Un bilancio del nostro 2020 - Riflessioni #80 Flashcards
un po’ piu dura, per certi versi
A little harder, in some ways
‘Pre-seen’
Sta andando meglio del previsto
It’s going better than expected
:l’anno di covid
Il confinamento
‘lockdown’
[squash]
Sono riuscito a scongiurare questo scenario negativo; cioe a evitarlo, per lo piu
I managed to avoid this negative scenario; that is, to avoid it, mostly
si sta avvicinando la fine dell’anno; siamo quasi a Novembre
The end of the year is approaching; we’re almost in November
‘Contrasting…’
il governo / lui dice cose controverse e contrastanti
the government / he says controversial and conflicting things
il governo sembra avere le idee poco chiare sul da farsi; cioè su ciò che bisogna fare
The government seems to have unclear ideas about what to do; that is, on what needs to be done
prima pensava di rendere possibili tutti gli spostamenti il giorno di Natale, adesso invece si pensa di impedire tutti gli spostamenti, quindi è un po’ difficile capire cosa succederà.
first they thought they would make all travel possible on Christmas Day, but now they are thinking of preventing all travel, so it’s a bit difficult to understand what will happen.
è un periodo di incertezza
It’s a period of uncertainty
Quest’anno, che secondo me, ci ricorderemo per tutta la nostra vita
This year that I think we will remember for our entire lives
In generale, tu ti metti / ti fai dei propositi per l’anno nuovo, o no?
In general, do you make New Year’s resolutions, or not?
sono sempre un po’ gli stessi, quindi alla fine non vale tanto la pena sottolinearli ogni anno
In the end, it’s not worth highlighting them each year
tanto di solito non funzionano mai, tipo dimagrire o… Non lo so, leggere di più, quelle cose che tutti si prefiggono.
usually / more often than not they never work, like losing weight or… I don’t know, read more, those things that everyone sets out to do.
quello è il problema dei propositi vaghi: che più sono vaghi e più sono difficili da realizzare!
that is the problem with vague resolutions: the more vague they are, the more difficult they are to realise
volevo agire più attivamente
I wanted to act more actively
volevo prendere più le cose di petto [e non aspettare che le cose capitassero o rimanese cosi in balìa [di] degli eventi.
I wanted to take things more head-on [and not wait for things to happen or remain at the mercy of others
events.
avevi un buon proposito che ti avrebbe guidato durante tutto l’anno
You had a good resolution that would guide you during the entire year
i due conduttori propongono ogni anno
the two hosts [conductors] propose each year
quest’anno il tema era quello dell’intenzionalita
this year, the theme was that of being intentional
le cose sono andate in maniera inaspettata
things went in an unexpected way / unexpectedly
questa sorta di ‘stella polare’ che avrebbe dovuto guidarmi
this sort of North Star that would have guided me
qual è la tua stella polare?
What is your North Star?
sono cambiate le circonstanze
circumstances changed
se vuoi ripercorrere un po’ le cose principali che abbiamo fatto quest’anno
if you want to look back / remember / reminisce a little at the main things we did this year
le cose pricipali
le cose fondamentali
le cose centrali
questo avvenimento, questo evento
happening / event
avv-even[t]-imento
è passato inosservato
It went unnoticed
non abbiamo potuto festeggiare
we could not celebrate
poi la sera era gia come qualsiasi altro giorno
Then the evening was like any other day
Una cosa proprio molto sobria
A very sober thing
il tuo pubblico diventa iracondo
Your audience becomes irate
alla fine è come le coppie che si sposano ma gia convivono: alla fine non cambia molto
in the end it’s like couples who get married but already live together: in the end not much changes
quasi come fosse una cosa di routine da fare,
però niente di eclatante, diciamo
almost like it was a routine thing to do,
but nothing sensational [of excellence], let’s say
è stato un bel peso da essersi tolti
è tolto un bel peso
It was a nice weight to have lifted
a weight has been lifted
Era piu che altro una cosa che stava li e ti teneva ancora ancorato all’universita
It was more or less something that would stay there and keep you still anchored to university
è stato bello liberarsene
it was nice to get rid of it / free ourselves of it
è stato bello liberarmi dell’universita, delle scocciature legate all’universita, dei fastidi
it was nice to get rid of university, the nuisances related to university, the annoyances
è stato un grande sollievo [poter finalmente chiudere questo capitolo]
It was a great relief [to be able to close this chapter]
Si, concordo
Yes, I agree
Ma sinceramente, sono solo felice di non dover piu avere a che fare
But honestly, I’m just happy I don’t have to deal with it anymore
piu avere a che fare: more to do
ma, per tutto quello che gravita attorno [non mi piace]
But, everything that revolves around it [I don’t like it]
Ma direi, non dilunghiamoci, se no le lamentele diventano infinite
But I would say, let’s not dwell on it, otherwise the complaints will become endless
non sei stato/a con le mani in mano
You’ve not been sitting on your hands
non sono stato con le mani in mano, anzi, sono stato molto occupato
I have not been sitting on my hands, on the contrary, I have been very busy
Qundi le lezioni, tutti argomenti sono stati molto utili, molto spendibili, nel senso di applicabili
So the lessons, all topics were very useful, very useful, in the sense of being applicable
meno stretto, meno rigido
less strict, less rigid
Da quand’è?
Since when?