Nouns III Flashcards
brionglóid (-í)
(f) dream
— syn: aisling
carraig (-eacha)
(f) Rock
cúirt (-eanna)
(f) Court
dlí (-the)
Law
— lawyer: dlíodóir
misneach
Courage
— gen: misnigh
— syn: crógacht
col ceathrair / ceathracha
Cousin
— col: forbidden
contae (-tha)
County
greann
Fun / humor
— gen: grinn
trioblóid
Trouble
— na Trioblóidí: the Troubles
freagra (í)
(n) Answer
scéalaíocht
Storytelling
cibé
Whoever / whatever
— e.g. cibé atá ann (whoever is there)
— also: cibé ar bith
sceallóga
Fries
ceapaire (í)
Sandwich
milseán (i)
Candy
— gen: milseáin
stair / startha
(f) History
margadh / margaí
Market
— gen: margaidh
— supermarket: ollmhargadh
gealach
(f) Moon
— gen: gealaí
teach / tithe tábhairne
Pub
óstán (i)
Hotel
post (i)
Job
— gen: poist
oifig (-í)
Office
tost
Silence
nós (-anna)
(n) custom
— genitive: nóis
tinneas + [body part]
Ache
— use with [ar]
— e.g. Tá tinneas cinn orm
— tinneas cinn (headache)
— tinneas goile (stomach ache)
— tinneas fiacaile (toothache)
achar (i)
Distance
naomh (-a)
Saint
cnámh (-a)
Bone
tionchar
Influence
— like in English, use [faoi] for “under the influence of”
— e.g. faoi thionchar mná
eachtra (-aí)
Adventure
meall (-ta)
(“myawl”)
Globe / orb
— gen: mill
— e.g. meall súile (eyeball)
— e.g. meall sneachta (snowball)
— e.g. meall luaidhe (musket ball)
glúin (-e)
(f) Knee
gualainn / guaillí
(f) shoulder
plámás
Flattery
scáth (-eanna)
scáil (-eanna)
Shadow
Faoi an…
— scáth na gcrann
— scáth na hoíche
— scáth an bháis
Casting a shadow
—Tá sé scáil a chaitheamh
éigean
Necessity
(also force/violence)
seilbh / sealbha
Occupancy / position
Derived term: seilbhóir
— e.g. seilbhóir ticéid (ticket holder)
iomaíocht
Competition
dílseacht (-aí)
(f) Allegiance
— mionn dílseachta: oath of allegiance
lucht féachana
Audience
craobh (-acha)
Championship
— (lit: branch)
— e.g. Craobh Shinsir Peile na hÉireann
(All Ireland Senior Football Championship)
cuir chun cinn
Advancing / promoting
— e.g. Tá sé ag iarraidh cúis a chur chun cinn
am luí
Bedtime
am luí
Bedtime
cathair / caithreach
(f) city
ógánach / ógánaigh
Youth (male)
(Has a somewhat mischievous connotation)
ócáid (-í)
(f) Occasion
údar (i)
Author
saineolaí (-aithe)
Expert
saothar (i)
Labor
maicín
Little man / sonny
allas
Sweat
dúiche (í)
(f) Ancestral land
syn: dúthaigh
fásach / fásaigh
Waste / wilderness / desert
coiste (í)
(f) Committee
seomra codlata
Bedroom
seomra suí
Sitting room
seomra bia
Dining room
piliúr (i)
Pillow
ruga (-í)
Rug
pluid (-eanna)
(f) Blanket
syn: blancéad / blancéid
rialtán (i)
Remote control
cosaint (-í)
(f) Protection / defense
cúl
Behind / back / tail
Sports: goal
— syn: báire
ceannaire (í)
Leader
foireann / foirne
Team
beatha (-í)
Life
uisce beatha: whiskey
uaigneas
Loneliness
béile (í)
Meal
biachlár (i)
Menu
spéir / spéartha
Sky / air
tine
Fire
Setting/lighting a fair:
— tine a lasadh
— tine a chuir síos
comhrá (-ite)
Conversation
To express a conversation between two people:
— comhrá ag [name] agus [name]
— e.g. comhrá ag Michael agus Cait
coicís
Fortnight
ar feadh coicíse — for a fortnight
cóisir (-í)
(f) Party
nóiméad (i)
Minute
intinn (-í)
(f) Mind / Mental State
seisean
(Emphatic) him / it
sise
(Emphatic) her
sinne
(Emphatic) us
also: muide
grian
Sun
— gen: gréine
bia (-nna)
Food
focal (i)
Word
abairt (-í)
Sentence / phrase
dúchas
Heritage / natural right
chuille
Everything
suíochán (i)
Seat
lúthair
Great joy
— e.g. Tá lúthair orm
garáiste (í)
Garage
clog (i)
Clock
fáinne
Ring
aonad (i)
Unit
pearsa (-na)
Person
trá (-nna)
Beach
dóigh
Hope / expectation / likelihood
míle / milte
Thousand
buiteoir (-í)
Victor
féith (-eacha)
(f) Muscle
creideamh (i)
(f) Religion / belief
dua
Difficulty / hardship