NIBT 4.1 Flashcards

1
Q

NIBT 4.1 - Quelle est la base internationale de ce chapitre?

A

La EN 61140 qui est la norme fondamentale de sécurité pour la protection des personnes et animaux de rente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

NIBT 4.1 - Quelles sont les types de protection?

A

Protection principale (contact direct) - en conditions normales

Protection en cas de défaut (contact indirect) - en conditions de défauts individuels

Protection complémentaire (DDR et équipotentielles complémentaires)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

NIBT 4.1 - Quelle alternative peut être prévue pour la protection contre les chocs électriques composée d’une protection principale + en cas de défaut?

A

Protection par isolation double ou renforcée qui assure la protection en conditions normales ET de défauts individuels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

NIBT 4.1 - Quelles sont les valeurs déterminantes, hormis si précisé autrement, considérées pour les tensions?

A
  • Tension alternative: valeurs efficaces
  • Tension continue: valeur pour tension lisse (taux ondulation < 10% de la composante continue)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

NIBT 4.1 - De quoi est composée une mesure de protection?

A

La combinaison judicieuse de deux protections indépendantes: une protection principale + une protection en cas de défaut

Une protection (double isolation ou isolation renforcée) qui assure les deux protections principales et en cas de défaut

Une éventuelle protection complémentaire est fixée selon les conditions d’influences externes ou des locaux spéciaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

NIBT 4.1 - Des mesures de protections autre que la conception classique (principale + défaut (+) complémentaire) sont-elles autorisées? Si oui, dans quels cas?

A

Oui

  • Protection par moyen d’obstacle ou mise hors de portée par éloignement
    seulement si personnes BA4/BA5 ou surveillées par BA4/BA5
  • Protection par environnement non conducteur, liaisons équipotentielles locales non reliées à la terre, séparation pour alimentation de plus d’un matériel électrique
    seulement pour personnes BA4/BA5
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

NIBT 4.1 - Définir la protection principale et donner un exemple

A

Elle empêche le contact direct avec les parties sous tension (actives) de l’installation électrique.

exemple: l’isolation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

NIBT 4.1 - Définir la protection en cas de défaut et donner un exemple

A

Elle empêche le contact indirect avec des éléments conducteurs (étrangers) sous tension de l’installation électrique en cas de défaut ou de défaillancve de la protection principale
C’est la protection contre les contacts indirects.

exemple: coupure automatique de l’alimentation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

NIBT 4.1 - Définir la protection complémentaire et donner un exemple

A

Elle offre une certaine protection complémentaire en cas de défaillance de la protection pricipale et/ou en cas de défaut, en cas d’insouciance/inconscience de l’utilisateur ou d’un danger particulier dû à des conditions spéciales

exemple: DDR <=30mA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

NIBT 4.1 - Quelles sont les mesures de protection généralement admises?

A
  1. 1.1 - Coupure automatique de l’alimentation électrique
  2. 1.2 - Isolation double ou renforcée
  3. 1.3 - Séparation électrique de l’alimentation d’un matériel d’utilisation
  4. 1.4 - Très basse tension: TBTS (SELV) et TBTP (PELV)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

NIBT 4.1 - Toutes les mesures de protection admises peuvent-elles être utilisées dans tous les cas?

A

Non, il convient de tenir compte des conditions d’influences externes ainsi que des particularités des installations/circuits (par exemple mise en danger en cas de coupure fortuite: processus chimiques, évacuation d’eaux de fouilles, …)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

NIBT 4.1 - A quoi faut-il faire veiller en ca d’utilisation de plusieurs mesures de protection différente dans une même installation (ou partie d’installation)?

A

Il faut veiller à ce qu’elle ne s’influence pas mutuellement de sorte qu’en cas de défaut d’une mesure l’efficacité les autres ne soit pas perturbées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

NIBT 4.1 - Quelles sont les cas pour lesquelles la protection en cas de défaut tombe?

A
  • les masses qui par leurs faibles dimensions (50x50mm max) ou leurs dispositions ne peuvent as être entourées ou être en contact significatif avec le corps humain pour autant que liaison avec un conducteur PE soit difficile ou pas admise
    exemples: boulons, vis, plaques signalétiques, passe câbles
  • les tubes métalliques et autres enveloppes métalliques protégeant des matériels à isolation double ou renforcée
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

NIBT 4.1 - Quelles sont les dispositions possibles pour la protection principale?

A

1) Isolation principale d’éléments actifs
2) Barrières ou enveloppes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

NIBT4.1 - Quel autre nom donne-t-on à la protection principale?

A

C’est la protection contre les contacts directs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

NIBT 4.1 - Quel autre nom donne-t-on à la protection en cas de défaut?

A

C’est la protection contre les contacts indirects.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

NIBT 4.1 - En quoi consiste une isolation principale d’éléments actifs?

A

Les parties actives doivent être complètement recouverte d’une isolution qui ne peut être enlevée que par destruction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

NIBT 4.1 - Quel est l’indice de protection minimal pour les enveloppes ou barrières?

