Partie Théorique Économique Flashcards
Expression idiomatique (nom, féminin)
تعبير اصطلاحي
Phrase figurée dont le sens global est différent du sens littéral des mots qui la composent.
Exemple : « Avoir le cafard » est une expression idiomatique.
Dont (pronom relatif)
Introduit une relation de possession ou de partie parmi un ensemble.
Exemple : Il y a plusieurs livres, dont celui-ci que je préfère.
Littéralement (adverbe)
حرفيا
Manière de dire quelque chose en respectant le sens exact des mots.
Exemple : Ce mot signifie littéralement « lumière » en grec.
Figuré (adjectif)
ضمني
Sens indirect ou symbolique d’un mot ou d’une expression.
Exemple : Dans « avoir la tête dans les nuages », le sens est figuré.
Cafard (nom, masculin)
صرصار
Insecte rampant, mais aussi utilisé pour décrire un sentiment de tristesse ou de déprime.
Exemple : Il y a un cafard dans la cuisine.
Avoir le cafard (expression idiomatique)
Se sentir triste ou déprimé.
Exemple : Depuis qu’il est parti, elle a le cafard.
Avoir le nez creux
être doué pour les affaires.
أن يكون لديه حدس تجاري
Les douaniers
موظفو الجمارك
Faire d’une pierre deux coups
réaliser deux objectifs en une seule action.
ضرب عصفورين بحجر واحد
Un manque aigu de ressources.
النقص الحاد في الموارد
Mettre la clé sous la porte
faire faillite.
يفلس
Monter en flèche
augmenter rapidement.
يرتفع صاروخيا.
Casser sa tirelire
dépenser beaucoup d’argent.
يكسر حصالته
Tout au long de …
على مدار …
Mettre toutes ses économies en jeu
risquer de perdre tout son argent.
يخاطر بكل مدخراته
Des vêtements en vogue.
الملابس العصرية
Faire fortune
devenir riche.
يصبح ثريا
À la tête de …
برئاسة /بإدارة
Se faire plumer
se faire arnaquer.
يُنصب عليه
Avoir les poches trouées
dépenser tout son argent.
ينفق بإسراف
Faire un placement
investir de l’argent
يستثمر المال.
Lancer un produit sur le marché
commercialiser un nouveau produit
يطلق منتجا جديدا في السوق
Faire concurrence
rivaliser avec d’autres entreprises
يتنافس مع شركات أخرى.
Tenter de …
يحاول فعل …
Faire le plein
faire le plein d’essence
يملأ خزان الوقود.
Vivre au-dessus de ses moyens
dépenser plus qu’on ne gagne
يعيش فوق طاقته (إمكانياته)
Faire une bonne affaire
réaliser un bon achat.
يبرم صفقة جيدة.
Mettre la pression
exercer une pression.
يضغط
Le bond de sortie américaine
الزيادة الكبيرة في الإنتاج الأمريكي
Mettre les bouchées doubles
travailler très dur pour atteindre un objectif économique.
يضاعف جهوده.
Les capacités d’intervention
قدرات التدخل
تُستخدم عادة في سياقات مثل الأمن، أو السياسة، أو الإغاثة، أو الأزمات للإشارة إلى الموارد أو الإمكانات المتاحة للتدخل في موقف معين، مثل حل أزمة، إدارة كارثة، أو التعامل مع مشكلة محددة.
- L’armée dispose de grandes capacités d’intervention en cas de crise humanitaire.
يمتلك الجيش قدرات كبيرة للتدخل في حالة حدوث أزمة إنسانية
Être depuis en hausse importante
في حالة زيادة كبيرة منذ زمن / تشهد ارتفاعًا كبيرًا منذ فترة
(تستخدم عادة في سياقات رسمية)
- Les prix du pétrole sont depuis en hausse importante.
أسعار النفط تشهد ارتفاعًا كبيرًا منذ فترة.
Les zones touchées
المناطق المضررة
Séviront encore en …
تستمر في اجتياح …
Les crises anthropogéniques
الأزمات من صنع الإنسان