Nicos weg Flashcards
prosím daj mi vedieť!
sag mir bitte Bescheid!
nesmieš sa toľko trápiť
du darfst nicht so viele Sorgen machen
Na zdravie!
zum wohl prost!
rezervujeme si spolu výlet
wir buchen zusammen einen Ausflug
to znie dobre
Das hört sich gut an!
Cestu by som najradšej zrušila
am liebsten kann ich den Ausflug absagen
nemám vôbec čas
ich habe überhaupt keine zeit
Často sa hnevám na svojho psa
ich ärgere mich oft auf meinen Hund
toto je obálka
das ist ein Umschlag
Už som nad niečím premýšľal
ich habe etwas überlegt
čistá fyzická sila
pure Körperkraft
Nie je nič krajšie ako bicykel
Es gibt nicht Schöneres als Radfahren
čistá vášeň
pure leidenschaft
S Pozdravom
Liebe Grüße. LG
uložiť poštovú schránku
mailbox speichern
určite je v okolí jazdecký klub
es gibt doch bestimmt einen Reitverein in der Nähe
to je hrozný text
das ist ein furchtbarer Text
Tvoja firma vytvára webové stránky
deine Firma erstellt doch Internetseiten
Nestojí to za to
das lohnt sich nicht
bol som zaneprázdnený
ich war beschäftigt
sú príliš pomalé
die sind viel zu langsam
chcem ich vymeniť
ich möchte sie umtauschen
nemožné? To uvidíme!
nicht möglich? das werden wir ja sehen!
Dokážem Vám to
ich beweise es Ihnen
Stavím sa
Ich wette
Chcete sa staviť?
sie wollen wetten?
Súhlasím
einverstanden
To bude sranda
Es wird Spaß machen
Mal by si odpovedať
Du solltest antworten
Pretože máš zlé svedomie?
Weil du ein schlechtes Gewissen hast?
to smrdí
Es stinkt
Dôvera sa nerozvíja zo dňa na deň
Vertrauen entsteht nicht von heute auf morgen
Chcete sa uchádzať o prácu
sie wollen sich auf eine Stelle bewerben
Volám, pretože sa chcem uchádzať o vás
ich rufe an, weil ich mich bei Ihnen bewerben möchte
Chcem vedieť, či sa môžem dohodnúť na pohovore
ich möchte wissen, ob ich einen Termin für ein Gespräch haben kann
ako získam termín na pracovný pohovor?
wie ich einen Termin für ein Bewerbungsgespräch bekomme?
Bude to dobré
Das wird schon
nie, určite nie
nein auf keinen fall
Nestojí to za to vôbec
Das lohnt sich gar nicht
Chcel by som sa sťažovať
Ich möchte mich beschweren
Naša spolupráca sa skončila
Unsere Zusammenarbeit ist beendet
Môžem si ku Vám sadnúť?
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
Vlastním tri reštaurácie
Ich besitze drei Restaurants
objednáme?
sollen wir bestellen?
Dobrá spoločnosť je vec, ktorú si veľmi vážim
Gute Gesellschaft ist die Sache, die ich sehr schätze
Žiadny problém, postarám sa o to
Kein Problem, ich übernehme das
Čo by si rád?
Was hättest du denn gern?
Ale aj napriek tomu sa mi to veľmi páčilo
Es hat mir aber trotzdem gut gefallen
Potom sme sa zamilovali
Dann haben wir uns verliebt
Mali sme veľa hádok
Wir hatten viel Streit
Som najstarší
Ich bin der Älteste
Nico to chce riešiť
Er will anpacken
Zavolám ti späť o pol hodinu
Ich rufe in einer halben Stunde zurück
Som spoľahlivý
ich bin zuverlässig
Myslím, že sa sťahujem do krajiny
Ich glaube, ich ziehe aufs Land
Pozrime sa, čo je (existuje)!
Mal schauen, was es so gibt
nevychádzam ani s rodičmi
Ich komme mit meinen Eltern auch nicht zurecht
ozvem sa ti
ich melde mich bei dir
životopis
der Lebenslauf
To nemôže byť pravda!
das kann doch nicht wahr sein!
Chceli by ste sa stretnúť s mojím synovcom Nico?
Hast sie Lust meinen Neffen Nico kennenzulernen?
Kúp mi Porsche!
Kauf mir einen Porsche!
Nejazdi tak rychlo!
Fahr nicht so schnell!
Precítaj knihu do piatku!
Lies das Buch bis Frietag!
Maj krásny den!
Hab einen schönen Tag!
Bud presne doma!
Sei pünktlich zu Hause!
Vela zábavy!
Viel Spas!
Ospravedlnujem sa. Nebud na mna nahnevany!
Entschuldigung! Bitte sei mir nicht böse!
