Theme 7 Flashcards

1
Q

doen op het gebied van

A

The phrase “doen op het gebied van” in English means “to do in the field of” or “to work in the area of.” It is used to describe someone’s actions or work within a specific domain or subject.

Examples:
Hij doet veel op het gebied van duurzaamheid.
(He does a lot in the field of sustainability.)

Wat doe jij op het gebied van technologie?
(What do you do in the field of technology?)

It highlights activities or expertise within a particular field or area of interest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

interpreteren

A

to interpret

interpreteerde
geinterpreteerd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

waarneming

A

zelfst.naamw. (v.)
Uitspraak: [‘warnemɪŋ]
Verbuigingen: -en (meerv.)

iets wat of keer dat je waarneemt (1) - perception, observation, sense
waarnemingen doen - make observations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

rit

A

de
zelfst.naamw. (m.)
Uitspraak: [rɪt]
Verbuigingen: -ten (meerv.)

korte reis te paard of met een rijdend vervoermiddel - drive, ride
puzzelrit - treasure hunt
De tweede bergrit in de ronde van Frankrijk. - The second mountain stage in the Tour de France.
uitdrukking de rit uitzitten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

fabrikant

A

zelfst.naamw. (m.)
Uitspraak: [fabriˈkɑnt]
Verbuigingen: -en (meerv.)

directeur van een fabriek - manufacturer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

op de markt komen

A

「op de markt komen」は「市場に出る」「市場に登場する」「発売される」という意味です。製品やサービスが初めて市場に出回る、販売開始されることを指します。

例文:

Het nieuwe model smartphone zal volgende maand op de markt komen.
(新しいモデルのスマートフォンは来月に市場に登場します。)
この表現は、商品やサービスが正式に販売され始める際によく使われます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ethisch

A

ethical

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

comfort

A

het
zelfst.naamw.
Uitspraak: [kɔmˈfɔːr]

wat gerieflijk en aangenaam is - comfort
een hotel met veel comfort - a hotel offering a lot of comfort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

aanvullen

A

Uitspraak: [ˈanvʏlə(n)]
Verbuigingen: vulde aan (verl.tijd ) heeft aangevuld (volt.deelw.)

zorgen dat er weer genoeg van is - replenish, supplement
de voorraad aanvullen - stock supplies
uitdrukking elkaar goed aanvullen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

op den duur

A

in the long run

「最終的に」「長い目で見れば」「時間が経てば」という意味の表現です。時間の経過とともに何かが起こることや、結果的にどうなるかを示す際に使われます。

例文
Op den duur zal de technologie ons leven verbeteren.
(最終的に技術は私たちの生活を向上させるでしょう。)
「op den duur」は、ある出来事や変化が徐々に起こることを表現する際に使われる慣用表現です。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

zicht

A

het

zelfst.naamw.
Uitspraak: [zɪxt]

het kunnen zien - sight, visibility
slecht zicht vanwege de mist - bad visibility due to a mist
uitdrukking zicht hebben op
uitdrukking aan het zicht onttrekken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

campagnes

A

campains

zelfst.naamw.
Uitspraak: [kamˈpɑɲə]
Verbuigingen: -s (meerv.)

grote openbare actie - campaign, drive
verkiezingscampagne - election campaign
campagne voeren tegen de bouw van een bedrijventerrein - lead a campaign against the building of an office park

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

van kracht blijven

A

「効力を保つ」「有効であり続ける」という意味です。法律や規則、契約などが引き続き有効である場合に使われます。

例文
De nieuwe regels zullen tot eind van het jaar van kracht blijven.
(新しい規則は年末まで効力を保ち続けるでしょう。)
この表現は、規則や法的な効力が継続することを示す際に使われます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

wegnemen

A

werkw.
Uitspraak: [‘wɛxnemə(n)]
Verbuigingen: nam weg (verl.tijd ) heeft weggenomen (volt.deelw.)

verwijderen - remove, get out, take away
een gezwel laten wegnemen - remove a growth/tumor
Er is geld uit de kassa weggenomen. - There was money taken out from the cash register.
Mijn twijfels zijn nog niet helemaal weggenomen. - My doubts are not completely resolved.
uitdrukking iets neemt niet weg dat (…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

racen

A

werkw.
Uitspraak: [ˈresə(n)]
Verbuigingen: racete (verl.tijd ) heeft geracet (volt.deelw.)

1) deelnemen aan een snelheidswedstrijd - race, compete

2) heel snel iets doen - speed up, hurry up
We moesten racen om de trein te halen. - We had to race to get to the train on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

hoog tijd

A

「hoog tijd」はオランダ語で「(今が)まさに良い時期だ」や「そろそろ」という意味です。何かをすぐにやるべきである、または長い間待っていたことを今実行する必要があることを表す際に使われます。

例文:
Het is hoog tijd dat we vertrekken.
(そろそろ出発する時間だ。)
Het is hoog tijd dat je actie onderneemt.
(もう行動に移すべき時だ。)
この表現は、何かが遅れすぎており、早急に行動する必要があるという意味合いを持ちます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

jeugd van tegenwoordig

A

「jeugd van tegenwoordig」はオランダ語で「今時の若者たち」を意味します。このフレーズは、時代の変化を感じさせる若者たちの行動や価値観について話す際に使われることが多く、やや批判的なニュアンスを持つことがあります。日本語では「最近の若者」といった表現に近いです。

例文:
De jeugd van tegenwoordig begrijpt niet hoe het vroeger was.
(今時の若者たちは昔がどんな感じだったか理解していない。)
また、このフレーズはオランダのヒップホップグループ「De Jeugd van Tegenwoordig」の名前としても知られており、彼らは現代の若者文化を音楽を通じて表現しています。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Academie

