Blue-Amy Harmon Flashcards
niekedy sa mi chce utiecť
Manchmal möchte ich abhauen
Živosť
Das Lebendigkeit, Lebendigsein
Snazia sa
Sie bemühen sich
jastrab
Der Habicht
Pád ho zabil.
Def Sturz hatte ihn getötet
Vtedy som vedel.
Da wusste ich bescheid
výkrik
Der Aufschrei
A kocka el van vetve
Kocky sú hodené
Prekrocil Rubicon
Znamena to:Nemozno cúvnut, vziat si rozhodnutie spät
Der Würfel ist gefallen
Mohla by som trpieť
Ich leiden konnte
Naučil ho finančného aj emocionálneho hladiska
Er lehrte sie in finanziell als auch in emotionaler Hinsicht
Vážne sa na nás pozrel.
Er musterte uns mit ernster Miene
Niekedy celé dni nepovedal ani slovo.
Er manchmal tagelang kein Wort gesagt hatte
Popolník
Der Aschenbecher
Schalenförmiger Gegenstand für die Asche von Zigaretten
- sóhajtottam újra
Znovu som si povzdychol
Ich seufzte noch einmal
Bola to téma konverzácie v škole.
Wat das Gersprächsthema der Schule
milovaný každým
Von allen geliebt
Vaječné škrupiny
Die Eierschale, -en
netuším o com rozpravas
Ich habe keinen blassen Schimmer
Ich habe keinen blassen Dunst, wovon du redest
pokrčiť ramenami
Mit den Achseln/Schultern/ zucken
Trosku suslal
Er lispelte ein wenig
Pozrela som sa v zrkadle
Ich betrachtete mich in Spiegel
Anschauen, anstarren
Vták s oranžovým zobákom
Vogel mit den orangenfarbenen Schnabel
Drozd
Die Amsel, -n
pozorovanie vtákov
Vögel beobachten
zvyšok dňa
Der Rest den Tag
distribúcia
Das Verteilen
živý farebný príbeh
Eine lebendige farbenfrohe Geschichte
Učí dejepis.
Er unterrichtet Gesichte
Správa sa neúctivo
Er verhaltet sich respektlos
bola nájdená mŕtva žena
Eine Frau wurde tot aufgefunden
Kriminalistickí technici nafotili miesto činu.
Kriminaltechniker machten Fotos vom Tatort
Zavolal svojich nadriadených.
Er rief seine Vorgesetzten an
Nevšimol si.
Er bemerkte nicht
málokedy plakala a nikdy sa nesťažovala
Sie weinte nur selten und klagte nie
Teplo bolo dusné.
Die Hitze war erdrücken
Lopatky
Schulterlblätter
Chrbrica
Die Wirbelsäule, -n
Kvílenie sirény záchranky.
Das Heulen einer Krankenwagen Sirene
Naučiť sa nemecky vyžaduje veľa trpezlivosti.
Deutsch lernen erfordert viel Geduld
Kolegovia si ta vážia za tvoju láskavosť
Kollegen/ innen schätzen dich für deine Freundlichkeit
More
Das Meer, die Meere
Tvoje správanie je zvláštne.
Dein Verhalten ist merkwürdig
Julius Caesar prekročil Rubikon
Cäsar überquerte den Rubicon
hádam, ze
Ich schätze, dass
Buďte opatrní a vidíme sa nabudúce!
Mach’s gut und bis zum nächsten mal!
Feltételezem
Predpokladám
Ich nehme an,
Jej túžba po Jimmy
vágyódása Jimmy után
Ihr Sehnsucht nach Jimmy
Vedľa prvého sa objavil druhý policajt.
egy második rendőr jelent meg az első mellett
Ein zweiter Polizist tauchte neben dem ersten auf
Pozerat sa na volant
Átnézni a kormány fölött
Über das Steuer gucken
Nagyon szerényen éltek.
Zili velmi skromne
Sie hatten sehr bescheiden gelebt
Choval sa čudne a potkol sa
Er verhielt sich ja komisch und torkelte herum
deň prešiel
Eltelt a nap
Der Tag verging
civieť, cumet
Anstarren jemanden neugierig anstarren
rozhovor stíchol
Das Gespräch verstummte
neškodný
Harmlos
Ein harmloser , ungefährlicher Mensch
Snažila sa ma napodobniť.