A

IP XXB ou IP 2X
Sauf si des ouvertures sont nécessaires pour permettre le fonctionnement. Dans ce cas il faut prendre des mesures pour empêcher le contact fortuit, s’assurer que les personnes soient consciente du danger, minimiser la taille des ouvertures

IP XXD ou IP 4X pour les surfaces horizontales facilement accessibles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

NIBT 4.1 - Que faut-il faire si des matériels disposés derrière une barrière ou dans une enveloppe conservent une charge électrique après leur déclenchement?

Y a-t-il des exceptions? si oui les quelles?

A

Il faut obligatoirement mettre un panneau avertisseur.

Exceptions faites des petites capacités utilisées pour éteindre un arc électrique, prolonger le temps de réponse d’un relais, … considérées comme non dangereuses

et

si la tension des charges statiques s’abaisse à 120 VDC en 5s après la coupure d’alimentation, le contact est considéré non dangereux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

NIBT 4.1 - En quoi consiste la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”?

A
  • protection principale:
    isolation principale des parties actives OU
    barrière OU
    enveloppe
  • protection en cas de défaut:
    liaison équipotentielle de protection par la barre de terre principale ET
    coupure automatique en cas de défaut
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

NIBT 4.1 - Les matériels de classe de protection II peuvent-ils être utilisés là où la protection par coupure automatique de l’alimentation est appliqués?

si non, pourquoi?

A

Oui ils peuvent être utilisés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

NIBT 4.1 - Une protection complémentaire peut-elle être exigée là où une protection par coupure automatique de l’alimentation est appliquée?

Si oui, quel dispositif doit être utilisé?

A

Oui, une protection complémentaire oui être exigée, elle est alors prévue avec un dispositif DDR avec IΔn <= 30mA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

NIBT 4.1 - Les relais à courant différentiel (RCM) sont-ils des dispositifs de protection?

Si non, à quoi peuvent-il servir?

A

Non ce ne sont pas des dispositifs de protection.

Ils peuvent servir à surveiller les courants différentiels et emettre un signal sonore ou sonore+visuel si le seuil réglé est dépassé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

NIBT 4.1 - Quelle protection concerne les dispositions de protection “Obstacles” et “disposition hors du volume d’accessibilité au toucher”?

Y a-t-il des restrictions à l’utilisation de ces dispositions?
si oui, lesquelles?

A

Ces dispostions ne concernent que la protection principale.

Il y a des restrictions: elles ne sont prévues que pour les locaux affectés au service électrique, avec ou sans protection en cas de défaut, et exploités et surveillés par des personnes BA4 ou BA5

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

NIBT 4.1 - Que doit empêcher la disposition de protection “par obstacles”?

A
  • le voisinage corporel involontaire vers des éléments actifs
  • le contact involontaire avec des éléments actifs durant le maniement de matérils actifs en service normal
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

NIBT 4.1 - Que ne peut pas empêcher la disposition de protection “par obstacles”?

A

Cette disposition ne peut pas empêcher le contact intentionnel en cas de contournement délibéré de l’obstacle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

NIBT 4.1 - Quelles règles doivent suivre la “fixation” des obstacles dans la disposition de protection “par obstacles”?

A
  • les obstacles peuvent être éloignés à l’aide d’une clé ou d’ou outil
  • ils doivent être assurés contre le déplacement/enlèvement involontaire
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

NIBT 4.1 - Quelles exigences sont posées pour la protection principale dans le cadre de la mesure de protection pas coupure automatique de l’alimentation?

A

Tous les matériels électriques doivent être pourvues, pour la protection pricipale, d’une des dispositions décrites dans 4.1.A (isolation pricipale, barrière, enveloppe) ou le cas échéant dans 4.1.B (obstacle, hors d’accessibilité).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

NIBT 4.1 - Quelles sont les exigences pour la protection en cas de défaut dans la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”?

A
  • terre de protection et liaison équipotentielle de protection
  • coupure automatique en cas de défaut
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “Coupure automatique de l’alimentation” quels sont les points à respecter concernant le raccordement à la terre de protection?

A
  • les masses doivent être reliées à un conducteur de protection conformément au type de liaison à la terre (TN, TT, IT)
  • des masses pouvant être touchées simultanément doivent être reliées (individuellement, en groupe ou en commun) au même système de mise à terre
  • un conducteur de protection doit être mis en place pour chaque circuit, il doit être mis à la terre par raccordement à la borne PE ou la barre de terre principale attribuée à ce circuit
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation” quelles sont les parties de chaque immeuble qui doivent être reliées à la liaison équipotentielle de protection par la barre de terre principale?

A quoi faut-il faire attention si les parties ont leurs origines en dehors de l’immeuble?

A
  • le conducteur de terre
  • conduites métalliques des systèmes de distribution introduits dans le bâtiment (eau, gaz, …)
  • parties conductrices étrangères de la cnstruction si atteignables en utilisation normale
  • parties métalliques des système de chauffage central, ventilation/climatisation
  • armature acier béton si possible et important pour la sécurité
  • gaines métalliques de câbles et ligne télécom (selon prescriptions proprio/exploitant de ces lignes)

Si les parties ont leurs origines en dehors du bâtiment, elles devront être reliées en elles le plus près possible de leurs introductions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation” à quoi faut-il faire attention dans la mise en oeuvre de la liaison équipotentielle de protection?

