Llevar vs. Traer Flashcards
Can you bring me a glass of water?
¿Me puede traer un vaso de agua?
I always carry my cellphone with me.
Siempre llevo mi celular conmigo.
My brother takes me to work every day.
Mi hermano me lleva al trabajo todos los días.
I’m going to bring the gifts to the party of birthday of my newphew.
Voy a llevar los regalos a la fiesta de cumpleaños de mi sobrino.
Bring your guitar, let’s play together.
Trae tu guitarra, tocamos|toquemos juntos.
I carry three years living in Spain
My Mom carries twenty years without smoking.
I’ve been living in Spain for three years.
My mom hasn’t|hadn’t smoked for twenty years.
Llevo tres años viviendo en España.
Mi mamá lleva|levaba veinte años sin fumar.
I brought chocolates for everyone.
Traje chocolates para todos.
I can’t carry all of this alone, I need help.
No puedo llevar todo esto solo, necesito ayuda.
alone = by myself i.e. por mí mismo
I carry the key of the house in my pocket
I have the house key in my pocket.
Llevo la llave de la casa en mi bolsillo.
I’m going to take my dog to the park to play.
Voy a llevar a mi perro al parque para que juegue.
a/para jugar
Take from here to another place
Llevar
From elsewhere to here
Traer
Are you going to bring the beer tomorrow to the barbecue at my house?
Yes of course, Them I bring.
¿Vas a traer las cervezas mañana a la barbacoa en mi casa?
Claro que sí, yo las llevo.
friend is another place with the beer
I brought all of my homework to the class of Spanish today.
And you all, did you bring your homework?
Traje todas mis tareas a la clase de español hoy.
¿Y ustedes trajeron sus tareas?
subjects brought the items from somewhere else to where the speaker is
Did you take the kids to school today?
Yes, them I took at 8:30 in the morning.
¿Llevaste a los niños a la escuela hoy?
Sí, los llevé a las 8:30 de la mañana.
the objects were taken somewhere other than “here”
We brought a present pretty-really for our grandmother.
Trajimos un regalo lindísimo para nuestra abuela.
I don’t give a damn
me trae || sin cuidado | al fresco | la floja ||
idiom - la floja is more casual
to be a headache for someone
the case is a headache for the police
idiom
bring of head to person
traer de cabeza a alguien
el caso trae de cabeza a la polícia
Unfortunately, his health problems took/led his family to the ruin
Desafortunadamente, sus problemas de salud llevaron a su familia a la ruina
to take/lead to a place (figurative also)
That lady wears a hat-horrible!
¡Esa señora lleva un sombrero horrible!
wear
This sauce has a lot of chilli and it’s very spicy.
Esta salsa lleva mucho chile y está muy picante.
ingredients
The thief took all the jewels that were in the display cabinet.
El ladrón se llevó todas las joyas que había en la vitrina.
steal (also borrow)
What a surprise Enrique got with the farewell party we organized for him!
¡Qué sorpresa se llevó Enrique con la fiesta de despedida que le organizamos!
to get/take away something: figurative
llevarse una sorpresa is very common
I take the black pants in the size-large.
Llevo los pantalones negros en la talla grande.
Do you get along with Veronica?
I don’t. We are always fighting (arguing?).
¿Tú te llevas bien con Verónica?
Yo no. Siempre estamos peleándonos.
(Me ) I took the boxes to the warehouse.
(Me) Llevé las cajas al almacén.
To take the responsibility AND/OR
To do something completely
Used for transporting someone/something
To-me he carried two meters of advantage in the race when he fell.
He was ahead of me by two meters in the race when he fell.
Me llevaba dos metros de ventaja en la carrera cuando se cayó.
My wife is two months older than me.
Mi esposa me lleva dos meses.
It only takes ten minutes to fill-in the form.
Solo lleva diez minutos (re)llenar el formulario.
to whom things are taken to or brought to
metraes,nostrajo,lesllevó,tellevo…
indirect
who/what one takes or brings something to
metraes,nostrajo,los/lasllevó,tellevo…
direct