Listes vocabulaire classe Flashcards

1
Q

fermer les yeux sur

A

to turn a blind eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

dormir debout

A

not to keep one’s eyes open

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ouvrir l’oeil, être à l’affût

A

to keep one’s eyes peeled/skinned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

rejoindre le point de vue de qlq’un

A

to see eye to eye with smbd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

la prunelle des yeux

A

the apple of one’s eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

en avoir jusqu’au cou, être débordé

A

up to the eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

en toute connaissance de cause

A

with eyes wide open / with open eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

plus qu’il n’y paraît

A

more than meets the eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

écaille(r)

A

(to) scale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

branchie

A

gills

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

eau douce

A

freshwater

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

thon (rouge)

A

(bluefin)tuna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

poisson pané

A

fishstick / fish in breadcrumbs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

mérou

A

grouper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

poisson lune

A

(ocean) sunfish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

poissonnier

A

fishmonger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

anguille

A

eel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

révolutionner le monde

A

to set the world on fire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Roussette

A

rock salmon / dogfish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

être brûlant de faire qqc

A

to be fired with the desire to do something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

tirer sur quelqu’un

A

to fire a gun at somebody

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

un cracheur de feu

A

fire-eater

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

apocalyptique

A

fire-and-brimstone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

tirer un coup de feu

A

to fire a shot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
bombarder quelqu’un de questions
to fire (off) questions at sb
26
Vas-y, tu peux y aller (commencer à parler)
Fire away !
27
pyromanie
fire-raising
28
exercice d'évacuation en cas d'incendie
fire-drill
29
rein
kidney
30
vésicule biliaire
Gallbladder
31
ganglion lymphatique
lymph node
32
moelle épinière
bone marrow
33
vessie
urinary bladder
34
colonne vertébrale
spine
35
saute-mouton
leap-frog
36
toboggan
a slide
37
un match-nul
a draw
38
Manquer d’entraînement
To be out of practice
39
Se maintenir en forme
To keep fit
40
Etre tout en sueur
To be all of sweat
41
Saut à la perche
Pole vaulting
42
Mettre dans le mille
To hit the bull’s eye
43
Porter des coups
To deal blows
44
enseigner les bases de qqc à qqn
to ground sb in sth
45
être à l'avant-garde, innover
to break ground
46
nappe phréatique, eau souterraine
ground water
47
terrain connu
firm ground
48
s'échouer
to ground (ship)
49
en poudre
ground up
50
travailler comme un fou
work yourself into the ground
51
pour raison de
on the grounds of
52
changer son fusil d'épaule
to shift one's ground
53
marc de café
grounds of coffee
54
une falaise
a cliff
55
une crique, une anse
a cove
56
assécher
to dry up
57
un étang
a pond
58
un récif, un écueil
a riff
59
un gué
a ford
60
calcaire (roche)
chalky (adjectif)
61
se jeter (eaux)
to flow into
62
marécageux
swampy
63
délimité par
bounded by
64
laisser tomber, mettre dans l'embarras
to let the side down
65
S'attirer les foudres de quelqu'un, ne pas être dans les faveurs de quelqu'un
to get on the wrong side