A
  • les liaisons doivent être les plus courtes possibles
  • possibilité d’utiliser des constructions métalliques si leur section est suffisante et que leur liaison conductrice est maintenue en tout temps
  • éviter les parallélismes entre les liaisons
  • l’électrode de terre de fondation doit être intégrée
  • les points de jonction et dérivation doivent être aisément accessibles et reconnaissables en tout temps; ils doivent être assurés contre le desserrage intempestif
  • ne doit pas être utilisée comme conducteur descente de l’installation contre la foudre
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

NIBT 4.1 - Que doit empêcher la disposition de protection “hors du volume d’accessibilité au toucher”?

A

Le contact involontaire avec des éléments actifs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

NIBT 4.1 - Comment déterminer le volume d’accessibilité au toucher?

A
  • deux éléments sont considérés comme pouvant être touché simultanément s’ils se trouvent à une distance <= 2.50m
  • si une surface horizontale est limitée par un obstacle IP XXB ou IP 2X le volume doit être calculé à partir de cet obstacle
  • en hauteur le volume s’arrête 2.50m au-dessus de la surface
  • dans les endroits où sont normalement manipulés des objets conducteurs encombrants ou longs, ils faut augmenter les distances en tenant comptes des dimensions de ces objets
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation” quand doit intervenir la coupure automatique en cas de défaut, que doit-elle couper et de quel défaut s’agit-il?

A

La coupure doit avoir lieu en cas de défaut d’impédance négligeable.

Le dispositif doit couper le conducteur de phase d’un circuit ou pour un matériel. dans des temps de coupure prévus

Le défaut peut apparaître entre L et masse, PE du circuit ou PE d’un matériel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation” quels sont les temps de coupure maximaux (TN et TT)?

Des temps différents peuvent-ils être exigés?
Si oui, dans quelles circonstances?

A
  • Pour les circuits terminaux <= 32A selon tableau
  • Pour les circuits de distribution et terminaux > 32A:
    TN <= 5s
    TT <= 1s

Il est possible que des temps différents soient exigés:

  • plus long admis dans réseaux publics de distribution, installation de production et de transport de courant
  • plus court dans des emplacement sspéciaux (NIBT 7)
  • aucune coupure si U peut être abaissé dans le même temps <=50VAC/120VDC
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

NIBT 4.1 - dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation” que faut-il faire s’il n’est pas possible de respecter les temps de coupure maximaux exigés?

A

Il faut prévoir une liaison équipotentielle de protection supplémentaire (NIBT 4.1.5.2)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure “coupure automatique de l’alimentation” une protection complémentaire est-elle exigée?
Si oui, de quel type et dans quels cas?

A

Oui la protection complémentaire est exigée sous la forme d’un dispositif DDR 30mA pour toutes les prises d’utilisation libre, <= 32A et alternatif.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

NIBT 4.1 - Donner la définition d’une prise librement utilisable.

A

Toutes les prises sont librement utilisables sauf dans les cas suivants:

  • un genre de prises qui exclut une utilisation libre
  • prise pas librement accessible, cercle de personnes ayant accès limité, personnes avec accès instruites

ATTENTION l’évaluation du danger prime sur l’accessibilité en tant que telle pour définir le besoin d’un DDR

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

NIBT 4.1 - Quelles mesures sont disponibles pour retirer la libre possibilité d’utilisation des prises?

Quelles mesures n’excluent pas une libre utilisation?

A

Habitation:
- prises réfrigérateur intégré, hotte aspirante et autres similaires car pas manipulées, démontage matériel ou barrière nécessaire

Autres:

  • verrouillage
  • dissimulation derrière une barrière (démontage clé/outil)
  • sous tension que lorsque nécessaire
  • genre de prise “spécial” (type CEE pas 6h)
  • dans une zone accessible à un nombre restreint de personnes (locaux IT, …)
  • panneaux d’avertissement (toujours privilégier mesure technique qu’organisationnelle)

La disposition hors du volume d’accessibilité n’exclut pas une libre utilisation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation” comment protéger une prise alimentée par une ASI et qu’il est interdit de couper automatiquement par un DDR?

A
  • la prise doit avoir une colerette de protection (T13 vs T12 obligatoire de toute façon maintenant)
  • elle doit être identifiéeet/ou munie d’un panneau d’avertissement
  • une autre mesure de protection contre les chocs électriques doit être prise (selon NIBT 4.1)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, sur quoi repose la mise à la terre dans le système TN?

A

La mise à la terre dans le système TN dépend de la liaison fiable et efficace du conducteur PEN ou PE avec la terre.

Si la mise à terre est prévue par un système de distribution, les conditions nécessaires en dehors de l’installation électrique sont de la responsabilité du GRD.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

NIBT 4.1 - Y a-t-il une limitation à l’utilisation de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation” dans le système TN?

A

Oui, cette mesure ne peut être utilisée dans ce système qu’avec l’accord du GRD.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation” où doit être effectuée la mise à terre du conducteur PEN ou PE ?

A

La mise à terre doit avoir lieu au point de passage entre la ligne d’amenée et l’installation. Elle se fait par le conducteur de terre.
Si le CSG et l’électrode de terre ne sont pas au même endroit il est possible de renoncer à la mise en place d’un conducteur de terre et d’utiliser le PEN (TN-C) ou le PE (TN-S) pour autant que sa section le permette.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

NIBT 4.1 - Comment s’effectue la mise à terre dans le système TN-S?

