Tricky translations 1 Flashcards

1
Q

Urlaub (im Sinne von Ferien, Reisen)

A

BE: holidays; AE: vacation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Urlaub machen

A

go on holiday/ take a holiday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Jahresurlaub

A

annual leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Erziehungsurlaub

A

parental leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ihr Jahresurlaub muss bis spätestens Ende März des Folgejahres genommen werden.

A

Your annual leave must be taken by the end of March of the following year at the latest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Use of Urlaub in English

A

1) Translation: holiday (GB) vacation (AE)
Sarah is on her way to a deserved holiday.
2) Urlaub machen = go on holiday/take a holiday
“I go on holiday this year.”
3) Urlaub nehmen (shorter holidays) take a break, take time off (work)
“I need to take some time off (work) now.”
4) In work context we use the word leave for expressing Urlaub
“annual leave, parental leave”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Miete, Rente

A

rent, pension

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ungleichheit, Missverhältnis

A

disparity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

den Kürzeren ziehen

A

to loose out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

jonglieren

A

to juggle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

2 Dinge unter den Hut bringen

A

to juggle two things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Erkläre Mutterschafts-Ungleichheit

A

motherhood penalty
The motherhood penalty meens that mothers often earn less money for doing the same job because they have to juggle kids and work. Can be compared to the gender pay gap.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Erkläre jmd. (etw.) aufs Abstellgleis schieben

A

to back-burner sth./sb.

You use this idion when you give something less priority and don´t care so much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Erkläre Balanceakt, Spagat

A

balancing act
You use the idiom balancing act when you want to express that something has been quiet hard and you had to find your way through the task.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Erkläre Feuertaufe

A

baptism of fire
The idiomj baptism of fire is used when you begin a new job or task and have to come many severe difficulties and obstacles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Erkläre erfolgreich sein

A

do well for oneself

The informal idiom do well for oneself is used when you want wo express that you are successfull.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Erkläre alle Viere von sich strecken

A

put one´s feet up

You use the informal idiom put one´s feet up to express that you are relaxing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Erkläre ein Geschäft eröffnen (sich selbstständig machen)

A

to set up shop
To set up shop is an idiom for expressing that you open a shop or you become self-dependent. It can also be translated in “die Zelte aufschlagen”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Umfeld

A

environment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

wettbewerbsorientiert

A

competitive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

freundlich, feindselig

A

friendly, hostile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Use of “used to”

A

You use used to express things that were true in the past but not any more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

laut/lärmintensiv

A

noisy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

angenehm, professionell, anregend

A

pleasant, professional, stimulating

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Use of “to get used to”

A

If you are used to do something you do it regulary and it is normal for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Use of “get used to doing sth.”

A

You bcome familiar with something because you´ve learned to live with it or it happens regularly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

unterstützend, förderlich

A

supportive

28
Q

vergiftet, toxisch

A

toxic

29
Q

Arbeitsumgebung, Arbeitsumfeld

A

working environment

30
Q

Büroumgebung

A

office environment

31
Q

Arbeitsplatzumgebung

A

workplace environment

32
Q

Use of “kurzfristig” in English

A

1) short term: When something will happen near in the future
“What are your short-term goals?”
2) temporary, short term: When something won´t last very long
“We will find a temportary solution.”
3) at short notice: IF kurzfristig implies that not enough warning has been given in advance.
“Sorry for cancelling at such a short notice.”
4)
in the short term, in the short run, in the near term: When something happens in the near future
“In the short term, there will be many changes.”

33
Q

kurzfristig (hält nicht lange)

A

short term, temporary

e.g.: a temporary solution

34
Q

kurzfristig (zu wenig Vorlaufzeit)

A

at such a short notice

e.g.: cancelling appointment at such a short notice

35
Q

kurzfristig gesehen

A

in the short term, in the short run, in the near term

e.g.: In the short-term won´t be any changes

36
Q

half nine, half past eight

A

halb 10, halb 9

37
Q

Erkläre “eleventh hour”

A

With the eleventh hour you mean the last possible moment before it is to lat, you do it just in time.
Can be translated with: Es ist kurz vor 12.

38
Q

Aufruf, Appel

A

appeal

39
Q

jmd. anwerben

A

to hire sb.

40
Q

jmd. eine Nachricht über Twitter senden

A

to tweet sb.

41
Q

jmd. drängen

A

to urge sb.

42
Q

es ist fünf vor 12

A

in the eleventh our

43
Q

letzter Aufruf

A

eleventh hour appeal

44
Q

Erkläre “vorerst, bis auf Weiteres”

A

for the time being

This idiom means something like for now or for the present.

45
Q

Erkläre “Wie die Zeit vergeht”

A

How the time flies!

This idiom means that time passes really quickly.

46
Q

Erkläre” in kürzester Zeit”

A

in no time at all

This idiom means that something happens in a very short time.

47
Q

Erkläre “wie am Schnürchen laufen”

A

run like clockwork

This idiom means that something is running very smoothly.

48
Q

Erkläre “Erst die Zukunft wird es zeigen”

A

Only time will tell!

This idiom is used to express that you won´t know something until a certain time in the furture.

49
Q

Erkläre “(freie) Zeit zur Verfügung haben”

A

to have time on one´s hands

THis idiom expresses that you have free time.

50
Q

Erkläre “rund um die Uhr arbeiten”

A
to work (a)round the clock
This idiom means that you are working all the time.
51
Q

Zeit für etwas einräumen

A

to allocate time (for sth.)

52
Q

Zeit gewinnen

A

to gain time

53
Q

die Zeit totschlagen

A

to kill time

54
Q

Zeit für etw. finden, sich für etwas Zeit nehmen

A

to make time (for sth.)

55
Q

Zeit sparen

A

to save time

56
Q

Zeit (für etw.) erübrigen

A

to spare time (for sth.)

57
Q

Zeit verbringen

A

to spend time

58
Q

Zeit vergeuden

A

to waste time

59
Q

Freizeit

A

free time

60
Q

kurze Zeit, Kurzarbeit

A

short time

61
Q

freie/erübrigte Zeit, Freizeit

A

spare time

62
Q

Zeitrahmen, Zeitraum

A

time frame

63
Q

Zeitverschiebung, Zeitunterschied, zeitliche Verzögerung

A

time lag

64
Q

Use “in time”

A
  • refer to event or situation

- finished the project in time

65
Q

gut in der Zeit sein

A

to be good in time

66
Q

gerade rechtzeitig

A

just in time

67
Q

Use “on time”

A
  • refers to specific time
  • we´ll be there on time

(right on time; bang on time)