A

de

zelfst.naamw. (v.)
Uitspraak: [ɑkaˈdemi]

1) instelling voor hoger beroepsonderwijs - academy
academie voor beeldnde kunst - Art Academy

2) vereniging voor de bevordering van kunst of wetenschap - Academy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

uit zijn

A

「uit zijn」はオランダ語の口語表現で、いくつかの意味を持つフレーズです。文脈によって異なる意味で使われますが、よく使われるのは次のような意味です。

  1. 終わる、なくなる
    物事が「終わった」または「使い果たした」状態を指します。

例文:

De koekjes zijn op, we zijn uit.
(クッキーがなくなった、もう終わりだ。)
2. 遊びに出かけている
人が外出して、特に楽しむために外にいるという意味でも使われます。

例文:

Hij is uit met zijn vrienden.
(彼は友達と遊びに出かけている。)
3. 付き合いが終わる
人間関係、特に恋愛関係が終わったことを指すこともあります。

例文:

Het is uit tussen hen.
(彼らは別れた。)
この表現は非常に柔軟で、日常会話でよく使われます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

bij wijze van spreken

A

「bij wijze van spreken」はオランダ語で「言ってみれば」や「たとえ話として」という意味です。この表現は、何かを比喩的に説明したり、正確ではないが伝えたいニュアンスを含んだ表現をするときに使われます。

例文:
Hij eet, bij wijze van spreken, als een leeuw.
(彼は、言ってみれば、ライオンのように食べる。)
このフレーズは、日常会話で比喩的な表現をするときによく使われます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

essentie

A

de

zelfst.naamw. (v.)
Uitspraak: [ɛˈsɛn(t)si]
Verbuigingen: -s (meerv.)

dat, waar het om gaat - essence, gist
de essentie van de zaak - the gist of the case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

poortwachters

A

the keeper ; the gate-keeper ; the watchman ; the guardsman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

citaat

A

het

zelfst.naamw.
Uitspraak: [siˈtat]
Verbuigingen: citaten (meerv.)

stukje tekst van iemand anders dat je opnieuw opschrijft of voorleest - quote, quotation
een citaat uit een roman - a quote out of a novel

「citaat」はオランダ語で「引用」を意味します。誰かの言葉や文章、特定の文献やスピーチから抜き出して使う場合に使われます。日本語の「引用」と同じように、他人の意見や文章を自分の文章に組み込むときに適切な形式で使用されます。

例文:
Het citaat van de professor werd in het artikel opgenomen.
(その教授の引用が記事に取り入れられた。)
「citaat」は、学術的な文章や報告書、メディアにおいて非常に重要な役割を果たします。正しい文脈で使用するためには、出典を明記し、引用部分を他の文章と区別することが求められます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

basisonderwijs

A

de

elfst.naamw.
Uitspraak: [ˈbazɪsɔndərwɛis]

onderwijs aan een school voor kinderen van 4 tot 12 jaar (in België van 2,5 tot 12 jaar) - primary education

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

peuter

A

de

zelfst.naamw. (m.)
Uitspraak: [ˈpøtər]
Verbuigingen: -s (meerv.)

kind tussen anderhalf en vier jaar oud - toddler, kid, guttersnipe

「peuter」はオランダ語で「幼児」を意味し、特に1歳半から約4歳までの子供を指します。これは、言語や運動能力が急速に発達する時期の子供のことを指す言葉です。

例文:
Mijn dochter is nu een peuter en ze leert heel snel.
(私の娘は今、幼児で、彼女はとても早く学んでいます。)
「peuter」は「kleuter」(幼稚園児、4歳から6歳)と区別されており、年齢に基づいた成長段階を表します。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

het moet hebben van

A

「het moet hebben van」はオランダ語の慣用表現で、「〜に頼る」や「〜を基盤にしている」という意味です。何かの成功や機能が特定の要素や資源に依存していることを表すときに使われます。

例文:
Deze winkel moet het hebben van vaste klanten.
(この店は常連客に頼っている。)
Het team moet het hebben van zijn sterke verdediging.
(チームは強力な守備に依存している。)
この表現は、特定のリソースや状況が成功や機能の鍵となることを強調するために使われます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

korter kind

A

Als je zegt gevaarlijk… dat vind ik toch wel heel erg, dat internet steeds kinderen dwingt om korter kind te zijn.

「korter kind」という表現は、直訳すると「短い子ども時代」という意味になります。この文脈では、「インターネットが子どもたちに早く大人になることを強制している」といったニュアンスで使われていると考えられます。具体的には、インターネットや現代のメディアが、子どもたちの純粋な子ども時代を短くし、早く大人のような行動を取るように仕向けているという懸念を表現しているものです。

つまり、「子どもでいる時間が短くなってしまう」ということを強調しているフレーズです。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

wereldburger

A

「wereldburger」はオランダ語で「世界市民」を意味します。この言葉は、国や民族の枠を超えて、世界全体を一つのコミュニティとして捉え、国際的な視野や意識を持つ人々を指します。世界の様々な文化や価値観を理解し、尊重しながら生活することが求められる概念です。

例文:
Als wereldburger moet je openstaan voor andere culturen en ideeën.
(世界市民としては、他の文化や考えに対してオープンでなければなりません。)
この表現は、国際的な連携や地球規模の問題に関心を持つ個人やグループについて語る際によく使われます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

volop

A

bijwoord
Uitspraak: [‘vɔl’ɔp]

1) meer dan genoeg - more than enough, in abundance
Er is volop eten en drinken voor iedereen. - There is more than enough food and drinks for everybody.

