LIBRO 23 TL7 Flashcards
El hip hop no está mal, pero prefiero
la música indie.
Hip hop is okay but I prefer indie
music.
El café con leche fría no está mal,
pero lo prefiero con leche caliente.
Coffee with cold milk is okay but I
prefer it with warm milk.
Preferiría morirme que tomarme otro
profiterol.
I’d rather die than eat another
profiterole
Preferiría no dar mis datos
personales por teléfono
I’d rather not give any personal
details over the phone
Preferiría no firmar nada hasta que
haya leído el contrato entero
I’d rather not sign anything until
I’ve read the whole contract
Preferiría que cortaras tú la tarta.
Después de todo, es tu cumpleaños
I’d rather you cut the cake. It is
your birthday after all.
Preferiría que me llevarás tú al
aeropuerto. Paso miedo cuando
Sophie se pone a conducir como una
loca.
I’d rather you drove me to the
airport. I get scared when Sophie
drives like a maniac
Eso es todo por ahora. Continúen con
lo que estaban haciendo
That’s all for now. Carry on with
what you were doing.
He trabajado todos los días durante
seis meses. No podré continuar
mucho más tiempo
I’ve been working every day now
for six months. I can’t go on much
longer.
No me dí cuenta de que tenía la
cremallera bajada. ¡Qué vergüenza
I didn’t realize my flies were
undone. How embarrassing!
Cuando me di cuenta de que tenía la
cremallera bajada, pasé tanta vergüenza
que quería que la tierra me tragara
When I realized my flies were undone
I was so embarrassed that I wanted
the ground to swallow me up
Después de chocar con la puerta de
cristal, él pasó tanta vergüenza que fue
y se escondió en el baño durante horas
After walking into a glass door, he
was so embarrassed he went and
hid in the toilet for hours
¿Supiste deletrear “caricature”?
C-A-R-I-C-A-T-U-R-E.
Were you able to spell “caricature”?
C-A-R-I-C-A-T-U-R-E.
¿Qué querías decir cuando dijiste
eso?
What did you mean when you said
that?
¿Para qué has traído esto?
What did you bring this for?