有用词汇,短语 part. 5 Flashcards
师傅,请靠边停车。
kuski, aja sivuun ja pysäytä auto
kào bian1 tíng che1
kun haluat päästä taksista pois
师傅 vs. 师父
same same but different
shi1 fu
师父 enemmän hengellinen oppi-isä
白醋 vs. 黑醋
Kiinassa käytetään enemmän tummaa etikkaa
valkoinen vähän enemmän suomalaisen ruokaetikan tapaista i guess
白糖 vs. 红糖
valkoinen sokeri vs. tumma sokeri
tumma sokeri fariinintapaista
我喝茶的时候多放块糖。
palasokeri
kuài táng
这块糖太酸了!
HUOM: tässä 块 on mittasana!
these candy is way too sour!
糖(糖果)tarkoittaa pelkän sokerin lisäksi myös karkkia
运动的时候,肌肉很酸。
lihakset on hapoilla
这种酒的味道美极了。
the taste of this wine is extremely pleasing
jí le
asteen komplementti (adjektiivit) / myös 死了 (negatiivisempi)
我想要一大碗牛肉面。
HUOM. 是一种汤!
ruokalajin nimi
回民吃牛肉。
Hui on etninen ryhmä
húi mín
Huit ovat muslimeja, joten he syövät naudanlihaa (eivät porsasta)
一些三文鱼寿司是可口的,但其他部分不是。
some salmon sushi was delicious, the others weren’t
san1 wén yú
foneettinen laina
金鱼能够持续三个月的记忆。
持续 = chí xù, to continue
记忆 = jì yì, to remember / memory
goldfish have a memory span of three months
jin1 yú
你吃过芬兰鱼汤吗?
= have you ever…?
kalakeitto
ei mikään erityinen ruokalaji
虽然拌面挺简单的,可是非常好吃。
nuudelit soijakastikkeella
bàn miàn
炎炎夏日可以吃凉面。
炎 = yán, flame > 炎炎 = scorching
cold noodles
liáng miàn
这个水果沙拉含有木瓜。
含有 = hán yôu, ton contain / include
papaija
mù gua1
吃瓜子的时候,别忘了去皮它们!
去皮 = qù pí, to peel
auringonkukan siemenet
gua1 zî
西瓜的,南瓜的还可以
这里有些农场种小米。
农场 = nóng châng, farm
种 = zhòng, kasvattaa (huom. zhông, classifier for types)
hirssi
xiâo mî
还有那家中国电子公司!
大米是许多国家的主食之一。
主食 = zhû shí, staple food
之一 = zhi1 yi1, one of a multitude
valkoinen (KEITTÄMÄTÖN) riisi
dà mî
我带你玩。
vien sinut pitämään hauskaa
对不起,这是我的错。
tämä on minun vikani / tein väärin
我说错了。
- sanoin väärin
- puhuin ohi suuni
riippuen äänensävystä
这个事情你要说清楚。
you have to explain this thing clearly
yksinkertaisesti
他们的关系很好,我有点嫉妒。
嫉妒 = jí dù, jealous
their relationship is really good, i’m jealous
有关法律问题请咨询律师。
法律 = fâ ly4, law
咨询 = zi1 xún, to consult
please consult a lawyer regarding legal issues
to have something to do with something
污染是波罗的海最大的问题。
污染 = wu1 rân, pollute / contamination
Itämeri
Bo1 lúo dì hâi
foneettinen laina, Baltic sea
大西洋位于非洲和美洲的中间。
位于 = wèi yú, to be located
对了,中间 ~ 之间 (zhi1 jian1)
Atlantic ocean
dà xi1 yáng
洋 ~ 海, mutta isompi ja vaikuttavampi
太平洋位于亚洲和美洲的中间。
Pacific ocean
tài píng yáng
= Tyyni valtameri
企鹅住在北冰洋。
企鹅 = qî é, penguin (lit. exited goose)
Pohjoinen jäämeri
bêi bing1 yáng
Arctic ocean
你的脸蛋圆圆的,胖胖的。
脸蛋 = 3,4 ~ 脸颊 (3,2)
圆 = yuán, circle / round
your cheeks are (really) round and chubby
罢工者游行通过市中心。
罢工 = bà gong1, to strike / 者 = zhê, viittaa ihmistekijään
游行 = yóu xíng, to march / parade
city centre
shí zhong1 xin1
我对产品不满意,服务中心在哪里?
产品 = chân pîn, product
palvelupiste, infopiste tms.
fú wù zhong1 xin1
首尔的一家购物中心里有一家很有名图书馆。
首尔 = Shôu êr, 서울
Starfield library, 별마당 도서관
shopping centre
gòu wù zhong1 xin1
购物 = shopping, lit. to buy things
他们每年都要参加校园运动会。
校园 = xiào yuán, campus
~ 运动比赛
sports competition
她打算去健身房锻炼。
锻炼 = duàn liàn, to work out
kuntosali
jiàn shen1 fáng
lit. healthy + body + room
他一瘸一拐地离开了运动场。
一瘸一拐 = yì qué yì guâi, to limp (lit. one lame one cane)
urheilukenttä
yùn dòng châng
这座体育场能容纳10万观众。
容纳 = róng nà, to hold / accommodate
观众 = guan1 zhòng, audience / 万 = wàn, 10 000 > 10万 = 100 000
stadium
tî yù châng
sports / physical education + large place
警察不得不护送裁判离开足球场。
不得不 = bù dé bù, have no other choice but…
护送 = 44, to escort / 裁判 = cái pàn, referee / judge
jalkapallokenttä
zú qiú châng
踢足球 = ti1, pelata (lit. potkia)
广场中间有一座雕塑。
有些阿姨跳广场舞。
雕塑 = diao1 sù, statue / sculpture
public square
guâng châng
广 = wide
这个商场有一个地下停车场。
商场 = 13, ~ 购物中心 = gòu wù zhong1 xin1
parking lot
tíng che1 châng
请安排会议的场地和时间。
安排 = an1 pái, to arrange
会议 = hùi yì, meeting / conference
venue, site, place 等等
châng dì
yleinen
我经常去超市购物。
超好 ~ 非常好
购物 = gòu wù, ~买东西
supermarket
chao1 shì
literal translation
事故的地方有很多旁人。
事故 = shì gù, accident
bystanders / onlookers
páng rén
个子矮的孩子坐在前边。
矮 = âi, short
in front of
qián bian
兔子在乌龟后边奔跑。
乌龟 = wu1 gui1, tortoise (兔子 = tù zi)
奔跑 = ben1 pâo, ~跑步
behind
hòu bian
左边的座位还没人坐。
on the left
zûo bian
“the seat on the left is still empty”
律师右边那个人是谁?