Sie versuchte mich nachzuahmen
priliehavá košela
Hauteng sitzende Shirt
Jazda cez púšť.
Durch die Wüste fahren
mäkké
Sanft
Ein sanfter Regen, Wind, Mensch
nemajú ma radi
Nem bírnak, nem szeretnek
Sie können mich nicht leiden
ušlo mi niečo?
Ist mir vielleicht irgendetwas entgangen?
Nenávidela som ju pre jej coolovú krásu
Ich verabscheute sie für ihre coole Schönheit
vyrezať
Schnitzen
Jeho očividné rozhorčenie ma ešte viac rozbehlo.
Seine offensichtliche Empörung brachte mich noch mehr in Fahrt
Frajer, kamarát
Der Kumpel, die Kumpel
touto cestou
Auf diese Weise
Vydýchol som si.
Ich atmete erleichtert auf
flirtoval a naznačil mi
Er hat mir geflirtet und Andeutungen gemacht
Narovnať vlasy
Haare glätten
vyzerala naozaj nadšene, nervozne
Sie wirkte total aufgeregt
Elfogadtam.
Ich hatte angenommen
fordulni
Sich wenden
pávová modrá
Pfauenblau
rossz, szomorú sors
Ein schlimmes , trauriges Schicksal
nyurga
vretenica
Spindeldürr
hit nélkül élni
žiť bez viery
Ohne Glauben leben
hogy feladja a meggyozodeseit
Seine Überzeugungen aufgeben
vigasztalni
utešiť
Trösten
Die Mutter tröstet ihr Kind
elvitt téged
Er nahm sie mit
igazi sokkot kapott
zažil skutočný šok
Er bekam einen Eisenschreck
a vásárlók
Die Kundschaft, -en
átkozott bolond
sakra hlupák
Verdammte Trottel, idiot
a holttestet
mŕtvola
Sie Leiche
ideges, ideges
Zappelig
a bolond
Die Närrin
tagadni
Tagadja a holokaustot
Leugnen
Er leugnet Holokaust
az ablakokat néhány centire letekerték
okná boli sklopené o niekoľko palcov
Die Fenster waren ein paar Crntimeter heruntergekurbelt
főleg ma
Hlavne dnes
Ausgerechnet heute
napomenutie
figyelmeztetés
Apai figyelmeztetes
Die Ermahnung, -en
Väterliche Ermahnung
rozhorčenie
felháborodás
Die Empörung,-en
Bűntudat és gyűlölet
Vina a hnus
Schuld und Abscheu
Meg kellene kérdeznem tőle.
Mal by som sa ho opýtať
Ich sollte ihn auffordern
szürkület
Die Dämmerung
a horror
Das Entsetzen
szomorúan nézett ki
vyzeral smutne
Er wirkte traurig
a csapda
Pasca
Die Falle
Csapdába esett.
Sie sass in der Falle
Nem volt hajlandó válaszolni.
Er weigerte sich Antworten
megtagadni
Verweigern
Eine Hilfe verweigern
Kontaktovali sme tlač.
Eir haben mit der Presse aufgenommen
hitványság
Podlost
Gemeinheit
Ő véd.
Er beschützt
spása
megváltás
Die Erlösung
hallgatni
Schweigen, schwieg, h. Geswiegen
Váltókar
Der Schalthebel, die Schalthebel
részeg
Besoffen, betrunken
kurva
Die Schlampe
senki sem tudta, ki ő és honnan jött
Niemand wusste wer sie war und woher sie kam
betette őket Jimmy teherautójába, és eltűnt
Sie legte sie in Jimmys Truck und verschwand
a csípő
Die Hüfte
hattyú
Der Schwan, -äne
Sklamal som ho.