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

NIBT 4.1 - Comment s’effectue la mise à terre dans le système TN-C?

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation” quels avantages présente le système TN-S vs. TN-C?

A
  • conducteur N séparé est la condition pour l’utilisation de dispositifs DDR comme protection en cas de défaut ou complémentaire
  • conducteur N séparé du conducteur PE améliore la CEM de l’installation
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

NIBT 4.1 - Quelles sont les contraintes dans le cas de l’utilisation d’un seul conducteur pour le conducteur neutre et le conducteur de protection (PEN) dans un système TN ?

A
  • section PEN >= 10mm2
  • interdiction de tout dispositif de coupure ou séparation
  • le CSG contient un sectionneur de PEN entre ligne d’amenée et installation
49
Q

NIBT 4.1 - Système TN, quel point du système de distribution doit être mis à la terre?

A

Le point neutre ou le point milieu s’ils sont disponibles et accessibles. Dans le cas contraire, c’est le conducteur de phase qui doit être mis à la terre.

50
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, comment doivent être reliées à la terre les masses de l’installation?

A

Par un conducteur de protection à la barre de terre principale de l’installation. Celle-ci est reliée avec le point mis à la terre du système de distribution

51
Q

NIBT 4.1 - Quel est l’intérêt de relier le conducteur de protection à plusieurs points de liaison efficace à la terre?

A

Cela permet, dans de grandes installations par exemple, de garantir que les potentiels des conducteurs de protection divergent le moins possible du potentiel de terre en cas de défaut.

52
Q

NIBT 4.1 - Système TN, comment procéder s’il n’est pas possible de faire la mise à terre des conducteurs de protection (dans une tour par exemple) pour des raisons pratiques?

A

Il faut mettre en place une liaison équipotentielle de protection entre les conducteurs de protection et des parties étrangères conductrices.

53
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, dans le système TN, quelle condition doivent remplir les caractéristiques du dispositif de protection (CS ou DDR) et l’impédance du circuit protégé?

A

Zs <= U0 / Ia

Zs: impédance composée de la source de courant + conducteur de phase jusqu’au point de défaut + conducteur de protection entre point de défaut et source de courant

U0: la tension alternative ou continue assignée du conducteur contre la terre

Ia: le courant assurant le fonctionnement du dispositif de coupure automatique dans le temps prévu

54
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, quels sont les dispositifs de protection qui peuvent être utilisé pour la protection en cas de défaut dans le système TN?

A
  • Dispositifs de protection contre les surintensités
  • Dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR)

Les DDR ne peuvent pas être utilisés dans le système TN-C.

55
Q

NIBT 4.1 - Comment est-il possible de mettre en oeuvre une prise avec intégration de dispositif de protection à courant de défaut-résiduel dans une installation selon système TN-C (schéma III) ?

A

On effectue la division du conducteur PEN en amont de l’alimentation du dispositif de protection intégré. Il y a donc un système TN-C-S à la prise elle-même.

56
Q

NIBT 4.1 - Quelle est la valeur d’impédance de boucle Zs typique en système TN et en système TT?

A

TN: 10mΩ à env. 2Ω

TT: jusqu’à 100Ω

57
Q

NIBT 4.1 - Quelle est la valeur maximale admissible pour la résistance de terre RE en fonction du courant différentiel assigné au DDR?

A

RE = 50V . 1000 / IΔn

58
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, dans le système TT, comment doivent être reliées les masses protégées par un même dispositif?

A

Elle doivent toutes être reliées à la même électrode de terre par des conducteurs de protection.

59
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système TT, quel point du système de distribution doit être mis à la terre?

A

Le point neutre ou le point milieu si disponible et accessible, sinon un conducteur de phase doit être mis à la terre.

60
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système TT, quels dispositifs sont habituellement utilisés pour la protection en cas défaut? Pourquoi?

A

Ce sont les DDR car les valeurs de l’impédance de boucle ZS est rarement suffisamment faible et garantie comme telle de manière durable et fiable pour l’utilisation de dispositifs contre les surintensités.

61
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système TT, quelles conditions doivent être remplies en cas d’utilisation d’un DDR pour la protection en cas de défaut?

A

Le temps de coupure exigé selon tableau et

RA <= 50V / IΔn

avec RA : la somme des R de l’électrode de terre et du conducteur de protection des masses (si inconnue, on peut utiliser ZS)

IΔn : le courant différentiel assigné du dispositif DDR

62
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système TT, quelle condition doit être remplie si un dispositif contre les surintensités est utilisé comme dispositif de protection en cas de défaut?

A

ZS <= U0 / Ia

ZS: impédance de boucle comprenant
source de cournt + conducteur L jusqu’au défaut + conducteur protection des masses + conducteur de terre + électrode de terre de l’installation + électrode de terre de la source de courant

U0 : la tension alternative/continue assignée du conducteur L contre la terre

Ia: le courant assurant le fonctionnement dans le temps exigé du dispositif

63
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système TT, quels courants différentiels assignés typique utilise-t-on pour le DDR utilisés d^comme dispositif de protection en cas de défaut?

