May 2024 Flashcards
No soy guapo (contraction)
I ain’t handsome
No es simpatica (contraction)
She ain’t nice
No son capaces (contract)
They ain’t capable
No ha sido capitan del equipo
He ain’t been the team’s captain
No han ganado la Champions
They ain’t won the Champions League
Rondinar
Moan
Las cosas vienen mal dadas
The going gets tough
Regarding (contraction)
Re
Lo que te pones en el calendario para reservar un slot
Placeholder
Valla publicitaria/de obras de edificio
Hoarding
Cogelo con pinzas (2 alternatives)
Take it with a grain/pinch of salt
Antes de meterte en el jardín del detalle
Before getting into the weeds of the detail
Aqui pasa esto [mientras] que alli pasa lo otro
Whereas
Escribire (not write) cualquier cosa sustancial que encuentre
I’ll draw out anything pithy I find
Ahogado
Drowned
Sollozar
Sob
Leve criticismo
Mild criticism
Remolino
Swirl
Bache/cueva
Pothole
Reparar (not to repair)
To mend
Resultado adverso
Fall-out
Burdel
Brothel
Chaqueta del revés
Inside out jacket
Obediente
Dutiful
Sartén
Pan
Revestimiento (2 alternatives)
Coating/Cladding
Novela erótica
Bonkbuster
Tener sexo/golpear
To bonk
Un ligero matiz
A mild nuance
Encogerse de hombros
Shrug
Un terremoto golpeó la isla
An earthquake struck the island
Perforar un agujero (2 alternatives)
Bore/drill a hole
Iba a la deriva aguas abajo
It was drifting downstream
Puntada (coser)
Stitch
Como máximo
At most
Ejercicio rapidísimo (gym - informal)
Snappy exercise
Coger y colgar el teléfono
Pick up and hang up the phone
Barril (2 alternatives)
Cask/Barrel
Pescador (not fisher/fisherman)
Angler
Pesca con mosca
Fly fishing
Vaina de las judías
Peas´pod
Mostrador
Counter
Longaniza enredada de Cumberland
Cumberland curl
Sirope de arce
Maple syrup
Galleta Lotus
Biscoff
Bollo (3 alternatives)
Bun/Scone/Crumpet
Montañas del norte de Inglaterra (3 alternatives)
Northern England mountains/fells/hills
Picadillo
Hash
Brusco
Rash
Loncha de beacon
Rasher
Carne magra
Lean meat
1 onza son … gramos (translate and complete)
One ounce are 28 grams
Jarra
Jug
Tarro
Jar
Libreta de hojas sueltas
Loose-leaf notebook
Espumoso (2 alternatives)
Foamy/Frothy
Cargar algo (informal = chepa)
Hump something
Muelle (2 alternartives)
Pier/Dock
Embarcadero
Jetty
Tronco
Trunk
Caballo semental y yegua
Stallions and mare
Cláxon
Horn
Limpiaprabrisas
Wiper washer
Quincena
Fortnight
Desea intensamente
To crave
Estar al acecho
To lurk
Debajo (4 alternatives)
Under/underneath/below/beneath
Estímulo y estímulos
Stimulus and stimuli
Brotar nuevas conexiones
Sprout new connections
Abalanzarse violentamente (un coche)
Hurtle
Tosco
Clunky
Ruido sordo
Clunk
Estúpido (informal pero comedido)
Nutty
Propenso a las enfermedades
Prone to disease
Menearse
Wiggle
Erizado
Bristly
Erizo
Hedgehog
Erizo de mar
Sea urchin
Afiladamente crítico
Acerbic
Admiración con punto de miedo
Awe
Aterrar
Appal
Horrorizar
Horrify
Adelantar
Overtake
Verde claro y oscuro
Light and dark green
Protesta clamorosa
Outcry
Bebidas espumosas (informal)
Fizz
Ordenada, dada forma
Marshalled
Super adecuada y pertinente (business)
Spot-on
Se me pegaron sus cualidades
His qualities rubbed off on me
Locura
Amok
Recular despavorido
Recoil
Recurso a la autoridad
Recourse to authority
Vil/nefario
Nefarious
Gnomo
Dwarf
Calles invadidas
Overrun streets
IDV
Identity verification
Culo (slang)
Cake
Culo (slang)
Cake
Pájaros de barro
Clay birds
No creo que merezca la pena
I don’t think it’s worth it
Si necesitás ayuda hacedeme un gesto con la mano
If you need help give me a wave
Retomar el documento en el futuro
Revisit the document in the future
Corrí muy rápido hacia el jardín
I dashed into the garden
Cutre y poco fiable (tipo vendedor de coches de segunda mano)
Dodgy
Todas menos una
All but one
Destornillador
Screwdriver
Integrado
Integrated
A diferencia de la otra empresa
As opposite to the other company
Ruta empinada
Steep route
Asistir a una reunión
Attend a meeting (not attend to a meeting)
Hablar en voz baja
Speak quietly
Teñido
Dyed
Escoba
Broom
Recogedor
Dustpan
Fregona
Moap
Lo que sea que te funcione (informal)
Whatever floats your boat!
No puedo superarlo
I can’t get over it
Mezcla (not mix)
Blend
Neceser
Toileteries bag
Anotaciones
Remarks
Depuradora
Wastewater treatment plant
Remolcar un coche
Tow a car
Pinzas (batería)
Jumper cable
Pinzas (ropa)
Clothespin
Cubertería
Silverware
Tener agujetas
Feel stiff