The Food Industry & My Vegan/Vegetarian Story (Part 2) Flashcards
Furthermore, when we eat a hotdog or hamburger it doesn’t just come from one pig or one cow. After the animals are slaughtered all of the meat gets combined in factories.
Por otra parte, cuando comemos un perro caliente o una hamburguesa, esa carne no proviene de un solo cerdo o una vaca. Después de que los animales son sacrificados, toda la carne es combinada en fábricas.
In one hamburger there could potentially be meat from hundreds of different animals and the chances of eating meat from a diseased cow or pig are incredibly high.
En una hamburguesa podría haber carne de cientos de diferentes animales y las posibilidades de consumir carne de una vaca o un cerdo enfermos son increíblemente altas.
Not to mention the fact that the chemicals that we put in these animals, for example growth hormones that make them twice as big as they normally would be, have not been tested on human beings so we have no idea what the long-term consequences will be of eating food of this nature.
Por no mencionar el hecho de que los productos químicos que ponen en estos animales, como las hormonas de crecimiento que los hacen crecer el doble de lo que normalmente serían, no se han probado en seres humanos por lo cual ellos no tienen idea de las consecuencias a largo plazo por el consumo de alimentos de esta naturaleza.
We’ve also started to develop an immunity to antibiotics because of all of the meat we consume and the fact that farmers inject the animals with so much of it.
También hemos empezado a desarrollar una inmunidad a los antibióticos porque toda la carne que consumimos ha sido inyectada con grandes cantidades de antibióticos también.
Now when we get sick our bodies don’t respond as well to certain treatments and medications because our bodies have started developing a resistance to these drugs and chemicals, based on our diet.
Ahora, cuando nos enfermamos nuestros cuerpos no responden tan bien a ciertos tratamientos y medicamentos porque nuestros cuerpos han comenzado a desarrollar una resistencia a estos fármacos y productos químicos, basada en nuestra dieta.
If you look at the statistics, we have more disease now than ever before in human history and that directly corresponds to the way we produce and consume food, as well as the amount of power that the food industry has in our society.
Si nos fijamos en las estadísticas, tenemos más enfermedades que nunca antes en la historia y esto tiene que ver directamente con la forma como producimos y consumimos alimentos, pero también con el poder que la industria alimentaria tiene en nuestra sociedad.
On a positive note, throughout the last 5 years as a vegan/vegetarian I’ve also read books and watched films that showed the benefits of making fresh vegetable juice and eating salads and fruits on a daily basis.
En el lado positivo, a lo largo de los últimos 5 años como vegano / vegetariano, también he leído libros y he visto películas que muestran los beneficios de hacer jugo de vegetales frescos y comer ensaladas y frutas diariamente.
People went into health centers that removed meat from their diet and introduced only fruits and vegetables,
La gente que fue a los centros de salud que suprimen la carne de la dieta e introducen sólo frutas y verduras,
…in a matter of weeks the person’s health went back to normal and then greatly improved from that point forward.
…en cuestión de semanas recuperaron su salud de ahí en adelante.
In one documentary in particular a natural health physician by the name of Dr. Gabriel Cousens recruited six people to participate in an experiment where he claimed he would be able to cure diabetes in 30 days.
En un documental en particular, un médico naturista llamado Dr. Gabriel Cousens reclutó a seis personas diabéticas para que participaran en un experimento en el que, según él, serían curadas en 30 días.
I watched this documentary and with my own eyes I saw people who were massively sick and obese lose incredible amounts of weight and literally cure their diabetes, which is something that is seen as impossible in the world of modern science and medicine.
Vi este documental y con mis propios ojos vi cómo estas personas que estaban completamente enfermas y obesas perdían cantidades increíbles de peso y, literalmente, fueron curadas de su diabetes lo cual es algo imposible en el mundo de la ciencia moderna y la medicina.
So, with all of this information I decided to change my lifestyle completely.
Así pues, con toda esta información decidí cambiar mi estilo de vida completamente.
I stopped eating all fast food, all meat, and most dairy products.
Dejé de comer toda la comida rápida, toda la carne, y la mayoría de los productos lácteos.
I also started making my own vegetable juice and drinking a lot more water than ever before.
También empecé a hacer mi propio jugo de verduras y a beber mucha más agua que nunca.
After doing this I noticed an immediate change in my health. I started to have a lot more energy and I just felt better overall.
Después de hacer esto sentí un cambio inmediato en mi salud. Empecé a tener mucha más energía y me sentí mejor en general.