Konseptong WIka Flashcards
-Language taught from birth
-Mother tongue
-Wealth of our culture and soul of native Filipinos
-Ang tawag sa wikang kinagisnan mula sa pagsilang/birth at makilala ang kaniyang identity o pagkakakilanlan
Unang Wika (L1)
-Exposure to other languages
-Learned language can be used well in reading and writing
-Helps with communication with foreigners
-Opens opportunities for work, study, and socializing with other cultures
-Nagkakaroon ng exposure sa iba pang wika sa kanyang paligid.
-Ito ay nagbubukas ng mga oportunidad sa trabaho, pag-aaral, at pakikipagkapwa-tao sa ibang kultura.
Ikalawang Wika (L2)
-Language used to adapt to the expanding world
-Learned from the world he lives in
-Ex. Bisaya, Filipino, English
Ikatlong Wika (L3)
-Implementation for a single language like..
-Ex. Czech Republic China Spain Russia Italy England France South Korea Japan and others
Monolingguwalismo
-A person’s use or control of two languages as if they were his native -Leonard Bloomfield
-A person is called bilingual if a person can balance two languages fluently – Cook and Singleton: 14
-Article 15, Sections 2 and 3 of the 1973 Constitution contains the provision stated below:
-“Ang Batasang Pambansa ay magsasagawa ng mga hakbang tungo sa pagpapaunlad at pormal na paggamit ng pambansang wikang Filipino. Hangga’t hindi binago ang batas, ang Ingles at Filipino ang mananatiling mga wikang opisyal ng Pilipinas.
Bilingguwalismo
-The ability of a person to speak or use two or more languages at a level that can be used
-Ex. Bisaya (L1), Filipino (L2), English (L3)
Multilingguwalismo
-Group of people speaking is separated by islands, mountains and bodies of water
Heograpikong Lokasyon
-Caused by displacement of the community or divided by river, seam or district
–Can no longer understand each other
-Ex. Masbate (Cebuano) Masbate (Masbateno), Sur and Del Norte
Language Boundary
-The language in which everyone speaks the same
Homogenous na Wika
-Differences in language
-Caused by age, occupation, work, level of education, gender, social statues, region, area, ethnic group
-There is a similarity in the word but due to the way of spelling, intonation and accent, the meaning and the society the speaker lives in are different
Heterogenous na Wika
-Language learned in the community, province, and at home
-Bisaya – Sili, Waray – Harang
- Dayalek (Diyalekto)
-Different from geographical dialect
-Used by different types of people in society
-Some words can only be understood by fishermen, billiard players, teachers, students in city and province
-Ex. Lesson plan (Teacher), Bolamano (Billiards)
Dayalek ng Sosyal
-Separate from other dialects
-Caused by geographic location and being a “distinct” dialect.
-Ex. Expression from a city
-Ex. Dalaguet – “Bay” – kaibigan lalaki or babae
DIskretong Dayalek
-Sharing of words, accents, and language pronunciation within a “language area”
-Hal. Wikang Tagalog sa Laguna, Tagalog sa Batangas, Bisaya sa Cebu, Bisaya sa Davao, Bisaya sa Leyte
-Tagalog sa Laguna – kuwentuhan
-Tagalog sa Batangas – huntahan
-Bisaya sa Cebu – karsones
-Bisaya sa Davao – pantalon
Dayalektikal na Baryasyon
-The word comes from ethnic and dialect that it has the words that become part of their identity of an ethnic group
Etnolek