The Brahmin and the Mongoose: Verse 4 Flashcards
anantaram
‘Just then’
‘immediately afterwards’
‘then’
adverbial accusative.
Having no interstice, uninterrupted, unbroken, continuous, immediately adjoining…
āgamya
governs saṛpaḥ
‘having come’
Gerund
saṛpaḥ is the grammatical subject of the main verb.
āgamya = Gerund ending in -ya NOT -tvā because if a verb root is preceded by a prepositional prefix, the suffix of the gerund will be -ya-.
*compounded verb.
samīpam
‘in the vicinity’
Acc. Sg. Ntr
samīpa (n.) = nearness, proximity, vicinity, presence. With the GEn = to, towards.
bālasya
‘of the child’
Gen. Masc. Sg
Could also be ‘in the child’s vicinity’.
ekaḥ saṛpaḥ
‘one snake’
‘a serpent’
‘one serpent’
Nom. Masc. Sg
ekaḥ = pronominal adjective, agreeing with saṛpaḥ
saṛpaḥ = grammatical subject of the 3 verbs in the sentence.
dṛṣṭaḥ
PPP - agrees with saṛpaḥ
‘having been seen’
‘having seen’
‘was seen’
Nom. Masc. Sg (main verb of the clause)
√dṛś = to see, behold, look at, to see with the mind, learn, understand.
ca
‘and’
copulative conjunction
vyāpāditaḥ
main verb of clause
‘killed’
‘caused to perish’
‘caused to die’
Nom. Masc. Sg. - PPP causative
ppp causative of vyā - √pad (4 class). -> vyāpādayati = ‘s/he cuases to perish; kills’.
vy-ā-pad = perish, be lost, fail, death.
nakulena
‘by the mongoose’
Instr. Masc. Sg
agent of dṛṣṭaḥ
anantaram ekaḥ saṛpaḥ bālasya samīpan āgamya nakulena dṛṣṭaḥ vyāpāditaḥ ca |
‘Just then / immediately afterwards, a snake came into the vicinity of the boy, it was seen and killed by the Mongoose.’