A

100mA et 300mA

64
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système IT, quelle relation y a-t-il entre les parties actives et la terre?

A

Les parties actives doivent être isolées de la terre ou y être reliées à travers une impédance de valeur suffisante.

La liaison se fait soit au point neutre ou point milieu du système d’alimentation, soit au point neutre artificiel. A défaut d’existence de ces points, on peut relier un conducteur de phase.

65
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure “coupure automatique de l’alimentation”, qu’est ce qui caractérise le système IT en cas de défaut à la masse ou à la terre?

A

S’il y a un seul défaut à la masse ou à la terre, le courant de défaut est faible.

Il faut toutefois prendre des mesures pour éviter le danger pour une personne en contact avec deux masses conductrices simultanément accessibles en cas de deux défauts simultanés.

66
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système IT, comment doivent être reliées les masses?

Et quelle condition doit être satisfaite?

A

Les masses doivent être reliés individuellement, en groupe ou ensemble à la terre.

La condition à satisfaire est

RA . Id <= 50 VAC / 120 VDC

RA : somme des R de l’électrode de terre et du conducteur de protection vers la masse correspondante
Id : le courant de défaut en cas de 1er défaut entre le conducteur de phase et une masse (intègre courants de fuite et Z globale de mise à terre de l’installation)

67
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système IT, la coupure automatique est-elle toujours nécessaire? Si non, dans quel cas ne l’est-elle pas?

A

Non, elle n’est pas impérative lors d’un seul défaut et si la condition

RA . Id <= 50 VAC / 120 VDC

est remplie

68
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système IT, quels sont les dispositifs de surveillance et de protection qui peuvent être utilisés?

A
  • CPI : contrôleur permanent d’isolement
  • RCM : contrôleur d’isolement à courant différenciel
  • installation de recherche de défauts d’isolement
  • dispositif de protection contre les surintensités
  • DDR : dispositif de protection à courant différentiel-résiduel
69
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, qu’est-ce qui doit être mis en place si le système IT est utilisé pour des raisons de maintien de l’alimentation?

A

Un CPI doit être prévu pour détecter l’apparition d’un premier défaut cpontre masse ou terre et doit provoquer un signal acoustique ou optique qui fonctionne aussi longtemps que persiste le défaut

70
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système IT, qu’est ce qui doit être mis en place afin d’éliminer au plus vite le premier défaut?

A

Un RCM ou un dispositif de recherche de féfauts d’isolement peuvent être prévu ou alors un dispositif de protection coupe l’alimentation au premier défaut.

Le contrôleur doit provoquer un signal acoustique ou optique qui fonctionne tant que le défaut persiste.

71
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système IT, quelle règle doit être respectée si un signal optique et acoustique sont prévus suite à l’apparition d’un premier défaut?

A

Il est possible de couper le signal acoustique mais le signal optique doit fonctionner tant que le défaut persiste.

72
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système IT, quelles conditions doivent être remplies après l’apparition d’un 1er défaut pour la coupure de l’alimentation en cas d’apparition d’un 2ème défaut sur un sutre conducteur de phase?

A

a) si les masses sont reliées entre elles par un PE et sont mises à la terre par la même installation de mise à terre: des conditions comparables au système TN (temps comme pour TN) et

ZS (Z’S) <= U (U0) / 2.Ia

Zs (Z’S) : impédance de boucle constituée de conducteur L (N) et conducteur PE
U (U0) : tension assignée entre L (N) et PE
Ia : courant assurant le fonctionnement du dispositif de protection dans les temps comme TN

selon que N (ou conducteur médian) existe ou pas

b) si les masses sont mises à terre par goupe ou indivisuellement: la condition
ZS <= U / 2.Ia

73
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système TBTF, en quoi consiste ce système?

A
  • tension assignée <= 50 VAC / 120 VDC
  • toutes les dispositions de la TBTS ou TBTP ne sont remplies / nécessaires
  • dispositions complémentaires pour

. la protection principale: isolation ou enveloppe

. en cas de défaut: masses reliées avec le PE du circuit primaire de la source de courant si celui-ci est protégé par les mesures de coupure automatique de l’alimentation

74
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système TBTF, dessiner ce système (2 cas).

A

Système d’alimentation avec protection par coupure automatique

75
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système TBTF, dessiner ce système (2 cas).

A

Système d’alimentation avec protection par séparation

b) liaison équipotentielle non mise à la terre

76
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système TBTF, quelles caractéristiques doit respecter la source de courant?

A

Etre un transformateur avec au moins une séparation simple entre les enroulements, ou satisfaisant les mêmes contraintes que les sources de courant pour TBTS ou TBTP

77
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “coupure automatique de l’alimentation”, système TBTF, quelles conditions doivent remplir les dispositifs conjoncteurs?

A
  • les fiches ne doivent pas pouvoir être introduites dans des prises prévues pour un autre système de tension
  • les fiches des autres systèmes de tension ne doivent pas pouvoir être introduites dans les prises du système TBTF
  • les prises doivent être munie d’un contact de protection
78
Q

NIBT 4.1 - Comment est constituée la mesure de protection “isolation double ou renforcée”?