2) in hoge mate - completely, at full power
Ze is alweer volop aan het werk. - She is again working full power.
Het is volop lente. - It is the full bloom of spring now.

「volop」はオランダ語で「たくさん」や「豊富に」を意味する表現です。何かが豊富に、あるいは十分に存在することを表す際に使います。たとえば、チャンスや資源が豊富にある、というような状況で使われます。

例文:
Er is volop tijd om het werk af te maken.
(仕事を終えるための時間は十分にある。)
De zon scheen volop vandaag.
(今日は太陽がたっぷり照っていた。)
「volop」は、日常会話で非常によく使われる言葉で、何かが不足することなく存在する状況を強調するために使われます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

schermpje

A

「schermpje」はオランダ語で「小さなスクリーン」を意味します。「scherm」という単語に「-pje」がついて、指小辞(縮小形)となっており、「小さな」や「コンパクトな」という意味を加えています。たとえば、スマートフォンやタブレットのような小さなディスプレイを指すときに使われます。

例文:
Ik kijk even op het schermpje van mijn telefoon.
(スマートフォンの小さな画面をちょっと見ています。)
「schermpje」は親しみを込めた表現として、日常会話でよく使われます。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

op terug vallen

A

「op terugvallen」はオランダ語で「頼る」や「依存する」という意味を持つ表現です。何かがうまくいかない場合や問題が発生した場合に、信頼できるものや人に戻って依存するという意味です。

例文:
Als het moeilijk wordt, kun je altijd op je vrienden terugvallen.
(困難な時には、いつでも友達に頼ることができる。)
この表現は、困難な状況や不確実な時期に信頼できるサポートやリソースに依存することを示します。

Dus dat betekent, als je ouder bent van een jong kind: geef ze alsjeblieft een hartstikke leuke hobby waar ze op terug kunnen vallen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

overleveren aan

A

「overleveren aan」はオランダ語で「引き渡す」「委ねる」または「任せる」という意味を持つ表現です。何かや誰かを他者に引き渡す、あるいは特定の状況に身を委ねる際に使われます。

例文:
De gevangene werd overgeleverd aan de autoriteiten.
(囚人は当局に引き渡された。)
Ze liet zich volledig overleveren aan haar emoties.
(彼女は感情に身を完全に委ねた。)
この表現は、特定の人や力、状況に対して自分を委ねる、または何かを手渡す意味合いで使われます。

Dus dat betekent, als je ouder bent van een jong kind: geef ze alsjeblieft een hartstikke leuke hobby waar ze op terug kunnen vallen! In plaats van ze over te leveren aan alleen maar de beeldschermen. Dat is een belangrijke.

この文章は、親に対して、子供がデジタル画面に過度に依存することを避けるために、代わりに頼れる趣味を与えることの重要性を伝えています。具体的には、スクリーンに「引き渡す」(overleveren) 代わりに、何か健全で楽しい趣味を持たせることで、子供がその趣味に頼ることができるようにする、というメッセージです。

要約:
「つまり、若い子供の親であれば、どうか彼らに頼れるような素晴らしい趣味を与えてください! 単にスクリーンに引き渡すのではなく。それは重要なことです。」

このアドバイスは、現代の子供たちがテクノロジーに過剰に依存しないようにするための、親としての重要な役割を強調しています。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

kronkel

A

de

zelfst.naamw. (m.)
Uitspraak: [ˈkroŋkəl]
Verbuigingen: -s (meerv.)

rare, sterk gebogen lijn - twist, bend
een kronkel in de weg - a bend in the road
uitdrukking een kronkel in je kop hebben

34
Q

gunnen

A

werkw

Uitspraak: [ˈxʏnə(n)]
Verbuigingen: gunde (verl.tijd ) heeft gegund (volt.deelw.)

vinden dat iemand iets prettigs mag ondervinden - grant, concede, permit
Ik gun je deze meevaller van harte. - I think you deserve this stroke of luck.
zich de tijd gunnen om van het mooie weer te genieten - take some time to enjoy the weather

35
Q

spelenderwijs

A

「spelenderwijs」はオランダ語で「遊びながら」という意味です。これは、特に子供が遊びや活動を通じて自然に学ぶ過程を指します。この表現は、学習やスキルの習得が、楽しい活動を通じて無意識に行われる場合に使われます。

例文:
Kinderen leren spelenderwijs nieuwe woorden.
(子供たちは遊びながら新しい単語を学ぶ。)
「spelenderwijs」は教育においてよく使われ、遊びの中で自然に知識やスキルを身につけるプロセスを強調する際に用いられます。

「Peuters en kleuters van de nieuwe generatie leren spelenderwijs veel Engels」は、「新世代の幼児や未就学児は、遊びながらたくさんの英語を学んでいる」という意味です。この文は、現代の子供たちが自然な遊びや活動を通じて、特に英語などの言語を楽しみながら習得していることを示しています。テクノロジーやデジタルコンテンツの発展により、幼児や未就学児が英語に触れる機会が増え、学びのプロセスが遊び感覚で行われていることを強調しています。

例文のポイント:
Peuters en kleuters:1歳半から6歳頃までの幼い子供たち(幼児と未就学児)。
Spelenderwijs:遊びながら、自然に学ぶことを意味します。

36
Q

ontwikkelingschulp

A

de

「ontwikkelingshulp」は「開発援助」を意味します。これは、経済的に発展途上にある国々に対して、他の先進国や国際機関が行う支援や援助を指します。通常、経済支援、技術支援、人道支援などが含まれます。

