Thème Flashcards
On dit que
Es heisst, dass
Le mari
Der Mann
Bien que
Obwohl
Beaucoup contribuer à
Stark bei/tragen
Presque
Fast
Une telle bêtise
Eine solche Dummheit
Faire une bêtise
Eine Dummheit machen
Je ne peux m’imaginer
Ich kam mir nicht vorstellen
Faire des heures supplémentaires
Überstunden machen
Passer des vacances
Ferien verbringen
Si seulement je savais
Wenn ich nur wüßte
Il travaille MEME le dimanche
Er arbeitet sogar am Sonntag
Ce jour là
An diesem Tag
Il faisait très chaud
Es war sehr heiß
De plus en plus
Immer mehr
Sport d’hiver
Der Wintersport
En parfaite santé
Kerngesund
Parapluie m.
der Regenschirm Pl.: die Regenschirme
Attendre à la caisse
An der Kasse warten
Un magasin libre-service
der Selbstbedienungsladen
Tu devrais te dépêcher
Du solltest dich beeilen
En montagne
Im Gebirge
Soudainement
Plötzlich
Changer
Wechseln
Déjà
Schon
Abandonner
Aufgeben
L’activité professionnelle
die Berufstätigkeit kein Pl.
Depuis qu’elle attend son troisième enfant
Seitdem sie ihr drittes Kind erwartet
Toujours
Immer noch
À l’hôpital
Im Krankenhaus
Je n’y arriverais jamais
Ich würde es nie schaffen
La faim
Der Hunger
Les animaux de la forêt
Die Tiere aus dem Wald
La proposition
Der Vorschlag Pl.: die Vorschläge
La peine de mort
Die Todesstrafe
Abolir
Abschaffen
Des logements sociaux
Sozialwohnungen
Encourager
Fördern
Le sacrifice
die Opfergabe Pl.: die Opfergaben
Cette affaire n’est pas urgente
Diese Sache eilt nicht
Comme tous les ans à cette époque
Wie jedes Jahr zu dieser Zeit
Les syndicats
Die Gewerkschaften
Une augmentation de salaire
Eine Lohnerhöhung
Déçu
Enttäuscht
Dans le village
Im Dorf
Par amour
Aus Liebe
Trembler de froid
Vor Kälte zittern
Donnez lui quelque chose de chaud, cela lui fera du bien
Geben Sie ihm etwas Warmes, das wird ihm gut tun
Le mécanicien
Der Mechaniker
Seuls les élèves les plus âgés pourront s’en souvenir
Nur die ältesten Schüler werden sich daran erinnern können
Dites à M. Martin que nous l’attendons
Sagen Sie Herrn Martin, dass wir ihn erwarten
Je suis plus fier de ma maison que de la voiture
Ich bin stolzer auf mein Haus als auf mein Auto
Cache-toi, il ne faut pas qu’il vous voie
Versteck dich, er soll euch nicht sehen
Donne-moi ton dernier cahier
Gib mir dein letztes Heft
Écouter
Zuhören
Tendre qqc a qqn
Reichen
En hésitant
Zögernd
Définir, établir
Festsetzen
Plus on a, plus on veut avoir
Je mehr man hat, desto mehr will man haben
Apprendre qqch à qqn
Jdm beibringen
Die Mutter hat mir Deutsch beigebracht
Etre termine, être fini
Vorbei sein
Qui sait ?
Wer weiss?
On raconte que bcp d’otages ont été abattus
Es heisst, man habe viele Geiseln erschossen
C’est le gouvernement qui fixe les quantités de marchandises à importer
Die Regierung setzt die zu importierenden Warenmengen fest.
Notre famille aspire à mener une vie tranquille
Unsere Familie sehnt sich nach einem ruhigen Leben
Indispensable, nécessaire
Unentbehrlich
Un monsieur d’un certain âge
Ein mittleren Alters Mann
Il vient tous les 15 jours chez nous
Er kommt jede zweite Woche zu uns
La ville de Cologne est située sur le Rhin
Die Stadt Köln liegt am Rhein
Pourvu que
Sofern
Si seulement
Wenn nur
Si seulement il neigeait bientôt !
Wenn es nur bald schneite!
Il y a des semaines que j’essayais de te téléphoner, mais je n’ai pas réussi à te joindre
Ich habe seit Wochen versucht, dich anzurufen, aber ich habe dich nicht erreichen können
Des jeunes, assis devant la guerre, buvaient de la bière et demandaient de l’argent aux voyageurs
Jugendliche sassen vor dem Bahnhof, tranken Bier und erbettelten Geld von den Reisenden
Vor dem Bahnhof sitzende Jugendliche tranken Bier
Jamais
Je
Sans jamais se plaindre de son sort, elle a élevé seule ses trois fils et ses deux filles
Ohne je über ihr Los zu klagen, hat sie ihre drei Söhne und ihre zwei Töchter allein erzogen
Éduquer
Erziehen, erzog, erzogen
J’ai beau aller en Suisse tous les ans, je ne parle pas assez pour améliorer mon allemand
Wenn ich auch jedes Jahr in der Schweiz fahre, ich rede nicht genug, um mein Deutsch zu verbessern
Ceux qui considèrent les travailleurs immigres comme une charge devraient se souvenir du temps où nous avions besoin d’eux
Die, die Gastarbeiter als eine Last betrachten, sollten sich an die Zeit erinnern, als wir sie brauchten.
Rendez-vous
Der Termin
Une heure et demie
Anderthalb Stunden
En vain, pour rien
Umsonst
Attendre qqn
Auf jdn warten
Les français
Die Franzosen