on the right
yòu bian
你的头上边有一只蛙!
(青)蛙 = wa1, frog
above
shàng bian
” 欢迎在下边留下你的见解!”
欢迎 = huan1 yíng / 留下 = 24, to leave behind
见解 = jiàn jiê, opinion / comment
below
xià bian
长途车站没有火车站那么远。
HUOM. vertailurakenne! (没有……那么)
长途 = cháng tú, long-distance (途 = road, route)
long-distance bus station is not as far train station
医院离市中心很近。
the hospital is near the city centre
附近有面包房吗?
还有烘焙店 = hong1 bèi, to bake
nearby, in the vicinity
fù jìn
sama kuin 近 mutta jos tarvitaan kaksitavuista
这几天学校有活动吗?
are there any events at the school in the next few days?
宇宙是一个神秘的空间。
宇宙 = yû zhòu, universe
神秘 = shén mì, mysterious
space, room
kong1 jian1
他喜欢逛书店。
不必买什么,只可以看看。
he likes to visit / stroll bookstores
guàng
你是什么地方的人?
= 你是哪里的人?
图尔库这个地方还可以。
Turku on ihan kiva paikka
小心不要转向错误的方向。
转向 = zhuân xiàng, ~拐 = guâi, to change direction vs. turn
错误 = cùo wù, mistake / error
direction
fang1 xiàng
在北方可以看到北极光。
北极光 = 321, revontulet
南方、西方、东方
the Northern part of the country
huom. 北边 (northern part) vs. 北方 (THE north)
btw, 长江分开北方和南方 (长江 = Cháng jiang1, Yangtze)
小卖部在火车站里面。
kioski, corner shop
xiâo mài bù
lit. little selling place
这家书店不错,里边的书很多。
huom. 里边 ~ 里面
this bookstory is not bad, there are a lot of books inside
警察在城外抓获罪犯了。
抓获 = zhua1 hùo, to arrest
罪犯 = zuì fàn, criminal
outside of a city
chéng wài
城市 + 外面
我们外边说。
let’s talk outside
下雨了,请您里边坐。
it started raining, please sit inside
你很幸运,有个知音。
幸运 = xìng yùn, lucky
parabatai
zhi1 yin1
在唐人街可以买糖葫芦。
糖葫芦 = táng hú lu
Chinatown
táng rén jie1
请别用中国城。
古城 vs. 老城
ancient city vs. old city
gû chéng / lâo chéng
古城 enemmän kulttuuris-historiallisesti arvokkaampi?
赫尔辛基人认为城外没有什么好玩,城里最好。
赫尔辛基 = 4311
outside and inside the city
chéng wài / chéng lî
请你拿那本书来, 可以吗?
bring that book here please.
ná
yleisverbi: tuoda, ottaa, pitää 等等
合同你拿来了吗?
合同 = hé tong, business contract
did you bring the contract?
ná
yleisverbi: tuoda, ottaa, pitää 等等
你去过几次拉普兰?
拉普兰 = la1 pû lán
how many times have you been to Lapland?
你是从什么地方来的?
你是什么地方的人?
你是哪里的人?
从超市到学校很近。
超市 = chao1 shì
to…from
cóng…dào
käy myös muissa kuin paikanilmauksissa (esim. ajasta)
我一直都喜欢他。
i’ve always liked him
<3
我一直在等你。
huom. 在 on tässä kestomuodon merkkinä (-ing)
i’ve always waited for you
<3
他们的关系一直都很好。
huomaa että 一直 jälkeen tulee usein 都
their relationships has always been good
不必浪漫!(làng màn)
你往东走,我往西走。
想说:我们一起不合适
you go east, i’ll go west
到了路口,往右拐就到了。
huom. 往 = 转 (zhuàn)
turn right from the intersection
云南位于中国南部。
位于 = 在 (wèi yú)
Yunnan
Yún nán
在南非有很多野生动物园。
非洲
野生动物园 = yê sheng1, wild animal park (myös muunlaiset kuin safarit)
South-Africa
Nán fei1
他现在到了生命的十字路口。
neljän tien risteys
shí zì lù kôu
西安有有名的兵马俑。
在陕西,中国的中间。
兵马俑 = bing1 mâ yông, terracotta army
Xi’an
Xi1 an1
我刚才拐弯是违章的。
违章 = wéi zhang1, to break the rules
mennä kurvissa / u-käännös
guâi wan1
我不知道东南西北。
en tiedä ilmansuuntia
1213
前门在北京的南城区。
区 = qu1, area / region
前门 = subway station / line 2 - 南城也是地方的名字。
Qianmen on Pekingissä Nanchengissa