Lines 533-558 Flashcards

1
Q

hic Priamus, quamquam in media iam morte tenetur,

A

At this point, Priam, although he is now in death’s very grip,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

non tamen abstinuit nec voci iraeque pepercit:

A

nevertheless did not hold back, nor did he refrain from speech and anger:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘at tibi pro scelere, ‘exclamat, ‘pro talibus ausis

A

‘But in return for your crime,’ he shouts, ‘in return for such brazen behaviour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

di, si qua est caelo pietas quae talia curet,

A

if there is any goodness in heaven that cares about such things,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

persolvant grates dignas et praemia reddant

A

may the gods repay you with worthy thanks and render the deserved rewards,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

debita, qui nati coram me cernere letum

A

you who have made me watch the death of my son before my eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

fecisti et patrios foedasti funere vultus.

A

and have defiled the face of a father with death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

at non ille, satum quo te mentiris, Achilles

A

But he, Achilles, from whom you falsely claim you were born,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

talis in hoste fuit Priamo; sed iura fidemque

A

was not like you in the case of Priam his enemy; but he respected the laws and good faith

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

supplicis erubuit corpusque exsangue sepulcro

A

of the suppliant and gave Hector’s lifeless body back to its tomb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

reddidit Hectoreum meque in mea regna remisit.’

A

and sent me back to my kingdom.’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sic fatus senior telumque imbelle sine ictu

A

Thus spoke the old man and he threw his feeble spear without force

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

coniecit, rauco quod protinus aere repulsum,

A

which was immediately repelled by the noisy bronze,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

et summo clipei nequiquam umbone pependit.

A

and hung in vain from the surface of the boss of the shield.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

cui Pyrrhus: ‘referes ergo haec et nuntius ibis

A

Pyrrhus [said] to him: ‘You will therefore report these things and you will go as a messenger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pelidae genitori. illi mea tristia facta

A

to my father, the son of Pelias. Remember to tell him of my miserable deeds

17
Q

degeneremque Neoptolemum narrare memento.

A

and his Neoptolemus, a reprobate.

18
Q

nunc morere.’ hoc dicens altaria ad ipsa trementem

A

Now die.’ Saying this he dragged him trembling

19
Q

traxit et in multo lapsantem sanguine nati,

A

and slithering in the abundant blood of his son to the very altar,

20
Q

implicuitque comam laeva, dextraque coruscum

A

and grasped his hair with his left hand, and with the right

21
Q

extulit ac lateri capulo tenus abdidit ensem.

A

he raised the glittering sword and buried it in his side as far as the hilt.

22
Q

haec finis Priami fatorum, hic exitus illum

A

These [events] were the end of the fate of Priam, this is the death

23
Q

sorte tulit Troiam incensam et prolapsa videntem

A

that brought him according to fate’s decree to see Troy burnt and Pergamum collapsed

24
Q

Pergama, tot quondam populis terrisque superbum

A

[he was] once proud with so many peoples and lands,

25
regnatorem Asiae, iacet ingens litore truncus,
the ruler of Asia, he lies on the shore, a huge body,
26
avulsumque umeris caput et sine nomine corpus.
his head torn from his shoulders and his body without a name.