A
  • protection principale par isolation principale +
    protection en cas de défaut par isolation complémentaire
  • protections principale et en cas de défaut par une isolation renforcéementre les parties actives et les parties accessibles
79
Q

NIBT 4.1 - La mesure de protection “isolation double ou renforcée” peut-elle être appliquée partout? si non, quelles situations sont réservées?

A

Oui elle est applicable partout SAUF pour les exceptions fixées dans NIBT 7

80
Q

NIBT 4.1 - Quelles contraintes doit respecter une installation où seule la mesure de protection “isolation double ou renforcée” est utilisée?

A
  • apporter la preuve que cette installation est efficacement surveillée en service normal afin qu’aucune modification/préjudice ne puisse y être apporté
  • l’installation ne peut comporter aucune prise
  • l’utilisateur ne doit pas pouvoir échanger des matériels sans autorisation
81
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “isolation double ou renforcée”, Quelles sont les conditions que doivent remplir les matériels électriques?

A
  • bénéficier d’un essai-type, d’un marquage selon normes compétentes et être:
    . avec isolation double ou renforcée (classe protection II)
    . déclarés équivalents à la classe deprotection II dans la norme produit applicable (ex: EA avec isolation complète)
    ces matériels ont le symbole “double carré”
  • matériel avec isolation pricipale + isolation complémentaire mise en oeuvre lors de l’installation
  • matériel avec parties actives non isolées + isolation renforcée mise en oeuvre lors de l’installation (interdit si double isolation pas réalisable)
82
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “isolation double ou renforcée”, quel degré de protection doit présenter une enveloppe pour les parties actives d’un matériel électrique ne disposant que d’une isolation principale?

A

IP XXB ou IP 2X

83
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “isolation double ou renforcée”, quelles sont les exigences pour l’enveloppe?

A
  • elle ne doit pas être traversée par des parties conductrices susceptibles de propager un potentiel
  • elle ne doit pas comprendre d’éléments de fixation qui puissent être éloignés durant l’installation/l’entretien et dont le remplacement puisse porter préjudice à l’isolation

S’il doit y avoir traversée par des liaisons ou raccordement mécaniques, il faut que la protection en cas de défaut ne soit pas compromise

84
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “isolation double ou renforcée”, comment doivent être traités des ouvertures ou portes dans une enveloppe pouvant être ouvertes sans outils/clé?

A

Toutes les parties actives accessibles une fois la porte ouverte doivent se trouver derrière une barrière isolante au moins IP XXB ou IP 2X enlevable qu’à l’aide d’un outil/clé.

85
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “isolation double ou renforcée”, qu’en est-il du raccordement à un conducteur PE des parties conductrices dans l’enveloppe?

A
  • de manières générales les parties conductrices ne doivent pas être reliées à un conducteur PE
  • il est possible de considérer les cas des conducteurs passant à travers l’enveloppe afin de relier d’autre matériels dont l’alimentation passe aussi à travers l’enveloppe. Dans ce cas, les conducteurs et bornes doivent être isolés et les bornes marquées comme conducteur PE
  • les masses et autres parties ne sont pas reliées à un PE sauf si prévu spécifiquement pour le matériel en question
86
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “isolation double ou renforcée”, quelle exigence est posée quant au conducteur PE dans les circuits? y a-t-il des exceptions? si oui, lesquelles?

A

Le conducteur PE doit être présent dans les circuits alimentant des matériels de classe de protection II et il doit être relié à tous les points de l’installation et si possible tous les appareils. (permets le changement ultérieur des matériels par des non classe de protection II)

Exception: si tous les matériels sont à isolation double ou renforcée et l’installation “surveillée” => PE pas obligatoire

87
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “isolation double ou renforcée”, quelles doivent être les caractéristiques des canalisations pour remplir les conditions des protections principales et en cas de défaut?

A

1) la tension assignée des câbles et canalisations >= 300/500 V mais pas plus faible que la tension nominal du système d’alimentation

2) protection mécanique de l’isolation pricipale par >=1 mesure(s):
- gaine non métallique du câble
- conduits profilés/goulottes/conduits non métallique

Il est admis que l’isolation des câbles et canalisations est au moins équivalente à celle exigée pour l’isolation renforcée

88
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “isolation double ou renforcée”, une canalisation répondant aux exigences de l’isolation double ou renforcée doit-elle présenter un marquage? si oui, lequel?

A

Non, elle ne doit présenter ni le symbole “double carré” ni le symbole “terre barrée dans un cercle”

89
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “isolation double ou renforcée”, l’utilisation de fiche T12 vissée à la canalosation est-elle possible lors de la réparation d’un matériel de classe de protection II? si oui, sous quelles conditions?

A

Oui, il faut alors que le contact de protection qui n’est pas utilisé ne soit pas enlevé de la fiche

90
Q

NIBT 4.1 - Comment est constituée la mesure de protection “par séparation”?

A
  • la protection principale est prévue par isolation pricipale des parties actives ou enveloppe ou barrière
  • la protection en cas de défaut est prévue par séparation simple du circuit des autres circuits et de la terre
91
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par séparation”, y a-t-il une limitation dans l’usage du circuit protégé? Existe-t-il une exception? si oui, laquelle?

A

Cette mesure doit être limitée à l’alimentation d’un seul matériel.