66
Être un tantinet trop (adjectif)
to be on the ADJ's size (to be on the shy's side)
67
Faire quelque chose en plus
to do sth on the side
68
Adopter une attitude (prudente)
To err on the side of (caution)
69
Mourir de rire
To split one's sides (laughing)
70
regarder le bon côté des choses
To look on the bright side
71
Donner un aperçu secondaire sur un sujet, mettre de côté
To throw a side on a subject
72
effet secondaire/parallèle
side effect
73
en catimini
on the side
74
rayon (magasin)
shelf
75
caisse
checkout
76
caddie
cart
77
aisle
allée
78
caissier/ère
cashier
79
magasin de bricolage
DIY shop
80
kiosque
newsagent
81
papeterie
stationer's
82
Sois raisonnable / grandis un peu !
Be or act your age !
83
antique
age-old
84
abattement de vieillesse
age allowance
85
cela fait une éternité que je ne l'ai pas vu
I haven't seen him for ages
86
faire + que son âge
To age beyond one's years
87
âge légal de majorité / âge de discernement
age of discretion
88
atteindre la majorité
come of age
89
hippie
new age traveller
90
séculaire
age-long
91
sécheresse
a drought
92
une pluie diluvienne
a drownpour
93
bruiner
to drizzle
94
le dégel
the thaw
95
se calmer, tomber (météo)
to abate
96
une rafale, une bourrasque
a squall
97
souffler en rafales
to bluster
98
une acalmie
a lull
99
le verglas
black ice
100
s'établir, s'installer
to set us shop
101
parler boutique (W)
to talk shop
102
balancer à la police
to shop on/to the police
103
Comparer les prix, faire le tour, faire du repérage
To shop around
104
partout
all over the shop
105
classe d'atelier manuel
shop class
106
vol à l'étalage
shop lifting
107
défraîchi, qui a fait la vitrine
shop-soiled
108
atelier
shop floor
109
faire du lèche-vitrine
to window-shop
110
portefeuille
wallet
111
boutons de manchette
Cuff-links
112
cahier de brouillon
a scratchpad
113
socquette
anklet
114
bracelet
bangle
115
anneaux d'oreille
hoop hearings
116
léguer
to bequeath
117
écouteurs intra-auriculaires
ear buds
118
stylo plume
Fountain pen
119
feutre
felt-tip pen
120
s'entendre à merveille
to get on like a house on fire
121
Qq'n qui devrait balayer devant sa porte
People who live in glass-houses
122
club, piano-bar
Basket house (US)
123
tout le monde pleurait
there wasn't a dry eye in the house
124
apprendre à un animal à être propre
to house-train
125
Inflammation du genou, Bursite
To have a housemaid’s knee
126
casser la baraque, agiter les foules
To bring the house down
127
pendaison de crémaillère
a house-warming
128
peignoir
a housecoat
129
le flux et le reflux
ebb and flow
130
la houle
the surge / the swell
131
a shoal
un haut-fond
132
une lame
a billow
133
les embruns
spray
134
patauger, barboter
to paddle
135
un chalut
a trawl
136
un quai
a wharf
137
être enlevé par une vague
to be washed overboard
138
s'échouer
to run aground
139
pomme de discorde
bone of contention
140
bûcher, potasser
to bone up (on)
141
ne pas hésiter à/ne pas y aller avec le dos de la cuiller
to make no bones about
142
tacot, vieille guimbarde
a boneshaker
143
limite (une remarque limite)
close/near to the bone
144
avoir un compte à régler avec qqn
to have a bone to pick (with sb)
145
à vous glacer le sang
bone-chilling
146
bourde, gaffe
a boner
147
crétin, imbécile
boneheaded
148
qui a un poil dans la main
bone-idle
149
prendre la fuite
make a break for it
150
avoir toute les veines
to have all the breaks
151
donner sa chance a qqn
to give sb a break
152
faire oeuvre de pionnier, innover
to break new ground
153
faire le plus dur de la tâche
to break the back of a task
154
Cela ne va nous / vous / les ruiner
It won't break a bank
155
Se mettre à ; percer ; entamer
to break into
156
se couvrir de boutons
to break out in spots
157
le temps se gâte
the weather is breaking up
158
à allure folle, à fond le train
at breakneck speed
159
une navette
a shuttle
160
déboîter (voiture)
pull out
