Town life Flashcards
la municipalité
the council
peuplé
populous
sordide
squalid
une ruelle peu sûre
an unsafe lane
la rénovation
rehabilitation
une maison préfabriquée
a prefab
pénurie
shortage
un lotissement, une cité
a housing estate
faire la navette
to commute
une résidence
a block of flats
des H.L.M.
council houses, council flats
insonorisé
sound-proof
les espaces verts
green areas
une ville dortoir
a dormitory room
le transport du domicile au lieu de travail
commuting
des rangées de maisons (identiques)
terraced houses
une maison sans étage
a bungalow
des maisons mitoyennes
semi-detached houses
une rue secondaire
a side street
les pavés
cobble-stones
goudronner
to tar
les bord du trottoir
kerb, kerbstone
embouteillé
congested
grouillant de passants
teeming with passers-by
un rond-point
a rundabout
les feux de signalisation
traffic lights
orange (feu)
amber
un passage piéton
a pedestrian crossing, a zebra crossing
renverser quelqu’un
to knock someone down
faire la queue
to queue up, to line up
une place
a square
des grilles
railings
un lampadaire
a lamp-post, a street lamp
des détritus
litter
un sac poubelle
a bin bag, a trash bag
les éboueurs
dustmen, garbage collectors, binmen
une décharge publique
a rubbish tip, a garbage dump
un agent de police
a constable, a P.C.
(ne pas) être de service
to be on/off duty
demander son chemin
to ask one’s way
un agent qui fait sa ronde
a policeman on the beat
les (sapeurs) pompiers
the fire brigade
un tuyau
a hose
une bouche d’incendie
a hydrant, a fire-plug
éteindre un incendie
to put out a fire
un extincteur
a fire extinguisher
un exercice d’alerte au feu
a fire drill
un bus à deux étages
a double-docker
une voiture à cheval
a horse-drawn car
une charette à bras
a handcart
bondé
crammed
l’animation
bustle
le tumulte, le vacarme
the uproar, the din
gronder, rouler avec fracas
to rattle along
fracas
clatter
klaxonner
to sound the horn, to hoot
le métro de Londres
the Tube, the Undergroud
le métro de New York
the Subway
une boîte aux lettres
a pillar-box, a post-box, a mailbox
un employé (de bureau)
a clerk
au guicher
over the counter
le cachet de la poste
the postmark
composer un numéro (au téléphone)
to dial a number
répondeur téléphonique
answering machine
raccrocher
to hang up
décrocher
to pick up
monter un spectacle
to put on a show
répéter
to rehearse
la distribution
the cast
bisser
to encore
la rampe
the footlights
les projecteurs
spotlights
le rideau se lève/se baisse
the curtain rises/drops
le décor
scenery, setting
les coulisses
the wings, the backstage
l’entracte
the interval, the intermission
la fosse
the pit
une loge
a box
louer, réserver
to book
la piste (circulaire)
the ring
un jongleur
a juggler
un magicien, un prestidigitateur
a magician, a conjurer
la ménagerie
the menagerie
un forain
a stallholder, a carny(ie)
un stand
a booth
le tir à la carabine
rifle range
des auto-tamponneuses
dodgems
la pêche aux canards
Hook a Duck
une machine à sous
a one-armed bandit, a slot machine
la pension complète
full board
la nourriture et le logement
board and lodging
le prix, le tarif
the charge
les auberges de jeunesse
youth hostels
le menu
the bill of fare, the menu
le comptoir
the counter
le serveur, la serveuse
the waiter, the waitress
une maison d’hôte
a bed-and-breakfast (B&B), a guesthouse
le service
service charge
le logement
accomodation
un séjour
a stay
the council
la municipalité
populous
peuplé
squalid
sordide
an unsafe lane
une ruelle peu sûre
rehabilitation
la rénovation
a prefab
une maison préfabriquée
shortage
pénurie
a housing estate
un lotissement, une cité
to commute
faire la navette
a block of flats
une résidence
council houses, council flats
des H.L.M.
sound-proof
insonorisé
green areas
les espaces verts
a dormitory room
une ville dortoir
commuting
le transport du domicile au lieu de travail
terraced houses
des rangées de maisons (identiques)
a bungalow
une maison sans étage
semi-detached houses
des maisons mitoyennes
a side street
une rue secondaire
cobble-stones
les pavés
to tar
goudronner
kerb, kerbstone
les bord du trottoir
congested
embouteillé
teeming with passers-by
grouillant de passants
a rundabout
un rond-point
traffic lights
les feux de signalisation
amber
orange (feu)
a pedestrian crossing, a zebra crossing
un passage piéton
to knock someone down
renverser quelqu’un
to queue up, to line up
faire la queue
a square
une place
railings
des grilles
a lamp-post, a street lamp
un lampadaire
litter
des détritus
a bin bag, a trash bag
un sac poubelle
dustmen, garbage collectors, binmen
les éboueurs
a rubbish tip, a garbage dump
une décharge publique
a constable, a P.C.
un agent de police
to be on/off duty
(ne pas) être de service
to ask one’s way
demander son chemin
a policeman on the beat
un agent qui fait sa ronde
the fire brigade
les (sapeurs) pompiers
a hose
un tuyau
a hydrant, a fire-plug
une bouche d’incendie
to put out a fire
éteindre un incendie
a fire extinguisher
un extincteur
a fire drill
un exercice d’alerte au feu
a double-docker
un bus à deux étages
a horse-drawn car
une voiture à cheval
a handcart
une charette à bras
crammed
bondé
bustle
l’animation
the uproar, the din
le tumulte, le vacarme
to rattle along
gronder, rouler avec fracas
clatter
fracas
to sound the horn, to hoot
klaxonner
the Tube, the Undergroud
le métro de Londres
the Subway
le métro de New York
a pillar-box, a post-box, a mailbox
une boîte aux lettres
a clerk
un employé (de bureau)
over the counter
au guicher
the postmark
le cachet de la poste
to dial a number
composer un numéro (au téléphone)
answering machine
répondeur téléphonique
to hang up
raccrocher
to pick up
décrocher
to put on a show
monter un spectacle
to rehearse
répéter
the cast
la distribution
to encore
bisser
the footlights
la rampe
spotlights
les projecteurs
the curtain rises/drops
le rideau se lève/se baisse
scenery, setting
le décor
the wings, the backstage
les coulisses
the interval, the intermission
l’entracte
the pit
la fosse
a box
une loge
to book
louer, réserver
the ring
la piste (circulaire)
a juggler
un jongleur
a magician, a conjurer
un magicien, un prestidigitateur
the menagerie
la ménagerie
a stallholder, a carny(ie)
un forain
a booth
un stand
rifle range
le tir à la carabine
dodgems
des auto-tamponneuses
Hook a Duck
la pêche aux canards
a one-armed bandit, a slot machine
une machine à sous
full board
la pension complète
board and lodging
la nourriture et le logement
the charge
le prix, le tarif
youth hostels
les auberges de jeunesse
the bill of fare, the menu
le menu
the counter
le comptoir
the waiter, the waitress
le serveur, la serveuse
a bed-and-breakfast (B&B), a guesthouse
une maison d’hôte
service charge
le service
accomodation
le logement
a stay
un séjour