Century 3 Flashcards

1
Q

even to me it seemed disgraceful

*298c - use “ipse”

A

turpe mihi ipsī vidēbātur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to that very place

*298c - use “ipse”

A

in eum ipsum locum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

at that very time

*298c - use “ipse”

A

tum ipsum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

and this was splendid for the state, glorious for themsevles

*298d - use “ipse” as a noun

A

idque reī pūblicae praeclārum, ipsīs glōriōsum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

all good men so far as was in their power (in themselves)

*298d - use “ipse” as a noun

A

omnēs bonī quantum in ipsīs fuit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

may the gods hold in reserve [such a fate] to fall on his own and his son-in-law’s head

*298d - use “ipse” as a noun

A

dī capitī ipsīus generīque reservent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

remember in your own minds (yourselves with yourselves)

*298d - use “ipse” as a noun

A

vōbiscum ipsī recordāminī

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

he (the Master) said it

*298d - use “ipse” as a noun, to distinguish the principal personage from subordinate persons

A

ipse dīxit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nomentanus was above [the host] himself [at table]

*298d - use “ipse” as a noun, to distinguish the principal personage from subordinate persons

A

Nōmentānus erat super ipsum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I console myself

*298f - “ipse” usually agrees with subject, even when the real emphasis in English is on a reflexive in the predicate

A

mē ipse cōnsōlor

[Not “mē ipsum” as the English would lead us to believe]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

he threw himself from the ship

299 - *use “sē”

A

sē ex nāvī prōiēcit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

he calls Dumnorix to him

299 - *use “sē”

A

Dumnorīgem ad sē vocat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

they kept themselves in camp

299 - *use “sē” (sēsē)

A

sēsē castrīs tenēbant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Caesar leads up his troops

299 - *use “suus”

A

Caesar suās cōpiās subdūcit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

they think they are despised

299 - *use “sē”

A

contemnī sē putant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Caesar decided that he must cross the Rhine (the Rhine must be crossed by himself)

299 - *use “sē”

A

Caesar statui sibi Rhēnum esse trānseundum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I have exposed myself to death

A

mortī mē obtulī

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

do you go (bear yourself) hence to the queen’s threshold

A

hinc tē rēgīnae ad līmina perfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

what reason is there why we should exert ourselves in so great toils?

A

quid est quod tantīs nōs in labōribus exerceāmus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

for each of you pick out from the squadrons and maniples nine like yourselves

A

singulīs vōbīs novēnōs ex turmīs manipulīsque vestrī similēs ēligite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

it can be determined how much good firmness possesses (has in itself)

300 - reflexive used to refer to subject of own clause

A

iūdicārī potest quantum habeat in sē bonī cōnstantia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Caesar did not wish this place to lie vacant, for fear the Germans would cross over from their territories

300 - reflexive used to refer to subject of own clause

A

[Caesar] nōluit eum locum vacāre, nē Germānī ē suīs fīnibus trānsīrent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

if any sign of virtue shine forth to which a similar disposition may attach itself

300 - reflexive used to refer to subject of own clause

A

sī qua sīgnifcātiō virtūtis ēlūceat ad quam sē similis animus adplicet et adiungat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

they begged that it might be allowed them (the petitioners)

300 - indirect reflexive (used in subordinate clause, referring to subject in main clause)

