OF 30 Act 24 P 32 Indicateurs de concession et d'opposition Flashcards
l’opposition (n f)
Il a exprimé son opposition au projet
opposition
he expressed his opposition to the project
la concession (n f) Elle a fait des concessions qui nous ont permis de continuer.
concession
She made some concessions that allowed us to continue
s’opposer à
Il s’oppose à notre projet
to oppose qqc
aller à l’encontre de
Cette proposition va à l’encontre des directives reçues.
to go against
This proposal goes against the received directives
mais
J’approve le projet, mais j’aimerais discuter davantage du budget.
but
I approve the project, but I would like to discuss the budget further
cependant - toutefois
J’approve le projet. Cependant / Toutefois, j’aimerais discuter davantage du budget.
however
I approve the project. However, I would like to discuss the budget further.
malgré + qqch
Il a accordé plusieurs congés, malgré le manque de ressources.
despite
He authorized several requests for holidays, despite the lack of resources.
en dépit de
En dépit de nos conseils, il a refusé la mutation.
in spite of
In spite of our advice, he refused the transfer.
à moins de
Vous ne pouvez pas stationner ici à moins d’avoir un permis.
unless
You can not park here unless you have a permit
à moins que + subj
Vous ne pouvez pas stationner ici à moins qu’on vous donne un permis.
unless
You can not park here unless you are given a permit
même si
Je vous permets d’y assister , même si on est très occupés.
even if, even though
I am allowing you to attend, even if we are very busy.
bien qu’ or quoiqu’ + subj
Je vous permets d’y assister bien qu’ / quoiqu’on soit très occupés.
although
I am allowing you to attend, although we are very busy.
quand même
Il y a beaucoup de neige. Est-ce qu’on peut stationner quand même?
anyway - all the same
There is a lot of snow. Can we park anyway?
par contre
Je vous accorde ce congé. Par contre, il faudra remettre votre rapport à temps.
on the other hand - however
I am authorizing your vacation time. However, you will have to hand in your report on time.
alors que / tandis que (not subj)
Ici, c’est permis, alors qu’ / tandis qu’ailleurs, c’est defendu.
whereas
Here it is allowed, whereas elsewhere it is forbidden