Exceptions:

1) personnes BA4 ou BA5 si transfo séparation simple
2) personnes BA1 si transfo séparation de sécurité

92
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par séparation”, quelles contraintes doivent être respectées dans un circuit avec plusieurs matériels?

A
  • mesures pour protéger le circuit des dommages et défaillance de l’isolation
  • les masses du circuit doivent être reliées uniquement entre elles (pas d’autres circuits, …) par des conducteurs d’équipotentialité de protection isolé et non rélié à la terre
  • toutes les prises ont un contact de protection relié au système d’équipotentialité
  • toutes les lignes d’amenée, sauf pour matériel classe de protection II, doivent comporté un conducteur pour liaison au système d’équipotentialité
  • si 2 défauts dans 2 matériels et 2 phases il faut un dispositif de coupure selon TN ou TT

Il est recommandé que U [V] . l [m] >= 100000 et l [m] <= 500m

93
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par séparation”, quelles exigences sont posées pour la protection principale?

A

Pour chaque matériel électrique, une des dispositions selon 4.1.A (isolation principale, barrière ou enveloppe) ou selon 4.1.2 (isolation double ou renforcée) est obligatoire

94
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par séparation”, quelles exigences sont posées pour la protection en cas de défaut?

A
  • alimentation par une source avec au moins séparation simple et U <= 500V
  • les parties actives ne doivent pas être reliées avec un autre circuit ou la terre ou un conducteur PE
  • les canalisations flexibles doivent être visibles aux emplacement avec contrainte mécanique
  • recommandé de poser séparéments les circuits avec protection “par séparation”, si pas possible il faut utiliser des câbles à plusieurs âmes sans gaine métallique ou des tubes en matières isolantes ET
    . U assigné >= à la tension de service la plus élevée
    . tous les circuits TBTS doivent être protégés contre les surintensités
  • les masses ne peuvent pas être reliées avec le conducteur PE, les masses des autres circuits ou la terre
95
Q

NIBT 4.1 - Comment est constituée la mesure de protection “par très basse tension”?

A
  • elle comporte un des deux systèmes à très basse tension: TBTS ou TBTP
  • elle exige:

. U <= 50 VAC / 120 V DC
. séparation sûre du système TBTS/P de tous les autres circuits non TBTS/P et isolation principale entre divers système TBTS/P
. isolation principale entre TBTS (uniquement pas TBTP) et la terre

96
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par très basse tension”, quelles exigences sont posées à la protection principale?

A
  • tension assignée reste dans le domaine de tension I (< 50 V AC / 120 V DC)
  • alimentation par une source spécifique TBTS/P (4.1.4.3)
  • les circuits répondent aux exigences spécifiques TBTS/P (4.1.4.4)

Ces exigences assurent les 2 protections (principale et en cas de défaut)

97
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par très basse tension”, quelles exigences sont posées à la protection en cas de défaut?

A
  • tension assignée reste dans le domaine de tension I (< 50 V AC / 120 V DC)
  • alimentation par une source spécifique TBTS/P (4.1.4.3)
  • les circuits répondent aux exigences spécifiques TBTS/P (4.1.4.4)

Ces exigences assurent les 2 protections (principale et en cas de défaut)

98
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par très basse tension”, dessiner le système TBTS.

A
99
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par très basse tension”, dessiner le système TBTP.

A

a) liaison facultative

100
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par très basse tension”, quelles sont les sources qui peuvent être utilisées pour les systèmes TBTS et TBTP?

A
  • transformateur de sécurité
  • source de courant présentant un degré de sécurité équivalent à un transformation de sécurité
  • une source électrochimique ou une autre source qui ne dépend pas d’un circuit de tension plus élevée
  • des dispositifs électroniques dont la tension aux bornes ne peut pas être plus élevée que celle exigée (même en cas de défaut). Une tension plus élevée aux bornes est admissible si en cas de contact ou de défaut à une masse la tension chiute immédiatement en dessous des valeurs exigées (mesure possible avec un voltmètre ayant une R >=3000Ω)
  • les sources mobiles alimentées à basse tension (transfo sécurité ou moteur générateur) doivent être conforme à la mesure de protection “par isolation double ou renforcée)
101
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par très basse tension”, quelles sont les exigences pour les circuits TBTS et TBTP au niveau isolation?

A
  • isolation principale entre parties actives TBTS/P et d’autres circuits TBTS/P
  • séparation sûre: isolation double/renforcée ou isolation principale + écran de protection entre parties actives TBTS/P et d’autres circuits pas TBTS/P
102
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par très basse tension”, comment peut être assurée une séparation sûre des circuits TBTS/P des autres circuits non TBTS/P?

A
  • gaine non métallique ou enveloppe isolé en plus de l’isolation principale sur les circuits TBTS/P
  • gaine ou écran métallique mis à terre entre conducteurs TBTS/P et conducteurs circuits avec une tension hors domaine tensions I
  • mélange de conducteurs dans un câble à plusieurs âmes si conducteurs TBTS/P sont isolés pour Umax
  • les autres canalisations sont posées selon la mesure de protection “par isolation double ou renforcée”
  • séparation des espaces
103
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par très basse tension”, quelles sont les règles que doivent suivre les dispositifs conjoncteurs?