A

petiērunt ut sibi licēret

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Iccius sends a message that unless relief be furnished him, etc. 300 - indirect reflexive (used in subordinate clause, referring to subject in main clause)
Iccius nūntium mittit, nisi subsidium sibi submittātur
26
the tenth legion thanked him because [they said] he had expressed a high opinion of them 300 - indirect reflexive (used in subordinate clause, referring to subject in main clause)
decima legiō eī grātiās ēgit, quod dē sē optimum iūdicium fēcisset
27
[Caesar said that] if hostages were given him by them he would make peace with them 300 - indirect reflexive (used in subordinate clause, referring to subject in main clause)
sī obsidēs ab eīs (the Helvetians) sibi (Caesar, who is the speaker) dentur, sē (Caesar) cum eīs pācem esse factūrum
28
which of itself alone
quod ipsum
29
that very thing
id ipsum
30
they are so many that the prison cannot hold them
sunt ita multī ut eōs carcer capere nōn possit
31
abandoned men with slaves like themselves
perditī hominēs cum suī similibus servīs
32
(they) contend with each other
inter sē cōnflīgunt
33
(they) are joined to each other
inter sē continentur
34
the greatest wealth is to be content with one's own
contentum suīs rēbus esse maximae sunt dīvitiae
35
one whose aim is self-preservation
cui prōposita sit cōnservātiō suī
36
there they stationed themselves in the nearest farmhouses, in two divisions, in such a manner that the Tiber and the bridge were between them (the divisions)
ibi in proximīs vīllīs ita bipartītō fuērunt, ut Tiberis inter eōs et pōns inter esset
37
how comes it, Maecenas, that nobody lives contented with that lot which choice has assigned him or chance has thrown in his way?
quī fit, Maecēnās, ut nēmō, quam sibi sortem seu ratiō dederit seu fors obiēcerit, illā contentus vīvat
38
why (he asked) should they despair of their own courage or his diligence?
cūr dē suā virtūte aut dē ipsīus dīligentiā dēspērārent
39
[they said that] either they themselves or the enemy had laid all waste
omnia aut ipsōs aut hostēs populātōs
40
my house
domus mea
41
our father
pater noster
42
your inheritance
patrimōnium tuum
43
these are my jewels
haec ōrnāmenta sunt mea
44
mine are the rows, mine the arrangement
meī sunt ōrdinēs, mea dīscrīptiō
45
[there are] many fine things in our college
multa in nostrō collēgiō praeclāra
46
the Germans led their troops out of the camp
Germānī suās cōpiās castrīs ēdūxērunt
47
You have just heard the ambassadors from Tyndaris say that the statue of Mercury which was worshipped with annual rites among them was taken away
audīstis nūper dīcere lēgātōs Tyndaritānōs Mercurium quī sacrīs anniversāriīs apud eōs colerētur esse sublātum
48
Paetus gave me all the books which his brother had left him
Paetus omnīs librōs quōs frāter suus reliquisset mihi dōnāvit
49
Socrates was put to death by his own fellow citizens
Sōcratem cīvēs suī interfēcērunt
50
you have a leader who thinks (is mindful) of you and forgets (is forgetful of) himself.
habētis ducem memorem vestrī, oblītum suī
51
this is the only place to which they can flee for refuge; this is the haven, this the citadel, this the altar of the allies
hīc lucos est ūnus quō perfugiant; hīc portus, haec arx, haec āra sociōrum
52
they explain that [thing] to be wisdom which no man ever yet attained
eam sapientiam interpretantur quam adhūc mortālis nēmō est cōnsectūtus
53
your boy met me, he delivered to me a letter from you
vēnit mihi obviam tuus puer, is mihi literrās abs tē reddidit
54
this man, if his companions follow him
hunc sī secūtī erunt suī comitēs
55
destroy Fidenae with its own fires (the fires kindled by that city, figuratively)
suīs flammīs dēlēte Fīdēnās
56
virtue wants no other reward except that [just mentioned] of praise
nūllam virtūs aliam mercēdem dēsīderat praeter hanc laudis
57
by means of a single slave, and that too one from the gladiatorial school *not īdem
per ūnum servum et eum ex gladiātōriō lūdō
58
Tiberius Gracchus tried to usurp royal power, or rather he actually reigned a few months *not īdem
Ti. Gracchus rēgnum occupāre cōnātus est, vel rēgnāvit is quidem paucōs mēnsīs
59
by nature a free state and a king are hostile 287.4 - ... sometimes feminine
nātūrā inimīca sunt lībera cīvitās et rēx
60
labor and delight are bound together by a certain natural alliance *if nouns of different genders mean inanimate things, generally a predicate adjective will be neuter
labor (m) voluptāsque(f.) societāte quādam inter sē nātūrālī sunt iūncta (n.)
61
what may seem obstinacy to some, may seem to others consistency.
quae pertinācia quibusdam, eadem aliīs cōnstantia vidērī potest.
62
neither Publius Popilius nor Quintus Metellus, [both of them] distinguished and honorable men, could withstand the power of the tribunes.
Nec P. Popilius neque Q. Metellus, clārissimī virī atque amplissimī, vim tribūnīciam sustinēre potuērunt.
63
fear of the foreigner, the chief bond of harmony, united their hearts.
externus timor, maximum concordiae vinculum, iungēbat animōs.
64
선거
an election
65
they asked (they said) that he would show his [wonted] clemency and humanity
[petere] ut suā clēmentiāac mānsuētūdine ūtātur
66
to him who knows not what port he is bound to, no wind is fair (his own)
īgnōrantī quem portum petat nūllus suus entus est
67
중심
The nucleus, the focus, the heart
68
he cheated his partner
socium fraudāvit
69
he held his men in check *use suus
suōs continēbat
70
last flames of my countrymen
flamma extrēma meōrum
71
for my sake only
meā sōlīus causā
72
amid the tears of us all
in nostrō omnium flētū
73
out of Annius Milo's house *possessive pronoun or adjective implying possession may take an appossitive in the genitive case agreeing in gender, number, and case with an implied noun or pronoun
ex Anniānā Milōnis domō | ex Annī Milōnis domō
74
the country of us all
nostra omnium patria
75
역시
As expected, likewise
76
his own kingdom
suum ipsīus rēgnum
77
이루다
Accomplish, complete
78
nothing pleased him which was right
eum nihil dēlectābat quod fās esset
79
that day which he had apointed came
ea diēs quam cōnstituerat vēnit
80
he orders the bridge which was near Geneva to be cut down
pontem quī erat ad Genāvam iubet rescindī
81
the Aduatuci, of whom we have spoken above, returned home
Aduatucī, dē quibus suprā dīximus, domum revertērunt
82
활동
Activity
83
he lost at the same time a son and a daugther whom he dearly loved
fīlium et fīliam, quōs valdē dīlēxit, unō tempore āmīsit
84
aged matrons and little children, whose time of life in each case demands our compassion
drandēs nātū mātrēs et parvulī līberī, quōrum utrōrumque aetās misericordiam nostram requīrit
85
idleness and wealth, which men count the first
ōtium atque dīvitiae, quae prīma mortālēs putant
86
기업
An enterprise or business
87
those fruits and crops which the earth produces
eae frūgēs et frūctūs quōs terra gignit