Prines mi nejaké pálenky!
Bring mir einen Schnaps mit!
Zavolaj svojej babke, prosim!
Ruf bitte deine Oma an!
Otvor dvere!
Mach die Tür auf!
Máte skúsenosti s prácou na zmeny?
Haben sie Erfahrungen im Schichtdienst?
Udalostí je dnes niekoľko
Es gibt heute mehrere Veranstaltungen
Som rád, že vás spoznávam
freut mich dich kennenzulernen
Chýbajú mi staré časy
ich vermiße die alten Zeiten
Vždy som bola dobrá
ich war immer brav
To si ešte nemôžeš dovoliť
Das kannst du dir noch nicht leisten
Chcem ju prekvapiť
Ich möchte sie überraschen
Ste dva poklady
Ihr seid zwei Schätze
úplne vážne
vollkommen ernst
To znie vzrušujúco
Das klingt ja spannend
filmový priemysel
filmbranche
automobilový priemysel
Automobilindustrie
Séria sa skončila
Die Serie ist abgedreht
sú naštvaní
sie sind sauer
Teraz si nemôžem vziať pôžičku
Ich kann jetzt keinen Kredit aufnehmen
Najprv spoločnosť vyvinie aplikáciu pre našu ponuku
Zuerst entwickelt eine Firma eine App für unser Angebot
vytvoríme leták a web
wir werden Flyer und Website erstellen
Zákazníci si objednajú jedlo prostredníctvom aplikácie
Gerichte werden von Kunden über die App bestellt
Ľudia si objednávajú prostredníctvom aplikácie
Die Leute bestellen über die App
Jedlo sa dodáva s bicyklami
Das Essen wird mit Fahrräder ausgeliefert
Porozmyslam nad tym
ich denke darüber nach
Nedôverujem tomu
Ich traue dem nicht
Ich bin zweisprachig aufgewachsen
Vyrastal som dvojjazyčne
robí úžasné pokroky
sie macht erstaunliche Fortschritte.
Klamala nam
Sie hat uns angelogen
Klamala nam
Sie hat uns angelogen
Musím absolvovať jazykovú skúšku
ich muss eine Sprachprüfung bestehen
Nemôžeme presunúť termín?
Können wir den Termin nicht verschieben?
čerstvo utreté
frisch gewischt
Prečo neurobíte všetko, čo ste si predsavzali počas dňa?
Warum schafft man am Tag nicht alles, was man sich vorgenommen hat?
pretože stále odkladáš úlohy.
weil man Aufgaben immer wieder aufschiebt.
Čo sa stane, keď budete počúvať svoje slabšie ja?
Was passiert, wenn man auf den inneren Schweinehund hört?
Vždy si nájdete dôvody, prečo niečo nemôžete urobiť
Man findet immer Gründe, warum man etwas nicht tun kann
Muž môže robiť svoje hobby mnoho hodín, ale vždy sa cíti príliš krátko.
Der Mann kann sein Hobby viele Stunden machen, aber es fühlt sich immer zu kurz an.
K comu más často príliš málo času?
Wozu hast du oft zu wenig Zeit?
Často mám prílis málo času na štúdium
Ich habe oft zu wenig Zeit zum Lernen
Koľko času más za deň na uvolnenie?
Wieviel Zeit hast du am Tag zum Entspannen?
K comu potrebujes najviac času za den?
Wozu brauchst du am meisten Zeit pro Tag?
Od 11:10 do 12-tej upratujen
Von zehn nach elf bis zwölf räume ich auf
On pride do pol hodiny
Er kommt in einer halben Stunde
Voak odchádza o dvadsat minut
Der Zug fährt in zwanzig Minuten
Voak do Hamburgu odchádza o pät minut
Der Zug nach Hamburg fährt in fünf Minuten
Je 17:40
Es ist zwanzig vor sechs
Alebo
Es ist zwanzig Minuten vir sechs
Je 12:05
Es ist fünf (Minuten) nach zwölf
Piatok idem do kina
Ich gehe am Freitag ins Kino
Narodeniny mám v marci
Ich habe im März Geburtstag
Kedy zacina kurz?
Wann beginnt der Kurz?
Kurz zacína o 20 Minut
Der Kurz beginnt in 20 Minuten
Od kedy do kedy pracujes?
von wann bis wann arbeitest du?
Pracujem od ôsmej do stvrtej od pondelka do piatku
Ich arbeite von acht Uhr bis vier Uhr von Montag bis Freitag.
Od kedy je otvorená restika?
Ab wann hat das Restaurant geöffnet?
Restika je otvorená od deviatej
Das Restaurant hat ab neun Uhr geöffnet
JRestika je zatvorená
Das Restaurant hat geschlossen