Modern Spanish Syntax: Chapter 2 Flashcards

1
Q

Last month she did not call me once

A

El mes pasado no me llamo ni una sola vez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

This week all of a sudden she has called me several times

A

Esta semana de repente me ha llamado varias veces

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I found out yesterday that she was sick, but I have not been able to go to see her yet.

A

Supe ayer que estaba enferma, pero no he podido ir a verla todavia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

In this century science has progressed tremendously

A

En este siglo la ciencia ha progresado muchisimo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

However, in previous centuries it also made great advances

A

Sin embargo, en siglos pasados tambien hizo grandes avances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

He has never lacked anything

A

Nunca le ha faltado nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

He never lacked anything

A

Nunca le falto nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He has not spoken to me in a whole week

A

No me ha hablado en toda una semana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

He did not speak to me for a whole week

A

No me hablo en toda una semana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We have gone to the theater several times during the last few weeks

A

Hemos ido al teatro varias veces en las ultimas semanas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

We went to the theater several times during the winter season

A

Fuimos al teatro varias veces durante la temporada de invierno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

She has been seriously ill during the last few months

A

Ha estado gravemente enferma en los ultimos meses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He has been a very conscientious worker all along

A

Ha sido un trabajadr muy consciente en todo momento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

He was a very conscientious worker while he was with this company

A

Fue un trabajador muy consciente mientras estuvo con esta compania.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Fleming has proven that penicillin is an effective agent against certain infections

A

Fleming ha comprobado que la penicilina es un agente contra ciertas infecciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

It has been proven that the environmental factor is as important as the hereditary factor in human behavior

A

Se ha demostrado que el factor ambiente es tan importante como el factor hereditario en la conducta humana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

His parents died four years ago

A

Sus padres han muerto hace cuatro anos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Yesterday he worked all day long

A

Ayer ha trabajado todo el dia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

How long have you lived here?

Ud.

A

Cuanto tiempo hace que Ud. vive aqui?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

He has loved her ever since he saw her.

A

La quiere desde que la vio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

She has been with them ever since she became a widow

A

Esta con ellos desde que enviudo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

He has worked for them since December

A

Trabaja con ellos desde diciembre.

23
Q

He has grasped it

A

Lo ha entendido

24
Q

He has known her for years

A

La conoce desde hace anos

25
He has understood it for a long time
Lo entiende desde hace tiempo
26
We have seen each other daily for months
Nos vemos diariamente desde hace meses
27
When I arrived, they had already left
Cuando yo llegue ellos habian salido ya
28
That day I found out that he had deceived me.
Aquel dia supe que me habia enganado
29
I had not heard her speak like that until now
No la habia oido hablar asi hasta ahora
30
It had been a long time since we had seen each other
Hacia mucho tiempo que no nos habiamos visto
31
As soon as he finished his work, he left
En cuanto termino su trabajo se fue
32
As soon as he saw me he recognized me
Ni bien me vio, me reconocio
33
After he talked to her, he became convinced of her innocence.
Despues que hablo con ella, se convencio de su inocencia
34
After he finished several poems he sent them to the journal
Luego que termino varios poemas, los envio a la revista
35
As soon as he had bid them farewell, he left
En cuanto se habia despedido salio.
36
By the time you return, she will have married already
Cuando regreses, ella se habra casado
37
By the time you arrive, we will have finished
Cuando llegues, habremos terminado
38
By Monday, we will have made the decision
Para el lunes habremos hecho la decision
39
She must have left already
Se habra ido ya
40
I saw that they were not talking to each other. they must have had a fight.
Vi que no se hablaban. Se habran peleado
41
He did not understand me. Perhaps I did not make myself clear.
No me entendio. No habre sabido explicarme.
42
He might have been indiscreet but he meant no harm.
Habra sido indiscreto, pero no fue mal intencionado.
43
You might have understood that, but that is not what I said.
Ud. habra entendido eso, pero eso no fue lo que yo dije
44
She told me that by the time I returned she would have married already.
Me dijo que para cuando yo regresara, ella se habria casado ya.
45
He promised me that by the time I arrived, they would have finished
Me prometio que para cuando yo llegara, habrian terminado.
46
He said that by Monday they would have made the decision
Me dijo que para el lunes habrian hecho la decision.
47
Mary was asking herself whether her friend might have left already
Maria se preguntaba si su amiga se habria ido
48
He did not understand me. Perhaps I did not make myself clear.
No me entendio. No habria sabido explicarme.
49
She could not stop thinking about what might have become of her friend's life.
No podia dejar de pensar en lo que habria sido de la vida de su amiga.
50
If you had been here that would not have happened.
Si tu hubieras estado aqui eso no habria pasado
51
If you knew English you would have understood what he was saying
Si tu supieras ingles, habrias entendido lo que te decia
52
I would not have done that.
Yo no habria hecho eso.
53
I would have liked to speak to you but I did not have time
Me habria gustado hablar contigo, pero no tuve tiempo.