Liste 14 Flashcards
Ampoule (light)
A bulb
The bulb needs to be replaced
Tresse (cheveux)
Trenza
Braid
Réveillé
Es-tu réveillé ?
Awake
Are you awake ?
Mollet
A calf
La pantorrilla
Mettre qqn en contact avec qqn
Put (sb) in contact with (sb)
Rester en contact avec
To keep in touch
J’aimerais prendre contact avec mes anciens camarades de classe
I would like to get in touch with my old friends from college
Culture générale
General knowledge
Négocier un cessez-le-feu
To broker a ceasefire
Russia, America and France brokered a ceasefire
Est-ce que ça vous dérange quand des adultes fument autour de vous ?
Does it bother you when adults smoke around you ?
Une passoire (pour les pates)
Un colador
A colander / a strainer
Rassurer
Norma a rassuré l’enfant qui avait peur
Norma reassured the frightened child
To reassure
Costume sur-mesure
Tailor-made suit
Suit made-to-measure
Custom-made suit
Un tapis
A carpet
A rug (smaller)
Rejeter, refuser un prêt (banUe)
To turn (sb) down
To turn down sth
The bank turned down my application for a loan
Le cheque a été refusé par la banque car il n’avait pas assez d’argent sur son compte
The cheque bounced as he had insufficient funds in his accounts
Il a fait tomber ses clés sur le trottoir
Faire tomber
To drop
He dropped his keys on the pavement
Têtu
Stubborn
He was stubborn and refused to admit he was wrong
A vive allure
At a brisk pace
She walks at a brisk pace
Brisk = vif, brusque
Elle est dépendante de sa mère
Dépendant
She is reliant on her mother
Reliant, adj : dépendant
Un hibou
An owl
Temps additionnel au foot
Stoppage time
Faire une fausse-couche
To have a miscarriage
Un aborto espontáneo
Un berger
A shepherd
Eau de javel
Bleach
He disinfected the sink with a bit of bleach
Lejía
La police a mis le suspect en garde à vue
Police took the suspect into custody
In custody: en garde a vue
Il s’est fait prendre en train de fumer
He got caught smoking
En este vuelo no te aburras !
Do not get bored on this flight
Aneth
Eneldo
Dill
Homard
Esp - Ang
Lobster
Bogavante
Homard
Esp - Ang
Lobster
Bogavante
Homard
Esp - Ang
Lobster
Bogavante
Un tire-bouchon
Un sacacorchos
A corkscrew
Noix de cajou
Cashew nut
Anacardo - castaña de caju
Un ouvre-boîte (pour ouvrir les conserves)
Un abrelatas
A can opener - a tin opener
Un pare-brise (voiture)
A windshield
Un parabrisas
Tresses africaines
Cornrow
Trenzas africanas
Retrouver la forme
To get fit
To shape up
To get in shape
La Tamise (fleuve)
Thames
Monter dans l’avion
Descendre de l’avion
(Train, avion, bus)
To get on the plane
To get off the plane
(Train, bus, plane)
Monter dans une voiture
Descendre d’une voiture
Get in the car
Get out of the car
Testament
Will
Why didn’t Prince write a will ?
Violation du droit d’auteur
Infringement of copyright
Un conte de fées
A fairyrtale
Noeud papillon
Bow tie
Déménager
Nous avons déménagé deux fois en 1 ans.
To move house
We have moved house twice in one year
Juan se mudó de casa a una más amplia
Ne plus avoir
ne plus rester
Être a court de
Il ne reste plus de sachets de thé
We do need to go shopping as We have run out of teabags
Se rattraper
Se faire pardonner
Se racheter
To make it up to
George wanted to make it up to Andrea for being so bad-tempered towards her earlier
Rattraper ramadan : to make it up
Chou de Bruxelles
Brussels sprout
To Sprout : germer
Le plafond de la chambre était peint en bleu
The ceiling in the bedroom was painted blue
El techo