Hitting the town Flashcards
We can go and have a drink, if you like
On peut aller un verre, si tu veux
We can go to the theatre, if you like
On peut aller au théâtre, si vous voulez
We could go to a concert, if you like
On pourrait aller à un concert, si tu veux
Let’s go out for a drink
On va prendre un verre ?
Let’s see if we can get tickets for the match on Saturday
On va voir si on peut avoir des billets pour le match de samedi
Shall we go and sit down?
On va s’asseoir ?
Let’s order another bottle of wine
On commande une autre bouteille de vin
Do you want to go for a coffee on Saturday afternoon?
Tu veux aller prendre un café samedi après-midi ?
Do you want to go to a bar after the movie?
Tu veux aller au café après le cinéma ?
I’m having a party. Do you want to come?
J’organise une soirée. Tu veux venir ?
Do you want to meet us in the bar tomorrow night?
Vous voulez nous retrouver au café demain soir ?
Do you want to come for dinner tomorrow night?
Vous voulez venir manger chez nous demain soir ?
Do you fancy going for a drink?
Ça te dirait d’aller boire un pot ?
Do you fancy going to the cinema?
Ça te dirait d’aller au cinéma ?
Do you fancy going for a coffee somewhere?
Ça vous dirait d’aller prendre un café quelque part ?
Do you fancy going to a football match?
Ça vous dirait d’aller voir un match de foot ?
I’m going to have some friends over for my birthday
Je vais inviter des amis pour mon anniversaire
I’m going to Laurent’s party next Saturday
Je vais aller à la soirée de Laurent samedi prochain
We’re going to have dinner at our friends’ house tonight
On va dîner chez des amis ce soir
Are you going to invite many people?
Vous allez inviter beaucoup de personnes ?
Are you going to Susie’s party?
Tu vas aller à la soirée de Susie ?
When will you be able to come?
Quand est-ce que tu vas pouvoir venir ?
Perhaps I’ll go
Je vais peut-être y aller
Perhaps I’ll have another drink
Je vaus peut-être reprendre un dernier verre
I may have a party
Je vais peut-être organiser une soirée
Is there a cinema here?
Est-ce qu’il y a un cinéma ici ?
Are there any free concerts on this weekend?
Est-ce qu’il y a des concerts gratuits ce week-end ?
Is there a rugby match on this afternoon?
Est-ce qu’il y a un match de rugby cet après-midi ?
Is there a discount for students?
Est-ce qu’il y a des réductions pour les étudiants ?
Do you have a cocktail menu?
Est-ce que vous avez une carte des cocktails ?
Do you have any programmes?
Est-ce que vous avez des programmes ?
Do you have any beer on draught?
Est-ce que vous avez de la bière pression ?
What kind of music do they play?
Ils jouent quel genre de musique ?
What bar are you going to?
Tu vas dans quel bar ?
What showing have you got tickets for?
Tu as des billets pour quelle séance ?
What’s on at the cinema at the moment?
Qu’est-ce qu’il passe au cinéma en ce moment ?
What time does the film start?
À quelle heure commence le film ?
What time does the concert finish?
À quelle heure finit le concert ?
What time is the taxi ordered for?
On a commandé le taxi pour quelle heure ?
How much does it cost to get in?
Combien coûte l’entrée ?
How much is a ticket for this evening’s performance?
Combien coûte un billet pour la représentation de ce soir ?
How much is it for a programme?
Combien coûte le programme ?
How long does the opera last?
Combien de temps dure l’opéra ?
How long are you going to be in this bar?
Vous allez être dans ce bar pendant combien de temps ?
How long does it take to get to the stadium?
On met combien de temps pour aller au stade ?
I’d like a vodka and orange, please
Je voudrais une vodka orange, s’il vous plaît
I’d like two tickets
Je voudrais deux tickets
I’d like a ticket for the Rouen-Cherbourg match
Je voudrais un billet pour le match Rouen-Cherbourg
We’d like to settle the bill, please
On voudrait payer, s’il vous plaît
I’d like a seat in the stalls
J’aimerais une place à l’orchestre
I’ll have a cup of tea
Je vais prendre un thé au lait
I’ll have a G&T
Je vais prendre un gin tonic
We’ll have another bottle of house white
On va prendre une autre bouteille de vin blanc de la maison
Can I have a jug of water?
Est-ce que je peux avoir une carafe d’eau ?
Can I have a ticket for the show?
Est-ce que je peux avoir un billet pour le spectacle ?
Can we have the bill?
Est-ce qu’on peut avoir l’addition ?
I’d rather see a film than go to a show
Je préfère aller voir un film plutôt qu’un concert
I prefer wine to beer
Je préfère le vin à la bière
I’d rather go another day
Je préfère y aller un autre jour
Do you prefer French or American films?
Tu préfères les films français ou américains ?
Did you enjoy it?
Ça t’a plu ?
I really enjoyed it
Ça m’a vraiment plu
I didn’t enjoy it at all
Ça ne m’a pas plu du tout
I think you’ll like it
Je pense que ça va te plaire
I think they’ll win
Je pense qu’ils vont gagner
Don’t you think the play was a bit long?
Tu ne penses pas que la pièce était un peu longue ?
I think she is a fantastic actress
Je crois que c’est une actrice formidable
I think it’s a good film
Je crois que c’est un bon film
In my opinion, Spielberg is a wonderful director
À mon avis, Spielberg est un metteur en scène formidable
In my opinion, this concert hall is second to none
À mon avis, cette salle de concert est sans pareille
In my view, the ending was very week
À mon avis, la fin laissait vraiment à désirer
What do you think of his films?
Qu’est-ce que vous pensez de ses films ?
What do you make of rap music?
Qu’est-ce que tu penses du rap ?
What do you make of this bar?
Qu’est-ce que tu en dis, de ce café ?
I agree
Je suis d’accord
I agree with you
Je suis d’accord avec toi
I totally agree with what you say
Je suis totalement d’accord avec ce que vous dites
No, I don’t agree
Non, je ne suis pas d’accord
I don’t agree at all
Je ne suis pas du tout d’accord
Can I sit anywhere?
Est-ce que je peux m’asseoir n’importe où ?
Can I pay by card?
Est-ce que je peux payer par carte ?
Can I take this chair?
Est-ce que je peux prendre cette chaise ?
Can we sit outside?
Est-ce qu’on peut s’installer en terrasse ?
Can we smoke here?
Est-ce qu’on peut fumer ici ?
Do you mind if I smoke?
Ça vous dérange si je fume ?
Do you mind if we sit here?
Ça vous dérange si on s’asseoit ici ?
Do you mind if I join you?
Vous permettez que je me joigne à vous ?