Cserben hagytam őt
Ich habe ihn enttäscht
ranná nevoľnosť
a reggeli rosszullét
Die Morgenübelkeit
vynikajúci
kiemelkedő
Hervorragend
odpovedal
Válaszolta
Er erwiderte
Erwidern
vykúpenie
a megváltás
Die Erlösung
Cítil som sa uzdravený.
gyógyultnak éreztem magam
Ich fühlte mich geheilt
Natiahol ruku.
kinyújtotta a kezét
Er streckte die Hand aus
vyzerá úplne vyčerpane
teljesen kimerültnek tűnik
Er sieht total erschöpft aus
Vyzeral ako chlapec.
fiúnak látszott
Er wirkt wie ein Junge
starosť
az aggodalom
Die Besorgnis
moja potreba po spoločnosť
Tàrsaság iránti szükségen
Mein Bedürfnis nach Gesellschaft
Bledo modrá
Halványkék
Blassblau
alebo nedaj bože
vagy ne adj isten
Oder Gott behülte
utopiť sa vo vani
megfulladni a fürdőkádban
In der Badewannw ertränken
čierny ako uhoľ
koromsötét
Stockdunkel
Tieto testy sú prísne dôverné.
ezek a tesztek szigorúan bizalmasak
Diese Teste sind streng vertraulich
moč
a vizelet
Der Urin
cudzinec
egy idegen
Ein Fremder
potrat
Die Abtreibung
dohodnúť si schôdzku
időpontot foglal
Einen Termin vereinbaren
pripnúť
kitűzni
Anheften
odmietnuť
megtagadni
Weigern, weigerte, h. Geweigert
štítok
címke
Das Label, Etikett
o tom nebolo pochýb
ehhez nem volt kétség
Daran bestand kein Zweifel
megkeresztelni
krstiť
Taufen
Naučil ma to otec.
apám tanított
Mein Vater hat es mir beigebracht
učiť
Tanítani
Beibringen, beibrachte, h. Beigebracht
žiadať o
Beantragen
Som zahanbený.
Ich schäme mich
Naklonil sa dopredu.
Er beugte sich vor
Žalujem ťa o výživné.
Ich verklage dich auf Unterhalt
zúfalo som si želal
Verzweifelt wûnschte ich
zúfalý
Verzweifelt
bránilo mi v tom moje väčšie brucho
Mein grósser Bauch hinderte mich daran
vychovávať dieťa
Ein Kind Grossziehen
Mne sa zatočila hlava
Mir war schwindlich
matka bola naštvaná
Die Mutter war aufgebracht
Pošmykol som sa
Schlüpfte ich
náhodou otehotnie
Sie wird ungewolt schwanger
Sme priatelia.
Wir sind befreundet
Nem bírom a meleget.
Ich kann die Hitze nicht ertragen
pokorný človek
Ein bescheidener Mensch
opálený
Braun gebrannt
ľutoval si to niekedy?
Hast du es jemals bereut?
vie
Er weiß Bescheid
Zakaždým som sa musel štípnuť.
Ich musste mich jedesmal kneifen
Almužnu by som neprijal
Ich würde Almosen nicht annehmen
Kam sa môžem obrátiť?
Wo ich mich wenden kann?
odpovedal som
Ich erwiderte
Odpovedal som posmešne
Antwortete ich spöttisch
pôrodná asistentka
Bába
Die Hebamme
Klusal som
Ügettem
Ich trottete
alázatos ember
pokorný človek
Ein bescheidener Mensch
Intervaly prišli teraz o 5 minút
5 perc múlva jött az intervallum
Abständen kamen inzwischen 5 Minuten
Szeretni valakit annyit jelent, mint a szeretett ember szükségleteit a sajátjai fölé helyezni
Milovať niekoho znamená postaviť potreby milovaného nad svoje vlastné
Jemanden zu lieben heisst, die Bedürfnisse der geliebten Person über die eigenen zu stellen.
Nem akarta eltitkolni előle az örökbefogadás ügyét.
nechcel adopciu pred ňou tajiť
Er wollte ihr die Adoption nicht verschweigen
Nem tisztáztam a hibát
Chybu som nevymazal
Ich klärte den Irrtum nicht auf
Má starosti
Aggódik
Er macht sich Sorgen
Cítil som sa zradený.
elárultnak éreztem magam
Ich fühlte mich betrogen
Je sebecká.