例文:
Nederland biedt ontwikkelingshulp aan verschillende Afrikaanse landen.
(オランダはさまざまなアフリカ諸国に開発援助を提供しています。)

Ontwikkelingshulp is essentieel voor het bestrijden van armoede in de wereld.
(開発援助は世界の貧困を撲滅するために重要です。)

この用語は、特に政府や国際機関が行う援助活動に関連して使われます。

37
Q

corrupt

A

bijv.naamw.
Uitspraak: [kɔˈrʏpt]

die geld aanneemt om iets gunstigs voor je te doen dat niet mag - corrupt, dishonest, bribable
een corrupte ambtenaar - a corrupt official

38
Q

derdewereld

A

de

開発途上国

39
Q

miljard

A

het

zelfst.naamw.
Uitspraak: [mɪl’jɑrt]
Verbuigingen: -en (meerv.)

duizend maal duizend maal duizend - billion
Er zijn bijna een miljard Chinezen. - There are almost one billion Chinese people.

40
Q

teleurstellen

A

werkw.
Uitspraak: [təˈlørstɛlə(n)]
Verbuigingen: teleurstelde (verl.tijd ) heeft teleurgesteld (volt.deelw.)

niet zo goed, leuk, mooi zijn als je had verwacht - disappoint, let down
iemand teleurstellen - disappoint someone
uitdrukking Je stelt me diep/bitter teleur.

41
Q

aflopen

A

werkw.
Uitspraak: [ˈɑflopə(n)]
Verbuigingen: liep af (verl.tijd ) is afgelopen (volt.deelw.)

1) eindigen - expire, run down, result
De huurtermijn loopt volgende maand af. - The rent contract expires next month.
Als hij zo blijft zuipen, zal het verkeerd met hem aflopen. - He is gonna end up really badly if he stays on the booze like that.

2) naar beneden gaan - go down, run down
De kade loopt hier schuin af, zodat je makkelijk bij het water komt. - The wharf goes a bit on a slant down here, so that you can easily come to the water.

3) (van een wekker) afgaan - go off, rattle off

42
Q

subsidie

A

de

zelfst.naamw. (v.)
Uitspraak: [sʏpˈsidi]
Verbuigingen: -s (meerv.)

financiële steun van de overheid aan instellingen, bedrijven en personen om hun activiteiten te ontwikkelen - subsidy
subsidie aanvragen - apply for a subsidy
subsidie verlenen/verstrekken/geven - prolong/provide/give a subsidy
subsidie intrekken - revoke a subsidy

43
Q

relatieve

A

「relatieve」はオランダ語で「相対的な」という意味の形容詞です。何かが他のものと比較されるときに、その関係や状況に応じて異なる価値や重要性を持つことを示します。英語の「relative」に相当します。

例文:
De relatieve waarde van de euro verandert ten opzichte van andere valuta.
(ユーロの相対的な価値は他の通貨に対して変動します。)

De relatieve snelheid van de auto was lager dan verwacht.
(車の相対的な速度は予想より低かった。)

この言葉は、特に科学や経済、哲学の文脈で使われることが多いです。

44
Q

uitvallen

A

viel uit
uitgeballen

「uitvallen」はオランダ語で、いくつかの異なる意味を持つ動詞です。文脈によって異なる意味で使われますが、一般的には「落ちる」「機能しなくなる」「欠ける」「予想外の結果になる」などの意味があります。

  1. 停止する、故障する
    機械やシステムが動作を停止したり、電気が切れたりすること。
    De stroom viel uit tijdens het onweer.
    (雷雨の間に停電した。)
  2. 予期しない結果になる
    予想外の結果をもたらす。
    Het examen viel beter uit dan verwacht.
    (試験は予想より良い結果となった。)
  3. 抜け落ちる
    体の一部や物が自然に抜け落ちること(髪の毛や歯など)。
    Zijn haar valt uit door de ziekte.
    (彼の髪は病気のために抜け落ちている。)
  4. 欠席する、授業が中止になる
    授業や仕事がキャンセルされたり、欠席する場合。
    De les is uitgevallen vanwege het slechte weer.
    (悪天候のため授業が中止になった。)
    文脈によって適切な意味が変わるので、使用時には注意が必要です。
45
Q

besteden

A

to spend, to pay, to pass

46
Q

imago

A

het

zelfst.naamw.
Uitspraak: [iˈmaxo]
Verbuigingen: -‘s (meerv.)

beeld dat mensen hebben van (iets of iemand) - image
Hij heeft het imago van een vrouwenverleider. - He has an image of a womanizer.

47
Q

opgave

A

zelfst.naamw.
Uitspraak: [ˈɔpxavə]
Verbuigingen: -n (meerv.)

1) vermelding van gegevens - statement, specification
prijsopgave - price specification
opgave doen van al je onkosten - to declare your expenses

2) iets lastigs wat je moet doen - assignment, project, task
opgaven in een leerboek - assignments in a textbook
Het was een hele opgave om de boekenkast te verplaatsen. - It was a whole big job to move the bookcase.

