MO BOOK 13- LC&RC 121,122,123 암기문장 Flashcards
일반적인 뇌졸중은 아주 짧은 순간에 뇌의 상당부분을 손상시켜 언어기능을 상실하거나 마비가 올 수 있습니다.
A regular stroke kills a large section of the brain in an instant knocking out language or causing paralysis.
침묵의 뇌졸중은 한번에 조금씩 손상을 입힙니다.
Silent strokes do their damage a little bit at a time.
시간이 지남에 따라. 피해가 생긴다.
But over time, the damage builds.
두뇌 사진을 촬영해보니, 노인들 가운데 1/4이 침묵의 뇌졸중 때문에 생긴 뇌손상이 있었다는 것을 알 수 있었었습니다.
Brain scans revealed nearly a fourth of them had damage to the brain left by these silent strokes.
이런 손상부위가 있는 노인들은 기억력 테스트 점수가 더 낮았습니다.
Those who had these spots did worse on memory test.
해외에서 수입된 오렌지 주스에서 극소량의 미승인 살충제가 발견 되었습니다.
Trace amounts of an unapproved chemical pesticide had been found in orange juice imported from overseas.
그래서 ABC Lisa Stark 기자에게 실상은 어떤지 물어봤습니다.
So we ask ABC’s Lisa Stark to give us a reality check on orange juice, and whether there is a real cause for worry.
검사를 거친 오렌지 주스 샘플의 1/4 가량이 미국에서 사용이 금지된 살충제에 양성반응을 보인 것으로 나타났습니다.
One quarter of the orange juice samples tested has now turned up positive for a pesticide that is not approved for use in the United States.
이는 이번 사건이 동떨어진 하나의 개별사건이 아님을 확인해 주고 있습니다.
What it does is confirm that this is not an isolated incident. It wasn’t just one shipment.
그 위험한 수입산 주스들이 미국산 주스와 섞일까봐 우려가 된다.
The fear is that tainted imported juice can end up mixed with American juice.
FDA에서는, 이미 수입된 오렌지 주스는 안전하다고 합니다.
The FDA says based on testing so far, orange juice already here is safe to drink.
정확한 통계수치는 이것이 가장 최근 것임.
(the most recent year for which figures are available).
그러한 이유로 환자의 장기에 직접 치료를 하자는 것입니다.
Hence the idea of doing running repairs on a patient’s existing organ.
2명의 환자가 연구 진행 중에 빠지게 되었지만, 남은 14명은 큰 혜택이 있었습니다.
Although two patients dropped out of the study, the remaining 14 saw significant benefits.
기능이 많이 저하된 심장을 중년에 몇 년 동안 문제없이 잘 뛸 수 있도록 치료할 수 있는 날이 멀지 않았습니다.
The day may not be far off, then, when a dicky heart can be serviced in mid-life and made good for a few more years.