Onző
Sie ist selbstsüchtig
hangosan megcsókolta
pobozkala ho zvučne
Sie küsste ihn schallend
bol knihomoľ
könyvmoly volt
Er war eine Leseratte
Hátradőlök
Opieram sa
Ich lehne mich zurück
kvôli mne
miattam
Meinetwegen
helyettesítette a feladatait
zariadil náhradníka za svoje povinnosti
Er kümmerte sich um eine Vertretung für seine Aufgaben
všetci si sadli
Alle haben Platz genommen
az utas ajtaja
dvere spolujazdca
Die Beidahrertür
zababušili sme sa do kabátov
bebújtunk a kabátunkba
Wir kuschelten uns in unseren Mäntel
felelősséget vállalt egy gyermekért
prevzal zodpovednosť za dieťa
Er hat die Verantwortung für ein Kind übergenommen
- kérdeztem rémülten
Spýtal som sa zdesene
Ich fragte entsetzt
nagyon különböznek egymástól
navzájom sa veľmi líšia
Sie unterscheiden sich sehr stark voreinander
Ako si sa cítili
Hogy erezted magad
Wie hast du dich angefühlt?
dva a pol
két és fél
Zweieinhalb
je prvým človekom, ktorý v ňu verí
ő az első, aki hisz benne
Er ist ein erster Mensch, der an sie glaubt
észrevehetően sminkel
znateľne sa nalíči
Sie schminkt sich auffällig
megkért minket, hogy üljünk le egy kanapéra
požiadala nás, aby sme si sadli na pohovku
Sie aufforderte uns auf ein Sofa zu setzen
Teljesen eltemettem magam a munkámban
Vo svojej práci som sa úplne pochoval
Ich habe mich völlig in meine Arbeit vergraben
Som unavený a depresívny
Fáradt vagyok és depressziós
Ich bin müde und niedergeschlagen
je do nej blázon
őrült érte
Er ist verrückt nach ihr
A konyv foszereploje
Protagonist des Buches
požičala mi nemeckú knihu
Sie hat mir ein deutsches Buch geliehen
Pozicat
Leihen, lieh, h. Geliehen
megkért minket, hogy üljünk le egy kanapéra
Sie auffordete uns auf ein Sofa zu setzen
a körülmények az Ön esetében
Die Unstände in deinem Fall
bol to skutočný gentleman
Er war ein echter Gentleman
- dörömbölt az ajtómon
Er hämmerte an meine Tür
Odmietol som pokračovať
Ich weigerte mich weiterzumachen
vitatkoztunk
Wir haben gestritten
vysoké opätky
Hochhackige Schuhe
Úgy éreztem, hogy nem szeretnek és elutasítanak.
Cítil som sa nemilovaný a odmietaný
Ich fühlte mich ungeliebt und abgelehnt
Snažil som sa zvyknúť si.
Próbáltam megszokni
Ich hatte versucht es mir abzugewöhnen
Ez szánalmas volt.
to bolo úbohé
Das war armselig
táska
Tüte
ne aggódj
neboj sa
Mach dir keine Umstände
spracovať stratu
feldolgozza a veszteséget
Den Verlust verarbeiten
Panaszkodott.
sťažoval sa
Er beklagte sich
Bola to lož.
hazugság volt
Es war eine Lüge
- simogatta meg az arcomat
pohladil ma po lícach
Er streichelte meinen Wangen
A kezébe kapaszkodtam
Chytil som sa za jeho ruku
Ich klammerte mich an sein Hand
minden zaj megszűnt
všetky zvuky prestali
Alle Geräusche verstummten
Nemohol ani jesť, ani spať.
sem enni, sem aludni nem tudott
Er konnte weder essen noch schlafen
Megfogtam a felkarját
Chytil som ho za nadlaktie
Umklammerte ich seine Oberarme
obaja sme boli vyčerpaní
mindketten kimerültünk
Wir waren beide erschöpft
szeretné megtudni, ki ő
chce zistiť, kto je
Sie möchte herausfinden, wer sie ist
pozeral na mňa
- bámult rám
Er starrte mich an
csellón játszott
Er spielte auf Cello
prekliaty!
átkozott!
Verflucht
Wir hatten verfluchtes Glück
Es ist verflucht heiss heute( sehr heiss)
tudasd velem
daj mi vedieť
Sag mir Bescheid
Snažila som sa skryť vzrušenie
Próbáltam leplezni izgalmamat
Ich versuchte meine Aufregung zu verbergen