas en medio de la clase.
betrappen, vangen, grijpen
We werden betrapt terwijl we hard lachten in de klas.,
arrugar
No arrugues el corazón por un mal día, mañana será mejor.
kreuken, rimpelen
Laat je hart niet kreukelen door een slechte dag, morgen wordt het beter.,
merodear
El gato merodea por el jardín como un pequeño tigre salvaje.
rondsluipen, rondscharrelen
De kat sluipt door de tuin als een kleine wilde tijger.,
sulfurar
Me sulfura cuando la gente no cuida la naturaleza.
boos maken, opwinden
Het maakt me boos als mensen niet voor de natuur zorgen.,
provenir
La felicidad proviene de los pequeños momentos compartidos.
afkomstig zijn van, voortkomen uit
Geluk komt voort uit de kleine gedeelde momenten.,
torpe
Soy un poco torpe, pero siempre me levanto con una sonrisa.
onhandig, lomp
Ik ben een beetje onhandig, maar ik sta altijd op met een glimlach.,
afanarse
Se afanó en escribir la mejor carta de amor jamás leída.
zich inspannen, zich uitsloven
Hij deed zijn uiterste best om de mooiste liefdesbrief ooit te schrijven.,
articular
No puedo articular palabras cuando estoy cerca de ti.
articuleren, verwoorden
Ik kan geen woorden uitbrengen als ik bij jou ben.,
vislumbrar
Puedo vislumbrar un futuro lleno de aventuras contigo.
vaag waarnemen, bespeuren
Ik kan een toekomst vol avonturen met jou voor me zien.,
sostener
Siempre sostendré tu mano en los momentos difíciles.
vasthouden, ondersteunen
Ik zal altijd je hand vasthouden in moeilijke tijden.,
musitar
Musitó un ‘te quiero’ antes de quedarse dormida.
fluisteren, mompelen
Ze fluisterde een ‘ik hou van je’ voordat ze in slaap viel.,
impedir
No hay nada que me impida seguir mis sueños.
verhinderen, beletten
Er is niets dat me kan tegenhouden om mijn dromen te volgen.,
suponer
Supongo que la vida es un juego y nosotros los jugadores.
veronderstellen, aannemen
Ik veronderstel dat het leven een spel is en wij de spelers.,
abrasar
El sol abrasaba la arena mientras corríamos por la playa.
verzengen, verbranden
De zon brandde op het zand terwijl we over het strand renden.,
cometer
Cometí el error de no decirte antes cuánto te quiero.
begaan, plegen
Ik maakte de fout om je niet eerder te zeggen hoeveel ik van je hou.,
mascullar
Masculló algo sobre la luna y sus misterios antes de dormirse.
mompelen, binnensmonds spreken
Hij mompelde iets over de maan en haar mysteries voordat hij in slaap viel.,
desmayar
Me desmayaría de emoción si alguna vez me cantaras una canción.
flauwvallen, bezwijmen
Ik zou flauwvallen van emotie als je ooit een lied voor me zou zingen.,
desdeñar
No desdeñes los pequeños detalles, en ellos está la magia.
minachten, afwijzen
Kijk de kleine details niet over het hoofd, daarin zit de magie.,
empapar
Nos empapamos bajo la lluvia y reímos como niños.
doordrenken, nat maken
We werden doorweekt in de regen en lachten als kinderen.,
cesar
La música nunca cesará mientras haya corazones latiendo.
ophouden, stoppen
De muziek zal nooit stoppen zolang er harten kloppen.,
zumbar
Las abejas zumbaban a nuestro alrededor mientras recogíamos flores.
zoemen, gonzen
De bijen zoemden om ons heen terwijl we bloemen plukten.,
despeinar
El viento despeinó su cabello, pero su sonrisa quedó intacta.
het haar in de war brengen
De wind maakte haar haar warrig, maar haar glimlach bleef intact.,
abuchear
No debes abuchear los errores, son parte del aprendizaje.
uitjouwen, boe roepen
Je moet fouten niet uitjoelen, ze zijn onderdeel van het leren.,
vacilar
Vaciló un momento antes de confesar su amor.
aarzelen, twijfelen
Hij aarzelde even voordat hij zijn liefde bekende.,
peliaguar
Es un tema peliagudo, pero con confianza lo resolveremos.
lastig, moeilijk
Het is een lastig onderwerp, maar met vertrouwen lossen we het op.,
recelar
Recelaba de los extraños, hasta que encontró amigos verdaderos.
wantrouwen, argwaan koesteren
Hij wantrouwde vreemden, totdat hij echte vrienden vond.,
envolver
El mar nos envolvía con su azul infinito.
inpakken, omhullen
De zee omhulde ons met haar oneindige blauw.,
erradicar
Queremos erradicar la tristeza con abrazos y sonrisas.
uitroeien, uitbannen
We willen verdriet uitroeien met knuffels en glimlachen.,
amargar
No dejes que un mal momento amargue tu felicidad.
verbitteren, zuur maken
Laat een slecht moment je geluk niet verpesten.,
gatear
El bebé gateaba por la hierba con curiosidad infinita.
