Henle Latin 2 Flashcards

1
Q

haec civitas nostra est; hi agri atque hae urbes nostrae sunt

A

Caesar asks whether it has been given

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Et Hannibal et Caesar magnas copias in alienos fines gloriae causa duxerunt.

A

We ask whether he is being exhausted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hic omnem Galliam pacavit; ille autem a Romanis victus est

A

Caesar asked whether it was being handed over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Illi autem legatos de pace ad eum misterunt et se suaque omnia ei dediderunt

A

Caesar asks whether it has been attended to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Barbari obsides inter se dabant et de belli ratione agebant. Hac de causa Caesar legiones contra eos duxit.

A

We ask whether he is being held dismissed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Deus est pater noster. Itaque eum omni ratione diligamus.

A

I HAVE BEEN warned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ne interficiamur

A

I WILL HAVE BEEN warned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Marcus Pennus facete agitavit Gaium Gracchum

A

I HAD BEEN warned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

habet nihil aliud quod agitet in mente

A

The javelins ARE BEING thrown against the enemy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Viros bonos ne interficiant

A

The javelins WILL HAVE BEEN thrown against the enemy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Viri mali interficiantur

A

Caesar asked whether it was preserved

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ambo florentes aetatibus

A

Caesar asked whether it was being sent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

amens amansque

A

Caesar asked whether it was being prepared

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

amens caeca furore

A

He at once attacked the column that the war might be swiftly finished

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

exanimem amplectens Briseis Achillem

A

We ask whether he is being feared

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

pro bonis mala amplectimur

A

We ask whether he is being warned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Rogo a quo interfectus sit

A

They WILL HAVE BEEN led back into the province

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Scivitne Sanctus Paulus cur Jesus interfectus esset?

A

They collected troops and prepared a supply of grain and arms in order that they might not be conquered and killed by the Romans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Scisne ubi Christus, Dei Filius, interfectus sit?

A

This military tribune conducted fresh legions into Gaul that the winter quarters might be defended more easily.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Sciveruntne Romani quis a se interficeretur?

A

We ask whether he is being restrained

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Josephus cum Jesu et Maria fugit ne Jesus interfeceretur

A

They led the slaves to Caesar that he might ask them how many men had been led down into the province

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Judaei Christum ad Pilatum adduxerunt ut a Romanis interficeretur

A

We ask whether he is being heard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