A
  • les fiches ne peuvent pas être introduite dans des prises d’autres systèmes
  • les fiches des autres systèmes ne peuvent pas être introduites dans les prise du système ???
  • les fiches/prises du système TBTS/P ne doivent pas avoir de contact de protection
104
Q

NIBT 4.1 - Dans le cadre de la mesure de protection “par très basse tension”, quelles sont les règles pour la protection principale selon les tensions assignées?

A

U > 25 V AC / 60 V DC ou si matériels plomgés dans l’eau:
protection principale doit être prévue: isolation, barrière ou enveloppe

U > 25 V AC / 60 V DC
isolation 500 V AC / 1 minute ou barrière/enveloppe IP XXB/2X

TBTS/P U <= 25 V AC / 60 V DC et pour TBTP masses/parties actives reliée par un conducteur PE à la barre principale de terre:
protection principale généralement pas exigée si environnement normal et sec

U <= 12 V AC / 30 V DC:
protection principale pas exigée

105
Q

NIBT 4.1 - Quelles sont les protections complémentaires possibles?

A
  • DDR 30mA
  • liaison équipotentielle de protection complémentaire
106
Q

NIBT 4.1 - A quelle protection(s) le DDR 30mA est-il un complément?

A

Protection principale et/ou en cas de défaut

107
Q

NIBT 4.1 - A quelle protection(s) la liaison équipotention de protection complémentaire est-elle un complément?

A

Protection en cas de défaut.

108
Q

NIBT 4.1 - Quel est l’intérêt d’utiliser des prises avec dispositif de protection DDR intégré plutôt que le protéger le circuit?

A

Cela permet d’augmenter la disponibilité du circuit lorsque des matériels d’utilisation en service et présentant des défauts sont branchés à des prises (utile dans les hôpitaux, banques, bureaux, …)

109
Q

NIBT 4.1 - Que doit comprendre la liaison équipotentielle de protection complémentaire?

A

Toutes les masses simultanément accessibles des matériels fixes et les parties conductrices étrangères (armature béton aussi idéalement). Elle doit être reliée avec les conducteur PE de tous les matériels.

110
Q

NIBT 4.1 - Quelle condition doit remplir la résistance R entre les masses et les parties conductrices étrangères simultanément accessibles?

A

R <= 50 V AC / Ia

R <= 120 V DC / Ia

Ia le courant assurant le fonctionnmeent du dispositif de protection:

  • IΔn pour un DDR
  • I pour coupure en 0.4s ou 5s pour une protection contre les surintensités
111
Q

NIBT 4.1 - Quelles sont les mesures de protection utilisables qu’avec des personnes BA4 ou BA5?

A
  • environnement non conducteur
  • liaisons équipotentielles locales de protection non reliées à la terre
  • protection paer séparation avec plus d’un matériel d’utilisation
112
Q

NIBT 4.1 - Pour quelle situation est prévue la protection “environnement non conducteur”?

A

Eviter le contact simultané d’éléments qui présentent des potentiels différents à cause d’un défaut d’isolation pricipale d’éléments actifs

113
Q

NIBT 4.1 - En quoi consiste la protection “environnement non conducteur”?

A
  • tous les matériels doivent avoir une protection pricipale Isolation, barrière ou enveloppe selon 4.1.A
  • les masses sont disposées de sorte à empêcher de pouvoir toucher 2 masses ou 1 masse et 1 élément conducteur simultanément s’ils peuvent prendre des potentiels différents
  • aucun conducteur de protection dans un environnement non conducteur
114
Q

NIBT 4.1 - Dans la protection “environnement non conducteur” comment assurer le non contact de 2 éléments simultanément?

A

L’environnement dispose d’un plancher ou des parois isolant et:

  • distance >= 2.5m ou >= 1.25m en dehors du volume d’accessibilité au toucher
  • obstacles efficaces entre masses et éléments conducteurs étrangers
    ne doivent pas être relié à la terre ou une masse, idéalement en matière non conductrice
  • isolation ou disposition isolée des éléments conducteurs étrangers
    isolation >= 2000V, courant fuite <= 1mA en service normal
115
Q

NIBT 4.1 - Dans la protection “environnement non conducteur”, quelle(s) résistance(s) minimale(s) doi(ven)t être respectée(s) pour les planchers/parois isolants?

A

50 kΩ si U <= 500V

100 kΩ si U > 500 V

116
Q

NIBT 4.1 - Pour quelle(s) situation(s) est prévue la protection “liaisons équipotentielle locales de protection non reliée à la terre”?

A

Elle est destinée à emp^cher l’apparition de tensions de contact dangereuses.

117
Q

NIBT 4.1 - En quoi consiste la protection “liaison équipotentielle locale de protection non reliée à la terre”?

A
  • tous les matériels ont une protection pricipale isolation, barrière, enveloppe selon 4.1.A
  • toutes les masses et éléments conducteurs étrangers simultanément accessibles sont reliés entre eux
  • le système de liaisons locales ne peut pas être relié à la terre ni directmeent ni par des masses ou éléments conducteurs étrangers
118
Q

NIBT 4.1 - De quoi traite cette partie de la NIBT?

A

De la protection contre les chocs électriques