48
Q

voornaamst

A

principal ; chief ; cardinal ; peak ; highest ; uppermost ; foremost ; leading ; main ; paramount

「voornaamst」はオランダ語で「最も重要な」「主要な」という意味の形容詞です。英語の「most important」に相当します。「voornaam」という形容詞の最上級の形です。

例文:
De voornaamste reden voor mijn beslissing is tijdgebrek.
(私の決断の最も重要な理由は時間が足りないことです。)

Het voornaamste doel van dit project is kostenbesparing.
(このプロジェクトの主な目的はコスト削減です。)

「voornaamst」は、複数の要素の中で特に重要なものや、最優先事項を指す際に使われます。

49
Q

bot

A

bijv.naamw.
Uitspraak: [bɔt]

1) niet scherp meer - blunt, dull
een bot mes - a blunt knife

2) niet vriendelijk;
niet beleefd - dull-witted, obtuse, thick-headed
bot antwoorden - give an obtuse answer

hoe bot sommige argumenten ook mogen klinken, er zit we een kern van waarheid in.

この文の意味は次のように解釈できます。

「どんなに鈍く聞こえる議論でも、その中には真実の核心が含まれている。」

解説:
hoe bot sommige argumenten ook mogen klinken: 「どんなに鈍く(あるいは不快に)聞こえる議論でも」という部分は、相手の議論が直接的または失礼に聞こえるかもしれないことを指しています。
er zit we een kern van waarheid in: 「その中には真実の核心が含まれている」という部分は、その議論の中に少なくとも一部は正しいことや事実があるという意味です。
この文は、どんなに耳障りに聞こえる意見や議論でも、それを完全に無視すべきではなく、内容を慎重に考慮すべきだというメッセージを伝えています。

50
Q

kern van waarheid

A

“Kern van waarheid” はオランダ語で「真実の核心」または「真実の一部」を意味します。この表現は、ある主張や議論が完全に正しいわけではないかもしれないが、少なくとも一部には真実が含まれていることを示す際に使います。

例文:
In zijn verhaal zit een kern van waarheid.
(彼の話には一部真実が含まれている。)

Hoewel de theorie niet helemaal klopt, zit er wel een kern van waarheid in.
(その理論は完全ではないが、確かに真実の核心が含まれている。)

このフレーズは、批判的に議論を評価する際に、全てを否定するのではなく、部分的な真実を認識するために使われます。

51
Q

tekortkoming

A

de

zelfst.naamw. (v.)
Uitspraak: [təˈkɔrtkomɪŋ]
Verbuigingen: -en (meerv.)

datgene waarin je tekort schiet - failing, limitation, shortcoming
Toen het huis was opgeleverd bleken de tekortkomingen pas . - When the house was delivered, all its shortcomings became clear.

“Tekortkoming” はオランダ語で「欠点」や「不足」、「弱点」を意味します。何かが期待や要求に達していない場合、または不十分であると感じられる場合に使われる言葉です。

例文:
Iedereen heeft wel eens een tekortkoming.
(誰にでも欠点はあるものです。)

De grootste tekortkoming van dit product is de korte batterijduur.
(この製品の最大の欠点はバッテリーの持ちが短いことです。)

Hij erkende zijn tekortkomingen en werkte eraan om ze te verbeteren.
(彼は自分の欠点を認め、それを改善するために努力しました。)

この言葉は、個人の弱点や製品やプロジェクトにおける不足部分を指す際によく使われます。

52
Q

grondstof

A

zelfst.naamw.
Uitspraak: [ˈxrɔntstɔf]
Verbuigingen: -fen (meerv.)

natuurlijk materiaal dat de basis vormt voor een product - raw material, resource
water als grondstof voor limonade - water as the basis for limonade

“Grondstof” はオランダ語で「原料」や「素材」を意味します。製品や物質を作るために使われる基本的な材料を指します。英語の “raw material” に相当します。

例文:
IJzererts is een belangrijke grondstof voor de staalindustrie.
(鉄鉱石は製鉄業にとって重要な原料です。)

De prijzen van grondstoffen zijn gestegen door de wereldwijde vraag.
(世界的な需要のために原材料の価格が上がっています。)

Hout is een hernieuwbare grondstof die vaak in de bouw wordt gebruikt.
(木材は再生可能な原料で、建設に多く使われます。)

「grondstof」は、製造業や農業、鉱業など多くの産業で使われる基本的な資源や材料を指す際に使われます。

53
Q

incident

A

zelfst.naamw.
Uitspraak: [ɪnsiˈdɛnt]
Verbuigingen: -en (meerv.)

vervelende gebeurtenis die plotseling plaatsvindt - incident
In het weekend waren er diverse incidenten als gevolg van alcohol en drugs. - Over the weekend there were various incidents taking place as a result of alcohol and drugs use..

54
Q

aanspreken op

A

“Aanspreken op” はオランダ語で「~について指摘する」「~について責任を問う」「~について叱責する」という意味の表現です。誰かが特定の行動や行為について注意を受けたり、その行動について説明を求められたりする場合に使います。

例文:
Hij werd aangesproken op zijn gedrag tijdens de vergadering.
(彼は会議中の態度について指摘されました。)

Je kunt mensen aanspreken op hun verantwoordelijkheid.
(人々に彼らの責任を問うことができます。)

De leraar sprak de student aan op het te laat komen.
(先生はその生徒に遅刻について注意しました。)

この表現は、特定の行動に対して注意を促したり、責任を追及する際に使われます。

55
Q

plaatselijk

A

bijv.naamw.
Uitspraak: [ˈplatsələk]

wat hoort bij een bepaalde plaats;
=lokaal - local
de plaatselijke supermarkt - local supermarket
onder plaatselijke verdoving - under local anesthesia

56
Q

van belang

A

“Van belang” はオランダ語で「重要である」「重要な」という意味です。何かが特定の状況や目的において重要な役割を果たすときに使われます。

例文:
Het is van groot belang dat je op tijd komt.
(時間通りに来ることは非常に重要です。)