161
déraper
to skid
162
freiner
to brake
163
remorquer
to tow
164
les vitesses (voiture)
the gears
165
l'embrayage
the clutch
166
un poids lourd
a HGV (heavy-goods vehicle)
167
le transport routier
haulage
168
un tacot
a jalopy
169
faire long feu (militaire)
to peter out
170
assaut, attaque
an onslaught
171
munitions
ammonition, ammo (indénombrable)
172
Rouer qun de coups
To beat the living daylights out of sbdy (coll.)
173
treillis
fatigues, fatigue dress
174
conscription
the draft (us)
175
soldat anglais
a tommy
176
se déchaîner
to run amok
177
barillet
a cyclinder
178
Estropier, mutiler
to maim
179
Grain de (plomb)
pellet
180
Ne rien laisser passer à qun, donner le maximum à qun
to throw the book at sb
181
organiser une fête
to throw a party
182
perdre délibérément une course
to throw a race
183
une touche (football par ex)
a throw-in
184
faire à la six-quatre-deux ; torcher
to throw together
185
Lancer un défi
to throw down the gaunlet
186
engagement (au foot)
a throw-off
187
Il pleut à seaux, il tombe des cordes
It is throwing it down
188
Mettre des bâtons dans les roues
To throw a spanner in the works
189
Se libérer du joug de
To throw off the yoke of sth
190
Faire une crise, péter un câble
To throw a fit (slang)
191
Un(e) fainéant(e), un feignant(e)
A layabout
192
Rouer qqn de coups
To lay about one
193
Imputer, charger qqn de qqch
To lay at the door of
194
Mettre à nu, dévoiler
To lay bare
195
Prendre à partie, passer à savon, rentrer dans le chou/lard, tomber à bras raccourcis sur
lay into
196
licenciement
a lay-off
197
une halte
a layover
198
Y aller carrément, ne pas y aller par quatre chemins
to lay it on the line
199
en rajouter
to lay it on thick / to lay it with a trowel
200
dévaster, ravager
lay waste
201
Terne, morne (couleur) – gris, monotone
drab
202
Flamboiement, éclat / flamboyer, briller d’un vif éclat
flare (n/vb)
203
Eblouissant (lumière) – criard (couleur)
Garish
204
Eclatant (lumière) – tapageur (couleur)
Gaudy
205
Faible lueur / luire faiblement
Glimmer (n/vb)
206
Eclair, lueur rapide, reflet / luire, briller
Glint (n/vb)
207
Scintillement / scintiller, rutiler
Glitter (n/vb)
208
Lustre/brillant
Sheen (n/adj)
209
Terne, sans éclat
Lack-lustre
210
Blême (visage) – blafard, faible (lumière)
wan
211
faire une grimace
to make a face
212
faire bonne contenance
to put a brave face on things
213
prendre quelque chose au pied de la lettre, pour argent comptant
to take something at face value
214
faire demi-tour
to face about
215
avoir le toupet de faire quelque chose
to have the face to do sth
216
Je n’ai pas le courage d’affronter ceci
I can't face it
217
à 1ere vue
on the face of it
218
une paroi rocheuse
a rock face
219
Ca crève les yeux !
It is staring you in the face!
220
buffet
sideboard
221
coiffeuse
dressing table
222
table basse
coffee table
223
lit superposé
bunk bed
224
étagère
shelf
225
matelas
mattress
226
évier
sink
227
coffre / maie
chest
228
guéridon
pedestal table
229
Se refuser à l’évidence/nier l’évidence – mentir effrontément
to swear that black is white
230
S’égosiller, s’époumoner
To scream till to be black
231
Avoir l’air furibond
To have one face as black as thunder
232
Etre mal vu(e) de qqn
To be in sb’s black books
233
Je sens que la déprime me guette
I can see a black dog not far off
234
C’est la paille et la poutre
The pot calling the kettle black
235
Couvert de bleus
Black and blue
236
La brebis galeuse (de la famille), le vilain petit canard
The black ship (of the family)
237
Mauvais point (c'est zéro)
A black mark / That gets a black mark
238
Un trou noir, un trou de mémoire
A blackout
239
Une nature morte
A still life
240
Teinte, nuance
A hue
241
Le point de fuite
The vanishing point
242
Artisanat
Crafts
243
Art du spectacle
Performing
244
Exposer
To put on display
245
Un mécène
a patron
246
un conservateur (d'art)
a curator
247
Epicerie fine