kruipen
De baby kroop over het gras met oneindige nieuwsgierigheid.,
rehusar
Rehusó rendirse y siguió luchando por su sueño.
weigeren, afwijzen
Hij weigerde op te geven en bleef vechten voor zijn droom.,
apuntar
Apuntó su deseo en una estrella fugaz y esperó que se cumpliera.
richten, opschrijven, noteren
Hij noteerde zijn wens op een vallende ster en wachtte tot deze uitkwam.,
emplear
Empleó cada minuto en hacer feliz a los demás.
gebruiken, in dienst nemen
Hij gebruikte elke minuut om anderen gelukkig te maken.,
enronquecer
Después de cantar toda la noche, mi voz enronqueció.
schor worden
Na een nacht zingen, raakte mijn stem hees.,
soslayar
No podemos soslayar la importancia de cuidar el planeta.
vermijden, ontwijken
We kunnen het belang van het zorgen voor de planeet niet negeren.,
carraspear
Carraspeó antes de declararle su amor.
kuchen, schrapen van de keel
Hij hoestte even voordat hij zijn liefde verklaarde.,
tender
Siempre tiende la mano a quien lo necesita.
uitstrekken, ophangen (was), aanbieden
Hij biedt altijd zijn hulp aan degene die het nodig heeft.,
desplegar
Desplegó sus alas y voló hacia nuevos horizontes.
ontvouwen, ontplooien
Ze spreidde haar vleugels en vloog naar nieuwe horizonten.,
sacudir
Sacudió la arena de sus zapatos después de jugar en la playa.
schudden, uitslaan
Ze schudde het zand uit haar schoenen na het spelen op het strand.,
pellizcar
Tuve que pellizcarme para creer que esto era real.
knijpen, een kneepje geven
Ik moest mezelf knijpen om te geloven dat dit echt was.,
disimular
Disimuló su alegría, pero sus ojos la delataban.
verbergen, camoufleren
Ze verborg haar blijdschap, maar haar ogen verraden haar.,
apresurar
Se apresuró a escribirle antes de que fuera demasiado tarde.
bespoedigen, versnellen
Ze schreef snel voor het te laat was.,
titubear
Titubeó antes de decir ‘te amo’, pero valió la pena.
aarzelen, wankelen
Ze aarzelde even voordat ze ‘ik hou van je’ zei, maar het was de moeite waard.,
aterrizar
Aterrizamos en un lugar mágico, lleno de colores y sueños.
landen
We landden op een magische plek vol kleuren en dromen.,
cartel
El cartel anunciaba la llegada de un circo lleno de maravillas.
affiche, poster, kartel
Het bord kondigde de komst van een circus vol wonderen aan.,
duelo
El duelo de miradas terminó con una carcajada.
duel, rouw
De bliksemsnelle oogcontact eindigde in een lach.,
espuma
La espuma del mar dibujaba formas en la arena.
schuim, foam
Het schuim van de zee tekende vormen op het zand.,
pócima
Preparó una pócima secreta para curar los corazones rotos.
toverdrank, brouwsel
Ze maakte een geheime drank om gebroken harten te genezen.,
pesadilla
Tuvo una pesadilla, pero su amigo estaba ahí para calmarlo.
nachtmerrie
Ze had een nachtmerrie, maar haar vriend was daar om haar gerust te stellen.,
sanguijuela
Las sanguijuelas en el río no nos impidieron seguir explorando.
bloedzuiger
De bloedzuigers in de rivier hielden ons niet tegen bij het verkennen.,
articulado
Explicó su sueño de manera tan articulada que casi lo vivimos.
gearticuleerd, samenhangend
Ze legde haar droom zo duidelijk uit dat we het bijna ervaarden.,
resplandeciente
El bosque estaba resplandeciente con la luz de la luna.
stralend, schitterend
Het bos straalde in het maanlicht.,
prenda
Me regaló su prenda favorita para recordarme siempre.
kledingstuk, onderpand
Ze gaf me haar favoriete kledingstuk als herinnering.,
almohadón
Se acurrucó en el almohadón soñando con mundos lejanos.
groot kussen
Ze kroop in het kussen en droomde van verre werelden.,
amenaza
La única amenaza aquí es que me hagas reír demasiado.
bedreiging, dreiging
De enige bedreiging hier is dat je me te veel laat lachen.,
astilla
Se sacó la astilla del pie mientras explorábamos el bosque.
splinter, spaander
Ze haalde een splinter uit haar voet terwijl we het bos verkenden.,
yema
La yema de sus dedos dibujaba corazones en el aire.
eidooier, vingertop
De vingertoppen tekenden harten in de lucht.,
ligeramente
Se inclinó ligeramente y me susurró un secreto.
lichtjes, enigszins
Ze boog zich iets voorover en fluisterde een geheim in mijn oor.,
bochornoso
El día era bochornoso, pero el río nos trajo frescura.
benauwd, schaamtevol
De dag was heet, maar de rivier bracht verkoeling.,
mohoso
Encontramos un viejo libro mohoso lleno de historias mágicas.
