Protester Exagerer Flashcards

1
Q

Déplorer

A

Bedauern, beklagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

La protestation

A

Der Protest, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Se plaindre

A

Sich beklagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

L’action de protestation

A

Die Protestaktion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Le mouvement de contestation

A

Die Protestbewegung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Exagérer

A

Übertreiben (ie, ie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

La plainte

A

Die Klage, n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

La démesure

A

Das MaBlosigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Réclamer

A

Sich beschweren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

La réclamation

A

Die Beschwerde, n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

L’excès

A

Die Exzesse, plur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Démesurément

A

MaBlos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Excessif

A

Extrem, übertrieben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

L’exagération

A

Die Übertreibung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le grief x2

A

Der Vorwurf, ürfe / dir Beschwerde, n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

L’excès de zèle

A

Der Übereifer

17
Q

Faire de l’excès de zèle

A

Übereifrig sein

18
Q

Faire une réclamation

A

Eine Beschwerde ein/reichen

19
Q

Avoir des griefs contre qn

A

Gegen Jdn Vorwüfe haben

20
Q

faire part de ses griefs

A

Seine Vorwüfe an/vertrauen

21
Q

Pour protester contre les hausses d’impôts

A

Aus Protest gegen die Steuererhöhungen

22
Q

N’exagère pas

A

Übertreibe nicht

23
Q

Je n’exagère pas c’est la pure vérité

A

Ich übertreibe nicht, es ist die pure Wahrheit

24
Q

Tu ne trouves pas que tu exagères ?

A

Findest du nicht, dass du übertreibst ?

25
Tu pousses un peu
Nun Mach mal halblang !
26
Il n'y a pas de quoi en faire un plat
Kein Grund, einen lange Brühe darum zu machen !
27
N'en rajoute pas
Treib es nicht zu weit
28
C'est un peu fort
Das ist allerhand ! Das gibt's doch nicht
29
Il a dépassé les bornes
Er hat die Grenzen überschritten
30
Faire de l'excès de zèle
Allzu eifrig arbeiten
31
Le mouvement de contestation contre les hausses de prix s'étend dans tout le pays
Die Protestbewegung gegen die Preiserhöhungen grassiert im ganzen Land
32
Plusieurs clients se sont plaints du service après vente
Mehrere Kunden haben sich über die Qualität des Kundendienstes beschwert
33
Je n'ai aucune raison de me plaindre mais lui n'arrête pas de râler
Ich habe keinen Grund zum klagen, er aber hört nicht auf zu meckern
34
Ce qu'il a dit était franchement excessif. J'ai horreur de la démesure
Was er gesagt hat, War extrem übertrieben. Ich verabscheue MaBlosigkeit
35
C en est pas exagéré de dire qu'il est l'un des meilleurs gardien de but du monde
Man kann ohne Übertreibung sagen, dass er zu den besten Torwarten der Welt gehört
36
Les journalistes ne devraient pas systématiquement monter en épingle tous les problèmes
Journalisten sollten nicht systematisch alle Probleme hochschaukeln' /hochspielen
37
La presse en a trop fait à propos de sa déclaration stupide
Die Presse hat um seine debile Erklärung zu viel Aufheben(s) gemacht
38
Protester contre
Protestieren gegen