densis aquila pennis obvixa volabat

A

They HAVE BEEN led back into the province

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

fessus aetate parens

A

We asked whether they had been aroused

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
bellum civile incidit in nostram aetatem
Caesar asks whether it has been prepared
26
Rogo num Romani eum interfecerint
We ask whether he is being killed
27
aggredi urbem
For this reason he pitched camp opposite the Germans
28
E proelio miles malus fugit ne vulnera acciperet
For this reason their general led them away from the territory of the enemy into the Roman province.
29
substitit ad veteres arcus
To these therefore the general gave a reward, but to those rewards were not given.
30
Tribunus militum rogavit num acies hostium ab equitibus conspecta esset
We asked whether they been received
31
Hostem interficiamus
Caesar asks whether it has been held
32
Dux castra fossa valloque munivit ne milites impetu hostium interficerentur
We asked whether they had been pacified
33
Hac de causa illi se in castra celeriter receperunt.
Caesar asked whether it was being burned
34
Itaque equites contra illos mittamus, nam hae propter timorem e castris non venient
We ask whether he is being influenced
35
itaque pro hac civitate fortiter pugnabimus atque hos agros et has urbes semper defendemus
They WILL BE led back into the province
36
Erat in Gallia provincia Romana. Ab hac provincia Belgae longe aberant
Caesar asked whether it was being guarded
37
Praesidia firma plurimis locis collocavit quo facilius provincia defenderetur
We asked whether they had been exuasted
38
Illum servum rogavit quo copiae a hostibus deductae essent
Caesar asks whether it has been desired
39
aliquantum temporis triverunt
We ask whether he is being repulsed
40
Multas legiones integras in Galliam secum duxit ut hoc bellum celeriter conficeretur
Caesar asked whether it was being preserved
41
aureus ex umero sonat arcus
He came to collect troops
42
alae equitum
Caesar asked whether it was being conquered
43
Erantne illi milites fortes? Non erant, nam in locum tutum se e proelio receperunt ne interficerentur. Itaque illis praemium ne detur
Caesar asked whether it was being given
44
Ab omnibus Deus omni ratione et semper diligatur
Caesar asks whether it has been stormed
45
Scisne num nostri itinere et vulneribus confecti sint?
They HAVE BEEN led out of the camp
46
Illum centurionem rogavit num multa vulnera a suis accepta essent
The soldiers had received many wounds and had been exhausted by the journey and the battle.
47
aggredior hominem, saluto adveniens
Let them be led away
48
aevum agitare
May they not be killed
49
aquilae alae
The horsemen were put to flight, but the legions remained on that hill and repelled every attack.
50
Eum ne interficiat
Caesar sent troops into the fields for the sake of grain. Against them the leader of the enemy sent cavalry.
51
altitudo montium
For this reason a large supply of arms was sent to those troops.
52
ad iniuriam faciendam aggrediuntur
God loves all men. For this reason let us also love them.
53
nos vasto impetu aggreditur
After this war many of those soldiers remained longer in France.
54
in curru biiugos agitat leones
For the sake of peace let us in every way strengthen friendship among men and nations.
55
citius nigros Sol agitabas equos
He came to kill the king
56
digitos agitat
Let him take the letter
57
pavor corpora agitabat
We ask whether he is being received
58
sacra sancta acutis ululatibus agitant
Caesar asked whether it was being fortified
59
Libyes propius mare Africum agitabant
Caesar asked whether it was being placed
60
altitudo fluminis
They WILL HAVE BEEN led out of the camp
61
portas aperuerunt
We WERE BEING sent back from the hill
62
lux fugam hostium aperuit
We HAVE BEEN sent back from the hill
63
altum decus
He WILL HAVE BEEN sent away from the camp
64
verbis altis
He HAD BEEN sent away from the camp
65
sunt quibus morbi vitio mel amarum videatur
I AM BEING warned
66
quae stirpes sunt aegritudinis, quam multae, quam amarae!
I WAS BEING warned
67
Post proelium rogavit num litterae de illo proelio acceptae essent
We asked whether they had been helped
68
tandem aperit vultum
We WILL BE sent back from the hill
69
equites in fugam dati sunt. Hi autem se ex timore receperunt atque in aciem a Caesare remissi sunt
The Americans sent troops into France and drove the Germans back into Germany.
70
Montes alti Italiam a Gallia dividunt
Caesar asks whether it has been finished
71
Obsides ad Caesarem adducunt ut hac ratione pax confirmetur
Caesar asks whether it has been received
72
Firmis praesidiis omnes vias tenebant ne illa nova legio per montes in Galliam deduceretur.
Caesar asks whether it has been observed
73
Milites in agros frumenti causa remisit. Contra eos autem equites hostium missi sunt.
The Gauls and the Germans waged war with Caesar. The latter he drove back across the river, the former he conquered and pacified.
74
Italia a Gallia altis montibus dividitur
Caesar asked whether it was being seized
75
Ne conspiciamur! Celeriter in silvas nos abdamus!
We asked whether they had been stationed
76
filio suo tacitum secretum aperuit
We HAD BEEN sent back from the hill
77
