Henle Latin 4 Flashcards
servus miserior
Were the Romans braver than the Gauls
via difficilior
Is this mountain higher than that?
flūmen latius
Is this place more suitable for a camp?
praesidium fīrmissimum
Are we more free than the Romans were?
cīvitās līberrima
What is more wretched than a slave?
agmen longissimum
What is swifter than a jack rabbit?
eī fortīōrēs sunt quam Gallī
Was Caesar more daring than Eisenhower?
Dīxit eōs fortiōres esse quam Gallōs
Is the Mississippi longer than the Rhine?
Caesarem certiōrem fēcērunt
Caesar, a very daring and very brave man, often encouraged his men when the enemy was attacking them
Gallōs certiōrēs fēcit
Is not Mary the holiest of all the saints?
Caesarem dē hāc rē certiōrem fēcit
The bravest soldiers do not flee from the battle line into the safest places
Caesarem certiōrem fēcit quantae cōpiae essent
The Gauls were most eager for liberty; they fought most bitterly for the sake of liberty but were conquered. Therefore they were very wretched.
Haec via brevior est quam illa
The life of man is very short and often full of toil and sorrow
In bellō castra sunt tūtiōra quam aciēs
The holiest men are most like Christ
Mōns altior est quam collis
Caesar was often informed of the plans of the enemy by slaves
Nihil habēmus nōbilius quam grātiam Deī
The leader of the enemy, a very daring man, drew up the battle line at the foot of the hill in a very unfavorable place
Caesar audācior atque fortior quam ducēs Gallōrum fuit
The enemy advanced into a very narrow place
Nōnne sānctī Chrīstō similiōrēs sunt quam plūrimī Chrīstianī?
Death is a most certain thing
Quid nostrā fide sānctius est?
He waged war with the bravest and most daring tribes
Fuitne Lincoln Washingtoniō fortior?
He fought with the swiftest cavalry and with the bravest and boldest men
Quid spē commūnius hominibus est?
Not often did he withdraw from the battle line or into the province
Gallī quī trāns Rhēnum progressī erant omnēsque Galliae agrōs occupāverant, novōrum agrōrum cupidī, per Alpēs in Italiam vēnērunt
Are the marines braver and more daring than our sailors?
Agrōs quī sub montibus erant occupāvērunt. Tum in fīnēs Clūsīnōrum cōpiās dūxērunt ut eōs vincerent eōrumque agrōs caperent
Is Rome more renowned than your city?
Clūsīnī hōc novō bellō territī sunt. Itaque lēgātōs ad Rōmānōs mīsērunt quī auxilium ab senātū peterent atque amīcitiam cum populō Rōmānō cōnfirmārent.
Nothing is more certain than death
Auxilium Rōmānī nōn mīsērunt sed lēgātōs, quī nōmine Senātūs Populīque Rōmānī cum Gallīs dē Clūsīnōrum salūte agerent, mīsērunt.
Nothing is more doubtful than victory
Rōmānī enim bellī cupidī nōn erant sed ad bellum amīcitiae Clūsinōrum causā erant parātī
Is this river deeper than that?
Quid in bellō magis dubium est quam victōriā
He advanced bravely and swiftly into the territory of the enemy
Apud Rōmānōs audācissimus atque fortissimus fuit Caesar
He stormed their cities; burned their grain; killed their hostages; and captured their leading men
Viā longiōre in hostium fīnēs prōgressus est
He pitched camp in very unfavorable places.
Nihil morte certius est
He fought in the forest, on hills, at the foot of mountains.
Caersarem dē novō bellō certiōrem fēcērunt
The most wretched Gauls feared him and, most eager for liberty and peace, fought bravely and bitterly agaist him to drive him and his legions out of Gaul
Gallōs dē Caesaris adventū certiōrēs fēcērunt
Victory was often most doubtful and most difficult
Estne iter per montēs difficilius quam per silvās?
Nevertheless, Caesar was not captured; his legions were neither conquered nor driven out of Gaul into the Roman province.
Caesar, cum suōs vehementer cohortātus esset, locō aliēnissimō sub colle aciem īnstrūxit
And when he had pacified all Gaul and had conquered all enemies, he was killed, not in a sharp and doubtful battle, but in the Roman senate; not by fierce barbarians but by Romans
Cum equitibus audācissimīs sub collem prōgressus est
This was the wretched fortune of Caesar, a man most eager for glory
Caesar apud Gallōrum prīncipēs saepe dē rē gravissimā locūtus est
Caesar began with the soldiers who were in the defile