Gezondheid is van het grootste belang.
(健康は最も重要です。)

Deze informatie is van belang voor het project.
(この情報はプロジェクトにとって重要です。)

「van belang」は、物事や状況の重要性を強調する際に使用され、特定の行動や決定がどれだけ重要であるかを示すためのフレーズです。

57
Q

zich inleven in

A

“Zich inleven in” はオランダ語で「〜に共感する」「〜の立場に身を置いて考える」という意味を持つ表現です。他人の気持ちや視点を理解しようと努めることを指します。このフレーズは共感力を示し、人の気持ちや状況を考慮する場合に使われます。

使用例
Hij kan zich goed inleven in anderen.
(彼は他人の気持ちをよく理解することができる。)

Ik probeer me in te leven in haar situatie.
(彼女の状況に共感しようと努めています。)

文法的な使用
Zich inleven in: 再帰動詞として使われ、「zich」は文の主語によって変化します。
例: “Ik leef me in”(私は共感する), “Jij leeft je in”(君は共感する)
この表現は、人間関係や対人スキルに関連してよく使われます。

「Volwassenen zouden zich in anderen goed moeten inleven」
意味
「大人は他人にしっかりと共感するべきです。」

58
Q

zich richten tot

A

“Zich richten tot” はオランダ語で「(誰かに)話しかける」「訴えかける」「呼びかける」などの意味を持つ表現です。主に、相手に意識的に注意を向けて言葉をかける、または特定の対象に対して行動を取る際に使われます。

使い方と例文
人に話しかける場合:
“De spreker richtte zich tot het publiek.”(話者は聴衆に話しかけた。)
注意を引く、呼びかける場合:
“Hij richtte zich tot de manager met zijn klacht.”(彼はクレームをマネージャーに向けた。)
構文
Zich richten tot + 目的語(人や集団)
例: “De minister richtte zich tot de pers.”(大臣は報道陣に向けて話した。)
この表現はフォーマルな状況で使われることが多く、特に演説や声明を出すときなどに適しています。

59
Q

deelnemen aan

A

Deelnemen aan” はオランダ語で「〜に参加する」という意味を持つフレーズです。「aan」は前置詞で、特定の活動、イベント、またはグループへの参加を表すときに使います。

使用例
Hij wil graag deelnemen aan het debat.
(彼は討論に参加したいと思っています。)

We hebben allemaal deelgenomen aan de workshop.
(私たちは全員そのワークショップに参加しました。)

文法のポイント
Deelnemen は分離動詞であり、文の中で前置詞「aan」と組み合わされます。
例: “Ik neem deel aan het project.”(私はそのプロジェクトに参加します。)
この表現は、正式な場面からカジュアルな場面まで、幅広く使われます。

60
Q

zich voorbereiden op

A

“Zich voorbereiden op” はオランダ語で「〜の準備をする」という意味の表現です。「op」は前置詞で、準備する特定のイベントや状況を示します。再帰動詞「zich voorbereiden」を使う際は、主語に応じて再帰代名詞が変化します。

活用と使用例
Infinitief (不定詞): zich voorbereiden
Tegenwoordige tijd (現在形):
Ik bereid me voor
Jij bereidt je voor
Hij/zij bereidt zich voor
Wij/jullie/zij bereiden ons/jullie/zich voor
Voltooid deelwoord (完了形): voorbereid
使用例
Ik bereid me voor op het examen.
(私は試験の準備をしています。)

Zij bereidden zich voor op het huwelijk.
(彼らは結婚式の準備をしていました。)

文法のポイント
“zich voorbereiden op” の「op」は、何かに対する準備であることを示します。
再帰代名詞「zich」は主語によって変わりますが、基本的な文の構造は「主語 + zich voorbereiden + op + 目的語」です。
この表現は、試験やイベント、大事な出来事などに向けて準備をする際に使われます。

-

あなたの文「Heeft u vragen over hoe u zich op het examen goed kunt voorbereiden?」は完全に正しいオランダ語です。

意味
「試験の準備をしっかりする方法について質問はありますか?」

この文は、試験の準備に関する質問があるかどうかを丁寧に尋ねる表現です。文法的にも自然で、フォーマルな場面で使うのに適しています。

61
Q

schadepost

A

de

loss

“Schadepost” はオランダ語で、損失や損害を指し、特に金銭的な損害を表す用語です。主に会計や保険の文脈で使用され、予期しない事故や損害によって発生した費用を指します。

例文
“De brand in het magazijn was een flinke schadepost voor het bedrijf.”
(倉庫での火災は会社にとって大きな損失となった。)

“De storm veroorzaakte een schadepost van duizenden euro’s.”
(嵐は数千ユーロの損害を引き起こした。)

“De verzekering dekt gelukkig deze schadepost.”
(保険が幸いにもこの損失を補償してくれる。)

文脈
ビジネスや会計: 企業が損害や予期しない支出を計上する際に使われます。
保険: 損失や事故による請求を処理する際に、費用を示すために使用されます。
この用語は、予期せぬ支出や経済的な影響を表現するのに便利です。

62
Q

betaling

A

zelfst.naamw. (v.)
Uitspraak: [bəˈtalɪŋ]
Verbuigingen: -en (meerv.)

de keer dat je betaalt - payment
betaling in termijnen - payment in installments

63
Q

stukken

A

de

the parts ; the pieces ; the shares ; the segments ; the portions ; the acts ; the certificates