beschimmeld, roestig
We vonden een oud, beschimmeld boek vol magische verhalen.,
lastimero
Escuchamos el lastimero canto del viento en la montaña.
klagelijk, meelijwekkend
We hoorden de treurige zang van de wind op de berg.,
gemido
El gemido del bosque en la noche nos puso la piel de gallina.
kreun, gejammer
Het gehuil van het bos in de nacht gaf ons kippenvel.,
pueblerino
El pueblerino nos contó leyendas antiguas junto al fuego.
dorpeling, bekrompen persoon
De dorpsbewoner vertelde oude legendes bij het vuur.,
ingenuo
Su corazón ingenuo veía el mundo con ojos llenos de maravilla.
naïef, onschuldig
Haar naïeve hart zag de wereld door verwonderde ogen.,
asqueroso
El pantano olía asqueroso, pero estaba lleno de vida.
walgelijk, vies
Het moeras rook vreselijk, maar het was vol leven.,
escoria
No eres escoria, eres una estrella que aún no ha brillado.
uitschot, afval
Je bent geen afval, je bent een ster die nog niet is gaan stralen.,
arder
El fuego del campamento ardía mientras contábamos historias.
branden, gloeien
Het kampvuur brandde terwijl we verhalen vertelden.,
barbilla
Le levantó la barbilla y le dijo: ‘Eres increíble’.
kin
Ze tilde haar kin op en zei: ‘Je bent geweldig’.
retrete
El retrete del refugio en la montaña era un poco aterrador.
toilet, wc
De wc in de berghut was een beetje eng.,
cisterna
La cisterna reflejaba las estrellas como un espejo.
waterreservoir, spoelbak
De waterreservoir spiegelde de sterren als een spiegel.,
precaución
Con precaución, cruzamos el puente colgante sobre el río.
voorzichtigheid, voorzorgsmaatregel
Met voorzichtigheid staken we de hangbrug over de rivier.,
grieta
En la grieta de la roca encontramos un nido de pajaritos.
scheur, barst
In de rotsbreuk vonden we een vogelnest.,
rellano
Nos sentamos en el rellano a ver la lluvia caer.
overloop, bordes
We zaten op de overloop te kijken naar de vallende regen.,
chaval
El chaval soñaba con explorar galaxias enteras.
jongen, kerel
De jongen droomde van het verkennen van hele sterrenstelsels.,
encogido
Encogido de frío, se acurrucó junto a la hoguera.
ineengedoken, krampachtig
Bevend van de kou, kroop ze dicht bij het vuur.,
angustia
La angustia desapareció cuando nos dimos un abrazo.
angst, benauwdheid
De angst verdween toen we elkaar omhelsden.,
harto
Estoy harto de la rutina, salgamos a descubrir el mundo.
het zat zijn, genoeg hebben van
Ik ben klaar met de routine, laten we de wereld ontdekken.,
desconsolado
El niño desconsolado encontró consuelo en un abrazo.
ontroostbaar, diep bedroefd
Het huilende kind vond troost in een omhelzing.,
barro
Caminamos descalzos por el barro, riendo como niños.
modder, klei
We liepen blootsvoets door de modder, lachend als kinderen.,
maceta
La maceta con flores perfumaba toda la habitación.
bloempot
De bloemenpot vulde de kamer met geur.,
parlante
El parlante reproducía nuestra canción favorita.
luidspreker
De luidspreker speelde ons favoriete lied.,
descaro
Con descaro, me miró y dijo: ‘Vamos a vivir una aventura’.
brutaliteit, schaamteloosheid
Met bravoure keek hij me aan en zei: ‘Laten we een avontuur beleven.’,
repisa
En la repisa guardaba cartas llenas de amor.
plank, richel
Op de vensterbank lagen brieven vol liefde.,
azorado
Azorado, confesó que siempre había estado enamorado de ella.
beschaamd, onthutst
Verbluft bekende hij dat hij altijd al van haar had gehouden.,
corral
Los niños corrían felices por el corral con los animales.
erf, omheinde ruimte voor dieren
De kinderen renden vrolijk door de binnenplaats met de dieren.,
revoltijo
En el revoltijo de recuerdos, encontré nuestra foto favorita.
warboel, mengelmoes
In de war van herinneringen vond ik onze favoriete foto.,
chismes
Los chismes del pueblo hablaban de un amor imposible.
roddels
De roddels in het dorp spraken van een onmogelijke liefde.,
partidario
Soy partidario de los abrazos largos y las risas sinceras.
aanhanger, voorstander
Ik ben voor lange omhelzingen en oprechte lachen.,
ligero
Me sentí ligero como una pluma después de hablar contigo.
licht, snel
Ik voelde me licht als een veertje na ons gesprek.,
apercibimiento
Recibí un apercibimiento por soñar demasiado despierto.
waarschuwing, berisping
Ik kreeg een waarschuwing voor te veel dagdromen.,
agitado
Mi corazón estaba agitado, pero feliz, después de nuestro encuentro.
onrustig, geagiteerd
Mijn hart was onrustig, maar gelukkig, na onze ontmoeting.,