A deli(catessen)
248
Magasin de vins et spiritueux
An off-licence
249
Cordonier
A cobbler
250
Quincaillerie
A hardware shop
251
Grand magasin
A department store
252
Zone commerçante piétonnière
A shopping precinct
253
Marchander
To haggle
254
S'occuper de, servir un client
To attend (a customer)
255
Econome
Thrifty
256
faire l'appel
to call the roll
257
réduire, amortir (importance)
to roll sth back
258
avoir le vent en poupe
to be on a roll
259
des têtes vont tomber
heads will roll
260
réinvestir
To roll something over into something
261
Veiller à ce que ça fonctionne
To keep the ball/the things rolling
262
Débiter
To roll (a sentence)
263
Lancer un produit
To roll sth out
264
Un report de crédit
A roll-over
265
Se rouler par terre (de rire)
To roll in the aisles
266
S'établie, s'installer
To make one's home
267
On est ici comme chez soi
It’s a home from home (UK)/Home away from home(US)
268
Faire prendre conscience de qqc à qqn
To bring sth home (to sb)
269
Enfoncer ou faire rentrer dans la tête
To drive or hammer sthg home to sb
270
Etre à l'aise dans qqc
To be at home with sth
271
Faire comme chez soi
To make oneself at home
272
Se diriger automatiquement sur
To home in on
273
Persil
Parsley
274
Ciboulette
Chives
275
Ortie
Nettle
276
Fenouil
Fennel
277
Fougère
Fern
278
Estragon
Tarragon
279
Sureau
Elderberry
280
Aneth
Dill
281
Romarin
Rosemary
282
préparer le terrain
to pave the way for
283
se plier en quatre
to go out of one's way to do sth
284
payer sa part
to pay one's way
285
la croisée des chemins
the parting of the ways
286
voilà un tableau qui sort de l'ordinaire
this is quite an out of the way sort of painting
287
Qui veut peut
where there's a will there's a way
288
obtenir ce que l'on veut
to have one's own way
289
faire route
this ship is under way
290
en lieu sur
out of harm's way
291
se voir faire qqc
to see one's way to doing sth
292
droit de passage
right of way
293
se débarasser de qqn, mettre qqn hors de nuire
to put so out of the way
294
avoir le beurre et l'argent du beurre
to have it both ways / to have your cake and eat it
295
+- elle sait faire marcher son monde
she has a way with her
296
repentir, s'ammender
to mend one's way
297
attendre un enfant
to be in the family way
298
un connaissement
a waybill (list of goods conveyed by a carrier)
299
un voyageur, un nomade
a way-farer
300
au bord de la route
by the wayside
301
jonquille
daffodil
302
myosotis
forget-me-not
303
jacinthe des bois
Bluebell
304
Capucine
Nasturtium
305
Bourgeonner
To bud
306
fâné
withered
307
chardon
thistle
308
marguerite
Daisy
309
chèvrefeuille
Honeysuckle
310
Bouton d'or
buttercup
311
primevère
Primrose
312
To turn the air blue
Être grossier
313
crapaud
toad
314
raton laveur
raccoon
315
loutre
otter
316
guépard
cheetah
317
tamanoir
Anteater
318
Lycao
painted dog
319
gnou
Wildebeest
320
morse
walrus
321
marsouin
porpoise
322
Hot air
: empty, exaggerated talk = du vent
323
: empty, exaggerated talk = du vent
hot air
324
être grossier
Turn the air blue
325
laver son linge sale en public
Air one’s dirty laundry in public
326
se donner des grands airs
Give oneself airs
327
hermétique
Airtight
328
bouchon d'or
Air-lock
329
en suspension (porté par l'air)
Airborne
330
terrain d'aviation
Airfield
331
Airing
une promenade au grand air
332
open to or allowing in air
Airily :
333
éliminer
knock [sb] out
334
dégrossir
knock the rough edges off
335
cagneux
knock-kneed
336
répercussion
knock-on effect
337
je touche du bois
knock on wood
338
retarder [qn]
knock [sb] out
339
coup de grâce
knockout blow
340
heurtoir
door knocker
341
(mauvaise) imitation
knock-off
342
grosse farce
knockabout
343
papillon nocturne
moth
344
libellule
dragonfly
345
ruche
beehive
346
coléoptère
beetle
347
sauterelle
grasshopper
348
coccinelle
ladybug
349
chenille
caterpillar
350
blatte
cockroach
351
ver à soie
silkworm
352
essaim
swarm