Retail therapy Flashcards
I’d like two kilos of potatoes, please
Je voudrais deux kilos de pommes de terre, s’il vous plaît
I’d like a memory card for my digital camera
Je voudrais une carte mémoire pour mon appareil photo numérique
I’d like a melon that’s nice and juicy, please
Je voudrais un melon bien mûr, s’il vous plaît
I’d like to try a 38 in these shoes
Je voudrais essayer ces chaussures en 38
I want two more of these, please
J’en veux deux en plus, s’il vous plaît
Could I have a kilo of oranges, please?
Est-ce que je pourrais avoir un kilo d’oranges, s’il vous plaît
Could I have a book of stamps?
Est-ce que je pourrais avoir un carnet de timbres?
Could I have a carrier bag, please?
Est-ce que je pourrais avoir un sac, s’il vous plaît?
I’m looking for fresh coriander
Je cherche de la coriander fraîche
I’m looking for tofu
Je cherche du tofu
I’m looking for shorts for my ten-year-old son
Je cherche un short pour mon fils qui a dix ans
I’m looking for a present for a toddler
Je suis à la recherche d’un cadeau pour un tout-petit
Give me one well-fired baguette, please
Donnez-moi une baguette bien cuite, s’il vous plaît
Give me two bottles of pineau, please
Donnez-moi duex bouteilles de pineau, s’il vous plaît
Give me half a kilo of chestnuts
Donnez-moi cinq cent grammes de marrons
Give me two dozen oysters, please
Mettez-moi deux douzaines d’huîtres, s’il vous plaît
I’ll take these two postcards
Je vais prendre ces deux cartes postales
I’ll take the blue ones instead of the brown ones
Je vais prendre les bleues à la place des marron
I’ll take the bag you first showed me
Je vais prendre le sac que vous m’avez montré en premier
I won’t take the jeans after all
Je ne vais pas prendre le jean finalement
I have to buy some new shoes
Il faut que j’achète de nouvelles chaussures
I have to stop at the baker’s
Il faut que je passe à la boulangerie
You have to ask the shop assistant if you want to try things on
Il faut que tu demandes à la vendeuse pour essayer
We have to buy a new vacuum cleaner
Il faut qu’on achète un nouvel aspirateur
I must find a dress for the party on Saturday
Je dois trouver une robe pour la fête de samedi
I must find a birthday present for my sister
Je dois trouver un cadeau d’anniversaire pour ma soeur
I must buy a suit for the interview
Je dois acheter un costume pour mon entretien
I need some ski goggles
Il me faut des lunettes de ski
I need some croissants. Do you have any left?
Il me faut des croissants. Il vous en reste ?
I need some batteries for my alarm clock
Il me faudrait des piles pour mon réveil
What do you need for your holidays
Qu’est-ce qu’il te faut pour les vacances ?
I’m thinking of going to the market tomorrow
Je pense aller au marché demain
I’m thinking of going shopping in Paris
Je pense faire les boutiques à Paris
We don’t think we’ll go into town this weekend
On ne pense pas aller en ville ce week-end
Do you think you’ll stop at the supermarket on the way home?
Tu penses passer au supermarché en rentrant ?
I’m going to buy a new swimming costume
Je vais acheter un nouveau maillot de bain
I’m going to go to the sales this weekend
Je vais faire les soldes ce week-end
We’re going to buy a new bed
On va acheter un nouveau lit
I hope to find something for under 20 euros
J’espère trouver quelque chose à moins de 20 euros
I hope to get a half-price sofa in the sales
J’espère trouver un canapé à moitié prix pendant les soldes
We hope to find a present for Laurent and Mélanie
On espère trouver un cadeau pour Laurent et Mélanie
I think this wardrobe is really beautiful
Je trouve cette armoire vraiment belle
I think this shop is far too expensive
Je trouve ce magasin beaucoup trop cher
I don’t think this jumper is warm enough
Je trouve que ce pull n’est pas assez chaud
What do you think of this shirt?
Comment est-ce que tu trouves cette chemise ?
In my opinion, this dress is a bit too long
À mon avis, cette robe est un peu trop longue
In my opinion, ce rouge à lèvres est légèrement trop foncé
À mon avis, this lipstick is slightly too dark
In your opinion, which of these two pairs of trousers suits me better?
À votre avis, lequel de ces deux pantalons me va le mieux ?
I need your opinion on some digital cameras
J’ai besoin de ton avis sur des appareils photos numériques
I’d say it’s a bit tight for me
Je dirais que c’est un peu serré pour moir
I’d say that she’s going to like this present
Moi, je dirais que ce cadeau va lui plaire
I’d say it’s a bargain
Je dirais que c’est une affaire
What do you think of this lamp?
Qu’est-ce que tu dis de cette lampe ?
Do you think I should take the blue one or the red one?
Vous me conseillez de prendre le bleu ou le rouge ?
Which do you think I should buy?
Lequel est-ce que tu me conseilles d’acheter ?
What would you recommend?
Qu’est-ce que vous me conseilleriez ?
Is there a supermarket near here?
Est-ce qu’il y a un supermarché près d’ici ?
Is there a car park near the market?
Est-ce qu’il y a un parking près du marché ?
Is there an organic food section?
Est-ce qu’il y a un rayon bio ?
Is there a guarantee?
Est-ce qu’il y a une guarantie ?
Are there any trolleys?
Il y a des caddies ?
Is this the only model you stock?
C’est le seul modèle que vous avez ?
Is this the biggest size you have?
C’est la plus grande taille que vous avez ?
Are these the only colours you have?
