nice_words Flashcards
overnight, suddenly
de la noche a la mañana
Fernando, a software developer, sold his start-up to a large tech company, and became rich overnight.
Fernando, un desarrollador de software, vendió su start-up a una gran empresa tecnológica y se hizo rico de la noche a la mañana.
When did you get so tall? You seem to have sprouted overnight.
¿Desde cuándo eres tan alto? Pareces haber crecido de la noche a la mañana.
Her new song turned into an overnight success.
Su nueva cancion se convirtió en un éxito de la noche a la mañana.
to turn into, to make
convertir
stem changing e->i
convierto
preterite:
convirtio
convirtieron
Living together made them good friends.
Vivir juntas las convirtió en buenas amigas.
Jesus turned water into wine.
Jesús convirtió el agua en vino.
on purpose, deliberately, intentionally
a propósito = con intencion
I know you (plural) didn’t deliberately break the vase, but, please, be more careful.
Ya sé que no rompieron el jarrón a propósito, pero por favor tengan más cuidado.
I think she said it on purpose to make me jealous.
Yo creo que lo dijo a propósito para que me pusiera celoso.
to make jealous
poner celoso
to drop something
caerse
Be careful that you don’t drop the soup.
Ten cuidado que no se te caiga la sopa.
you have not dropped it, you have thrown it on purpose
no se te ha caido, lo has tirado a proposito
until then (before a specific point in the past)
(before a specific point in the past)
hasta entonces
hasta ese momento
On Thursday, she kissed him. Until then, he hadn’t realized he had feelings for her.
El jueves, ella lo besó. Hasta entonces, no se había dado cuenta que sentía algo por ella.
to realise that
darse cuenta de que
You still don’t realize your parents only want to protect you.
Aún no te das cuenta de que tus padres lo único que quieren es protegerte.
I realized that I had made a mistake.
Me di cuenta de que me había equivocado.
The fist day of high school was important for me. Until then, I didn’t have any friends.
El primer día de la prepa fue importante para mí. Hasta ese momento no había tenido amigos.
until then (until a future moment)
hasta entonces,
mientras tanto
You need to find a place to live, but until then, you can stay with us.
Necesitas encontrar un lugar para vivir, pero hasta entonces puedes quedarte con nosotros.
His dad gets home in a week, and he asked us to watch him until then.
Su papá regresa dentro de una semana y nos pidió que lo cuidáramos mientras tanto.