p18-23中国东盟博览会和商务与投资峰会开幕式的讲话 Flashcards
中国-东盟博览会和商务与投资峰会
the China-ASEAN Expo and the China-ASEAN Business and Investment Summit
博览会
expo/exposition
峰会
summit
中国-东盟自由贸易区
the China-ASEAN Free Trade Area
关税
tariff;custom duty
市场准入
market access
便利化
facilitation
旅游目的国
tourist destination
良好发展态势
good momentum of growth
FTA
free trade area自由贸易区
动荡
turmoil /’tɝmɔɪl/ n. 混乱,骚动
turbulence /’tɝbjələns/ n. 骚乱,动荡;[流] 湍流;狂暴
volatility/,vɑlə’tɪləti/
n. [化学] 挥发性;易变;活泼
尊敬的嘉宾
distinguished guests
代表
on behalf of
表示热烈的欢迎
extend a warm welcome to
高度重视
give high priority to
attach great importance to
友好关系
friendly relations
互利合作
multaully-benificial cooperation
降低关税水平
扩大市场准入
lower tariff duties
expand market access
推动贸易和投资更加便利化
promote trade and investment facilitation
今年1-9月
the first nine months of this year
贸易额
trade volume
同比(比去年同期)
- year on year
2. over the same period of last year
环比(与其他相同发展周期相比)
- over the previous period
- link relative ratio
- chain relative ratio
增长x%
- up by x%
- x% up
- which has increased by x%
相互投资不断扩大
Our mutaul investment is expanding.
人员往来更加频繁
people-to-people visits/mutaul visits between our people have become more frequent.
以…… 为代表的;为特色的
featuring
平等互信
互利共赢
equality,mutual trust
mutual benifit,win-win progress/situation/result
处于……(的阶段)
be at a stage of/be undergoing /experiencing
牢固的基础
巨大的潜力
solid foundation
huge potential
不确定不稳定因素
uncertainties and destabilizing factors
世界经济增长明显减缓
international ecnomic growth has marketedly slowed down
产生重大影响
cause a severe impact on
面对
- in face of
- against the backdrop of
- under the circumstances of
周边国家
neighbor
neighboring countries
出口国 进口国
exporter importer
前所未有的
unprecedented/ʌn’prɛsɪdɛntɪd/
adj. 空前的;无前例的
推进改革开放
push forward reform and opening-up
反对任何形式的保护主义
oppose protectionism in all type/ manifestation
mænəfɛ’steʃən/
n. 表现;显示;示威运动
实施
]put into effect 执行; implement 实施,执行;实现,使生效;工具,器具;手段; carry out 执行,实行;贯彻;实现;完成; bring sth. into force
坚持
insist 坚持,强调;坚持,强调; stick to 坚持;粘住; persist in 坚持;固执于; adhere to 坚持;粘附;拥护,追随; persevere in 坚持;
amicable relationship
‘æmɪkəbl/
adj. 友好的;友善的
比较级 more amicable最高级 most amicable
各界朋友
friends from all sectors
战略伙伴关系
strategic partnership
/strə’tidʒɪk/
adj. 战略上的,战略的
祝……圆满成功
wish…… a complete success
excerpt
/’ɛksɝpt/
n. 摘录,引用
vt. 引用,摘录
vi. 摘录,引用
dedicated
/’dɛdə’ketɪd/
adj. 专用的;专注的;献身的
v. 以…奉献;把…用于(dedicate的过去式和过去分词)
discrimination
/dɪ,skrɪmɪ’neʃən/
n. 歧视;区别,辨别;识别力
adjust to
调节;调整以适应
stay on track
走上正轨;未偏题;未偏离目标;不误入歧途
turn around
转向反方向;(生意或经济) 好转;船只留港
put in
提出,提交;放入;种植;使就职
architect
/’ɑrkɪtɛkt/
n. 建筑师
缔造者
military
/’mɪlətɛri/
adj. 军事的;军人的;适于战争的
n. 军队;军人
insight
‘ɪn’saɪt/
n. 洞察力;洞悉
creativity
ingenuity
/,krie’tɪvəti/ n. 创造力;创造性
,ɪndʒə’nuəti/
n. 心灵手巧,独创性;精巧;精巧的装置
推动经济
boost economy
fix up
修理;解决;改进;为…作好安排;商妥
get serious
变得严重
变得严肃
变得认真
put best effort into
尽力
let down
使失望;放下;辜负;减速下降
务实合作
practical cooperation
金融危机
financial crisis
充分利用平台
make full use of platform
东盟国家
ASEAN countries
abbr. 东南亚国家联盟(东盟)(Association of Southeast Asian Nations)