64
Q

onbemand

A

unmanned ; without crew ; gaunt ; unattended

“Onbemand” はオランダ語で、「無人の」「人がいない」という意味です。この言葉は、特に無人機(例: 無人航空機、ドローン)や無人の施設などに使用されます。「onbemande」と同様の意味を持ち、技術や防衛分野でよく使われます。

使用例
“De onbemande luchtvaartuig vloog over het veld.”
(無人航空機がそのフィールド上を飛行した。)

“Het leger maakt gebruik van onbemande voertuigen voor gevaarlijke missies.”
(軍は危険な任務のために無人車両を使用しています。)

“Onbemande winkels worden steeds populairder.”
(無人店舗はますます人気が高まっています。)

この単語は、特に無人技術に関する文脈でよく使われる用語です。

65
Q

criminelen

A

“Criminelen” はオランダ語で「犯罪者たち」「犯罪者(複数形)」を意味します。「crimineel」が単数形で「犯罪者」という意味です。犯罪行為に関わったり違法行為を行う人々を指します。

使用例
“De politie heeft de criminelen gearresteerd na een lange achtervolging.”
(警察は長い追跡の末に犯罪者たちを逮捕しました。)

“Criminelen proberen vaak te ontsnappen aan de wet.”
(犯罪者はしばしば法から逃れようとします。)

“Er is een toename van cybercriminelen in de laatste jaren.”
(近年、サイバー犯罪者の増加が見られます。)

この単語は犯罪や法に関する文脈でよく使われます。

66
Q

automaat

A

de

zelfst.naamw. (m.)
Uitspraak: [ɑutoˈmat]
Verbuigingen: -maten (meerv.)

1) apparaat dat bepaalde dingen kan doen, maken of verkopen - vending machine
koffieautomaat - coffee maker
wasautomaat - washing machine
kaartjesautomaat - ticket machine

2) auto met een automatische versnelling - car with an automatic speed setting
in een automaat rijden - drive mechanically

67
Q

bijbehorend

A

corresponding ; accompanying ; matching ; associated ; mating ; accompanied ; adequate ; accessory ; adventitious ; secondary

“Bijbehorend” はオランダ語で「付随する」「関連する」「適合する」という意味の形容詞です。何かに付随するもの、または一緒に使うのが適切なものを指します。

使用例
“Hij droeg een pak met een bijbehorende das.”
(彼はスーツに関連したネクタイを身につけていた。)

“De kast wordt geleverd met bijbehorende schroeven en handgrepen.”
(その棚は付属のネジと取っ手が付いています。)

“Het bijbehorende formulier moet worden ingevuld.”
(関連するフォームに記入する必要があります。)

この単語は、オブジェクトや情報が他のものと関連している場合に使われます。

68
Q

criminaliteit

A

de

zelfst.naamw. (v.)
Uitspraak: [kriminaliˈtɛit]

feit dat er misdaden gepleegd worden - crime
De criminaliteit in de grote steden neemt toe. - Crime in large cities is on the increase.
Er is kleine criminaliteit (zoals vandalisme) en zware criminaliteit (zoals moord). - There is one sort of delinquency (such as vandalism) and another of serious crime (such as murder).

69
Q

Er zit … achter

A

“Er zit … achter”: この表現は「〜の背後にある」「〜に裏がある」という意味で使われ、ある事象や結果が背後の組織や力によって支えられていることを示します。

例文: Er zit een groot geheim achter dit project.(このプロジェクトの背後には大きな秘密がある。)

Er zit echt een heel bedrijfsmatig netwerk achter.

70
Q

in kaart

A

“In kaart” はオランダ語で「把握する」「明確にする」「図やリストにして整理する」という意味の慣用句です。何かを調査して明確にしたり、詳細に記録することを指します。具体的には、データ、プロセス、問題などをわかりやすく整理する場面で使われます。

使用例
“We moeten de risico’s in kaart brengen.”
(私たちはリスクを把握する必要があります。)
“Het bedrijf heeft de klanttevredenheid in kaart gebracht.”
(会社は顧客満足度を明確にしました。)
文法的な使用
“In kaart brengen”: 「整理する」「記録する」という動詞句として使います。具体的な情報を集めて可視化することを指します。

Dus dat hebben ze allemaal precies in kaart.

解釈
この表現は、ビジネスや行政、研究などの分野で、情報を構造化するために頻繁に使われます。

71
Q

op rij

A

連続して

voor het zoveelste jaar op rij

“Voor het zoveelste jaar op rij”: この表現は「何年連続で」という意味を持ちます。「zoveelste」は「何番目か分からないほど多くの」を指し、「op rij」は「連続して」という意味です。文脈によっては、成功や記録が続いていることを強調するために使われます。

72
Q

record

A

記録的な

recordbedrag:記録的な金額

73
Q

gemanipuleerd

A

manipuleren werkw.
Uitspraak: [manipy’lerə(n)]
Verbuigingen: manipuleerde (verl.tijd ) heeft gemanipuleerd (volt.deelw.)

opzettelijk, maar voor andere ongemerkt, beïnvloeden - manipulate, handle
de jaarcijfers een beetje manipuleren, zodat het verlies lager lijkt - manipulate the paperwork a little bit, so that the losses seem lower

74
Q

dopje

A

het

“Dopje” はオランダ語で、「小さなキャップ」や「ふた」という意味を指します。例えば、ボトルのふたやペンのキャップなど、小さなカバーや蓋を指す言葉として使われます。

使用例
“Draai het dopje goed op de fles om lekkage te voorkomen.”
(漏れを防ぐために、ボトルにキャップをしっかり締めてください。)
“Ik ben het dopje van mijn pen kwijtgeraakt.”
(ペンのキャップをなくしてしまいました。)
この単語は日常生活でよく使われ、特に小さな容器やペンなどの蓋やキャップについて話すときに使います。