aperire in hostes viam
We WILL HAVE BEEN sent back from the hill
78
si patres auctores non erant facti
All Gaul was pacified by Caesar
79
patres auctores fieri coegit
The cavalry was driven back from the river
80
alienum animum habuit a causa nobilitatis
He was cast down from the rampart
81
intellegere potes qui animus patrius in liberos erat
Afterwards they withdrew from the battle line and hid in the mountains
82
animum eius in Sthenium inflammarunt
He marched down from the high mountain and stormed the town
83
animi causa
A garrison was left behind in the town by Caesar
84
They were far from the camp of the barbarians
The barbarians recovered from their fear
85
in atrio Libertatis
Afterwards he led the first legion back to Italy
86
si mihi Iuppiter auctor spondeat
Grain and arhms were being carried out of the town into the camp
87
horum duorum criminum video auctorem
A message was sent back from the first battle line
88
anno trecentesimo altero quam condita Roma erat
They HAD BEEN hurled down from the wall
89
interrogare animum meum coepit
The enemy was hurled down from the hill by the cavalry
90
rabidum incitat animum
The forces were being divided by the consul
91
auget et aetas et honos dignitatem
A letter was being sent by the commander in chief to the consuls concerning a serious affair
92
ut ait ingeniosus poeta et auctor valde bonus
They asked whether the enemy had been driven out of the territory of the Gauls
93
morte obita tellus amplectitur ossa
The javelins WERE BEING thrown against the enemy
94
Oceanus totum amplectitur orbem
The javelins WILL BE thrown against the enemy
95
portus curvatus in arcum
They HAD BEEN led back into the province
96
cava solans aegrum testudine amorem
He at once pitched camp in a suitable place lest his men be exhausted from the journey
97
Miles mittitur ut pueros interficiat
We ask whether he is being held seen
98
altitudo furtunae et gloriae
They HAD BEEN led out of the camp
99
boves alui herba
They ARE BEING driven back from the river
100
haec terra quae te genuit atque aluit
They WERE BEING driven back from the river
101
nunc audax cave sis
He led his men away from the enemy's camp
102
que me alter est audacior homo aut confidentior?
The column was coming out of the river
103
nihil audet per se
Javelins were being hurled down on the enemy from the rampart
104
otia corpus alunt
They WILL be driven back from the river
105
aluit eam loriam
They HAVE BEEN led out of the camp
106
lacte aluntur
They WILL HAVE been driven
107
populus alta
He is being sent away from the camp
108
a terris altum secernere caelum
He WAS BEING sent away from the camp
109
lex amara
I WILL BE warned
110
in amplexu urbis
We ARE BEING sent back from the hill
111
cogitationem amplecti
The javelins HAVE BEEN thrown against the enemy
112
alteri se in montem receperunt, alteri ad carros suos se contulerunt
They WILL HAVE BEEN hurled down from the wall
113
cum sit tibi dens ater
Forces were being collected in the forest and arms were being prepared
114
ater Luctus
A council was brought together by the leader
115
They pitched camp in a suitable place
The fresh forces were led out of the province by the lieutenant
116
alter alterius iudicium reprehendit
They ARE BEING left in the winter quarters
117
nihil alteri incommodare
They WERE BEING left in the winter quarters
118
frigore et adsiduis imbribus
They WILL BE left in the winter quarters
119
imber edax
They HAVE BEEN left in the winter quarters
120
diviserunt naturam hominis in animum et corpus
They HAD BEEN left in the winter quarters
121
nun animum atque animam dico coniuncta teneri inter se atque unam naturam conficere
They WILL HAVE BEEN left in the winter quarters
122
nisi me fallit animus
A hill is suitable for a camp
123
erat acies XIII aquilis constituta
They WERE BEING hurled down from the wall
124
rebus angustis animosus atque fortis adpare
They WILL BE hurled down from the wall
125
adrogantibus verbis
They HAVE BEEN hurled down from the wall
126
refer animum ad veritatem
The Helvetians were next to the Roman province
127
animum advertere
The cohorts sought safety in flight
128
Per silvas equites deducit ne ab hostibus conspiciatur
Caesar asked whether it was being captured
129
Quaero abs te num omnes homines gloria adducantur
We asked whether they had been captured
130
Et fossa et vallum celeriter conficiantur
We asked whether they had been heard
131
vulnus altum
He WILL sent away from the camp
132
altum silentium
He HAS BEEN sent away from the camp
133
Equites Romani nobis appropinquant; legiones autem in castris a Caesare continentur.
We asked whether they had been killed
134
Absuntne Germani longe ab his nostris finibus?
Caesar asks whether it has been captured
135
Ex eo oppido pons ad Helvetios pertinuit
We ask whether he is being held
136
Romulus locum qui inter duos lucos erat asylum aperit
They WERE BEING led back into the province
137
amplecti dextram
The javelins HAD BEEN thrown against the enemy
138
sub terraneos specus aperire
They ARE BEING led back into the province
139
signa militaria et aquilae
They ARE BEING hurled down from the wall
140
augendo Punico imperio
Not many of the soldiers withdrew from the battle
141
suas quoque vires augent
Caesar was far away from his men