Séance 3 - Aspects sociaux du contact des langues Flashcards
Quelles sont les 4 conséquences possibles des situations de contact entre groupes ethnolinguistiques différents?
- Maintien des langues respectives (loyauté linguistique)
- Intégration d’éléments d’autres langues
- Création de nouvelles langues
- Abandon d’une langue au profit d’une autre langue plus puissante
Qui a été l’un des premiers à contribuer à l’émergence de la sociologie du langage (toutes les questions liées à l’influence de la langue sur la société) ?
Joshua Fishman
Quelle est la question qui devient LA question de la sociologie du langage pour mieux comprendre le maintien et le transfert des langues?
WHO speaks WHAT language to WHOM and WHEN? (WHY and HOW?)
QUI parle QUELLE langue à QUI et QUAND? (POURQUOI et COMMENT?)
Quelles conclusions peut-on tirer de l’étude de Joshua Fishman sur les Portoricains vivant à New-York? (espagnol vs anglais)
La langue utilisée varie selon le domaine d’emploi (famille,amis,religion,travail,éducation).
La famille est le domaine privilégié pour l’emploi de la langue maternelle (espagnol).
Il y a une forte association entre le domaine du travail et l’anglais.
Bref, l’organisation sociale de la société et le rapport entre les groupes a un fort impact sur le choix et le maintien des langues.
Quelles conclusions peut-on tirer de l’étude de Joshua Fishman sur les familles francophones ontariennes? (français vs anglais)
L’emploi exclusif du français est beaucoup plus élevé avec les parents qu’avec les frères et soeurs.
Avec les frères et soeurs et à l’extérieur de la famille, l’anglais est le plus souvent utilisé.
Diminution de l’utilisation du français à la maison avec l’âge.
Augmentation du bilinguisme.
L’anglais est perçu comme la langue dominante et associé au statut socioéconomique.
Vrai ou faux? Si tous les individus d’une communauté sont bilingues et les langues sont utilisées indifféremment dans tous les domaines, une des langues disparaîtra.
Vrai.
Nommer les 3 fonctions essentielles pour que deux langues survivent dans une même société.
- Soit qu’elles sont utilisées par tous les locuteurs mais dans des domaines distincts;
- Soit qu’elles sont utilisées par des groupes différents au sein de la société;
- Soit qu’un groupe parle la langue dominante, l’autre la langue dominée, avec quelques bilingues qui parlent les deux langues.
Définir ce qu’est la “diglossie”.
La diglossie désigne l’état dans lequel se trouvent deux variétés linguistiques (2 langues) coexistant sur un territoire donné et ayant, pour des motifs historiques et politiques, des statuts et des fonctions sociales distinctes, l’une étant représentée comme supérieure et l’autre inférieure.
Quelles sont les 2 variétés de diglossie que distingue Ferguson (1959)? Définissez-les.
- Variété basse (utilisée dans des relations plus intimes : avec la famille, les amis… Moins formel)
- Variété haute (utilisée pour toutes les fonctions officielles)
Quelles sont les 6 caractéristiques principales des situations diglossiques selon Ferguson (1959) ? Dites de quelle façon les 2 variétés (haute et basse) se distinguent selon chaque caractéristique.
- Fonction
- Basse: situations moins officielles
- Haute : fonctions officielles - Mode d’acquisition
- Basse: dans la famille
- Haute : à l’école - Prestige
- Basse: moins prestigieuse
- Haute : plus prestigieuse - Héritage littéraire
- Basse: peu ou pas de production littéraire
- Haute : production littéraire importante - Standardisation
- Basse: –
- Haute : grammaires, dictionnaires, orthographe, etc. - Stabilité
- Basse: grande stabilité
- Haute : grande stabilité
Selon Fishman (1967), il y a 4 configurations de bilinguisme + diglossie. Nommez-les et mentionnez de quoi il s’agit.
- Diglossie et bilinguisme.
- -> La majorité des locuteurs connaissent les 2 langues (bilinguisme) et les 2 langues ont une distribution fonctionnelle différente (diglossie). - Diglossie sans bilinguisme.
- -> Les 2 langues ont une distribution fonctionnelle différente (diglossie), mais la majorité des locuteurs ne connaissent PAS les 2 langues. - Bilinguisme sans diglossie.
- -> La majorité des locuteurs connaissent les 2 langues (bilinguisme), mais les 2 langues ont un statut équivalent (pas de fonction hiérarchique différente). - Ni bilinguisme ni diglossie. (impossible…)
- -> La majorité des locuteurs ne connaissent pas les 2 langues et les 2 langues ont un statut équivalent (pas de fonction hiérarchique différente).
Qu’est-ce que l’exogamie? Quelle est sa conséquence sur le plan linguistique?
Une femme ne peut pas se marier avec quelqu’un du même groupe linguistique qu’elle. (Elles doivent marier quelqu’un qui parle une langue différente de la leur).
L’exogamie implique un multilinguisme. La diversité linguistique est perçue comme fondamentalement positive. Ce principe favorise non seulement le maintien des langues différentes, mais aussi l’absence de hiérarchie sociale entre les langues qui sont toutes perçues comme étant égales
Parmi les 4 configurations de bilinguisme + diglossie proposées par Fishman (1967), laquelle semble impossible et pourquoi?
Une situation où il y a ni bilinguisme, ni diglossie.
Il faudrait une société parfaitement homogène et égalitaire au plan socio-économique et linguistique, dans laquelle il n’y aurait qu’une seule façon de parler, quelle que soit la situation de communication en cause. Une telle situation ne semble pas exister.
Qu’est-ce l’aménagement linguistique?
L’aménagement linguistique fait référence à une recherche de solutions qui peuvent être pacifiques et qui ont pour but de régler les conflits liés à plusieurs situations diglossiques.
Nommer des exemples de conflits qui peut être en cause lors d’une situation diglossique.
- Inégalités sociales
- Difficulté pour un groupe de participer activement à la vie économique
- Situations de déséquilibre entre groupes différents
Etc.