75
Q

onderzijde

A

de

the bottom ; the underside

76
Q

batterijtje

A

“Batterijtje” はオランダ語で「小さなバッテリー」や「小型の電池」を指します。「batterij」が「バッテリー」や「電池」を意味し、「-tje」は小さいものを表す接尾辞です。

使用例
“Het speelgoed werkt op een klein batterijtje.”
(そのおもちゃは小さな電池で動きます。)
“Ik heb een nieuw batterijtje nodig voor mijn horloge.”
(時計用の新しい小型電池が必要です。)
この単語は、特に小型のデバイスに使用される電池について話す際に便利です。

77
Q

bedienen

A

“Bedienen” はオランダ語の動詞で、「操作する」「運転する」「サービスする」などの意味があります。使用される文脈に応じて、機械や装置を操作したり、サービスを提供したりすることを指します。

主な意味と用法
操作する、管理する

機械や装置を使用する場合に使います。
例: Hij kan de machine goed bedienen.
(彼はその機械を上手に操作することができます。)
サービスする、接客する

レストランやカフェなどで、お客様にサービスを提供することを指します。
例: De ober bedient de gasten snel en vriendelijk.
(ウェイターは素早く親切に客にサービスを提供します。)
運転する

交通手段を操作する場合にも使いますが、特定の乗り物には別の動詞がより適していることがあります。
例: Hij bedient de kraan met precisie.
(彼はクレーンを正確に操作します。)
類似語
“Besturen”: 乗り物やシステムを運転・管理することを指します。
“Hanteren”: 道具や物を扱う、または管理するという意味がありますが、より一般的なニュアンスです。
この動詞はさまざまな場面で役立ち、操作やサービスに関連する行動を説明するのに使われます。

78
Q

beseffen

A

“Beseffen” はオランダ語の動詞で、「気づく」「理解する」「認識する」という意味です。特に、何かが頭にしっかり入って理解されることを指します。英語の「to realize」や「to become aware of」に相当します。

用法と例文
気づく・理解する

例: Ik besef nu pas hoe belangrijk dit is.
(私は今になって初めてこれがどれほど重要か気づきました。)
認識する

例: We moeten beseffen dat we allemaal verantwoordelijk zijn voor het milieu.
(私たちは全員が環境に対して責任を持っていることを認識しなければなりません。)
文法的なポイント
過去形: “beseften”(私たちは気づいた)
過去分詞: “beseft”(気づいた、認識した)
類似表現
“Inzien”: 「理解する」「気づく」という意味で、「beseffen」に近いニュアンスがありますが、特に何かを深く理解する際に使われます。
“Bewust worden van”: 「〜に気づく」「〜を意識する」という表現。
この動詞は、特に新しい事実や自分の認識の変化を表現するのに便利です。

79
Q

erachter zitten

A

“Erachter zitten” はオランダ語の慣用句で、「背後にいる」「隠れている」「関与している」という意味を持ちます。文脈によって、物理的または比喩的に使われます。

用法と意味
比喩的: 背後に関与している

何かの出来事や行動の裏に誰かが関与していることを指します。
Voorbeeld: Wie zit erachter dat hij ontslagen is?
(彼が解雇されたのは誰が関与しているのですか?)
物理的: 実際に後ろにいる

人や物が物理的に背後にいることを表します。
Voorbeeld: Er zit een deur achter deze kast.
(この棚の後ろにドアがあります。)
原因や理由を探る

何かが起こった理由や背景を探るニュアンスで使われます。
Voorbeeld: We moeten erachter zien te komen wie hierachter zit.
(これの背後に誰がいるのか突き止めなければなりません。)
文法的ポイント
「erachter」は「er + achter」(後ろに)で構成されています。「er」が場所や状況を指し、「achter」が「後ろに」という意味を持ちます。
動詞「zitten」(座る、存在する)がこれに続きます。
類似表現
“De oorzaak achterhalen”: 背後にある原因を突き止める。
“Erbij betrokken zijn”: 何かに関与している。
この表現は、物事の背景や理由を説明する際に便利で、特に比喩的な使い方でよく使われます。

80
Q

schadepost

A

de

“Schadepost” はオランダ語で、「損失項目」「損害項目」という意味を持つ名詞です。具体的には、事故や災害、予期しない問題によって生じた金銭的な損害やコストを指します。主に財務、会計、保険などの文脈で使用されます。

具体的な意味
損害額(費用のカテゴリとして)

予期しない損害が発生し、その損害が財務記録や保険請求で「項目」として扱われる場合を指します。
例: De storm veroorzaakte een schadepost van duizenden euro’s.
(嵐は数千ユーロの損失項目をもたらしました。)
会計や財務での損失計上

ビジネスや個人財務で、予想外の支出や損害を記録するために使用される用語です。
例: Deze kosten worden als schadepost geboekt in de administratie.
(これらの費用は会計記録に損失項目として記録されます。)
保険の文脈での損害額

保険請求や補償に関連する損害の金額を指します。
例: De verzekering dekt deze schadepost volledig.
(保険はこの損失項目を完全に補償します。)
類似語
Schade: 損害(より広い意味で使われる)
Verlies: 損失
Kostenpost: 費用項目
日本語でのまとめ
「Schadepost」は、特に会計や保険における「損害として計上された項目」や「損害額」を指します。企業や個人の財務において、予期しない支出や損害の記録を説明する際に使われます。