C’est tout ce que vous avez comme couleurs ?
Is this the price for one or per kilo ?
C’est le prix à la pièce ou au kilo ?
Do you have any other models?
Est-ce que vous avez d’autres modèles ?
Do you have it in a smaller size?
Est-ce que vous l’avez en plus petit ?
Would you have it in another colour?
Est-ce que vous l’auriez dans une autre couleur ?
Do you have the same model in green?
Est-ce que vous faites le même modèle en vert ?
Do you do children’s clothes?
Est-ce que vous faites des vêtements pour enfants ?
Where’s the nearest cash point, please?
Où est le distributeur le plus proche, s’il vous plaît ?
Where’s the cash desk, please?
Où est la caisse, s’il vous plaît ?
Can you tell me where the cosmetics department is, please?
Est-ce que vous pouvez me dire où est le rayon cosmétiques, s’il vous plaît ?
Can you tell me where customers services are, please?
Vous pouvez me dire où se trouve l’accueil, s’il vous plaît ?
Where can I find sunglasses?
Où est-ce qu’on peut trouver des lunettes de soleil ?
Which brand do you recommend?
Quelle marque est-ce que vous conseillez ?
Which batteries do I need to buy for my camera?
Quelles piles est-ce qu’il faut que j’achète pour mon appareil photo ?
Which floor is the menswear department on?
À quel étage est le rayon vêtements pour hommes ?
What day is market day?
Le marché se tient quel jour ?
Which one are you going to get?
Lequel est-ce que tu vas prendre ?
Which one of these two webcams is the cheapest?
Laquelle de ces deux webcams est la moins chère ?
When do you close for lunch?
Quand est-ce que vous fermez pour la pause déjeuner ?
When do the sales start?
Quand est-ce que les soldes commencer ?
What time do you open in the morning?
À quelle heure est-ce que vous ouvrez le matin ?
What time do you arrive on the market?
À quelle heure est-ce que vous arrivez sur le marché ?
How much is a bottle of orange juice?
Combien coûte une bouteille de jus d’orange ?
How much are the figs, please?
Combien coûtent les figues, s’il vous plaît ?
How much is this lamp shade?
À combien est cet abat-jour ?
How much are cherries per kilo?
À combien sont les cerises au kilo ?
How much do I owe you?
Je vous dois combien ?
Can I pay by credit card?
Est-ce que je peux payer par carte ?
Can I have it gift-wrapped?
Est-ce que je peux avoir un paquet-cadeau ?
Can you give me a discount?
Est-ce que vous pouvez me faire un prix ?
I like this shop
Cette boutique me plaît
I like these shoes very much
Ces chaussures me plaisent beaucoup
Get it if you like it
Achète-le, si ça te plaît
I like antique shops
J’aime bien les antiquaires
I love going to the sales with a friend
J’adore faire les soldes avec une copine
I don’t like this style
Ce style ne me plaît pas
I don’t like these gloves as much
Ces gants me plaisent moins
I don’t like big stores
Je n’aime pas les grands magasins
We don’t like queuing
On n’aime pas faire la queue
I prefer the green one
Je préfère le vert
I prefer small shops to supermarkets
Je préfère les petites boutiques aux supermarchés
We prefer fresh produce to frozen
On préfère les produits frais aux surgelés
I prefer to buy on the internet rather than go to shops
Je préfère acheter sur Internet plutôt que d’aller dans les magasins
I’d rather go for something more classic
J’aimerais mieux quelque chose de plus classique
I’d rather have fairtrade coffee
J’aimerais mieux du café équitable
I’d rather try before I buy
J’aimerais mieux essayer avant d’acheter
We’d rather buy only local produce
On aimerait mieux n’acheter que des produits locaux
How about we go shopping another time?
Et si on faisait les boutiques une autre fois ?
How about trying that new bookshop?
Et si on essayait cette nouvelle librairie ?
How about we buy it online?
Et si on l’achetait sur Internet ?
We could have a look in another shop
On pourrait aller voir dans un autre magasin
We could ask them to order it for us
On pourrait leur demander de nous le commander
You could ask them for a discount
Tu pourrais leur demander un rabais
Shall I get some bread?
Je prends du pain ?
Shall I get a cake for tonight?
J’achète un gâteau pour ce soir ?
Shall we buy some stamps?
On achète des timbres ?
Shall we go to the supermarket?
On va au supermarché ?
Let me pay for this
Laisse-moi payer
Let me carry the shopping
Laisse-moi porter les paquets
Let me help you
Laisse-moi vous aider
Can I try on this skirt?
Est-ce qe je peux essayer cette jupe ?
Can I keep the hanger?
Est-ce que je peux garder le cintre ?
Can I try them on?
Je peux les essayer ?
Could I think about it for another few minutes?
Je pourrais réfléchir encore quelques minutes ?
I’ll try the other trousers on again, if you don’t mind
Je vais réessayer l’autre pantalon, si ça ne vous dérange pas
I’ll have a look at the other models, if you don’t mind
Je vais regarder les autre modèles, si ça ne vous dérange pas
I’ll come back on Saturday, if you don’t mind
Je vais repasser samedi, si ça ne vous fait rien
May I have a closer look?
Est-ce que vous permettez que je regarde de plus près ?
May I try one of your oranges?
Vous permettez que je goûte une de vos oranges ?
May we take the alarm clock out of its box?
Vous permettez qu’on sorte le réveil de son emballage ?
Can my daughter try on the jacket that’s in the window?
Vous permettez que ma fille essaie la vest qui est en vitrine ?