French Words/German 6 Flashcards
rapprocher qqn de
schlichten etwas zwischen jdm
Ajouter foi à
jdm Glauben schenken
L’armature
der Rahmen
S’éclipser
sich heimlich verdrücken
La cuvette
das Becken
La toise
die Metrik
en faïence
das Steingut
Le vernis
der Lack
Guérir
verheilen
Les tilleuls
die Linden
Planchéiée
verschalt
Lambrissé
getäfelt
L’appui
die Unterstützung
Le festin
das Festmahl
Échancrer
zerklüften
Ternir
anlaufen
Vineux/vineuse
weinig
Les gravures
die Gravuren
Ciré
gewachst
Estropié
verkrüppelt
Défaire
rückgängig machen
La charnière
das Scharnier
Crevasser
sich spalten
Le manchot
der Pinguin
Borgne
einäugig
Râper
reiben
Attifé de
ausgestattet mit
Grassouillet
dicklich
Le perroquet
der Papagei
Potelé
mollig
Dodu
prall
Suinter
durchsickern
Écoeurée
angewidert
Le renfrognement
das Stirnrunzeln
Échu
abgelaufen
L’argousin
der Polizist (veraltet)
L’embonpoint
die Beleibtheit
Tricoter
stricken
La ouate
die Baumwolle
Vitreux
glasartig
Geindre
wimmern
Tousser
husten
le défunt
der/die Verstorbene(r)
Délabré
ungepflegt
Élimer
sich verschleißen
Reteinte
umgefärbt
Déteint
verblasst/ausgeblichen
Raccomoder
ausbessern
Éraillé
heiser
Flétri
verwelkt
Effaroucher
erschrecken
Les franges
die Randgebiete
La cigale
die Zikade
Le buisson
der Strauch
Bistré
dunkelbraun
Le fard
das Rouge
Dessiler les yeux
die Augen öffnen
Le ramier
die Ringeltaube
L’avenant
die Ergänzung
La serrure
das Schloss
Rafistoler
aufpolieren
Se complaire
schwelgen
Bafouer
sich hinwegsetzen
Enfouir
begraben
Les cabanons
der/die Schuppen
Rebuter
entmutigen
Préalable
vorherig
Déchoir
verfallen/zerfallen
Dévisager qqun
beäugen
Rétrécir
sich verengen
Autrui (pronoun)
die anderen
Se dégriser
ausnüchtern
L’éventail
die Reihe
En enfilade
angrenzend
Dûment
ordnungsgemäß
Le râle
das Todesröcheln
La serrure
das Schloss
Les lingots
die Ingots
Façonné
gestaltet
La lisière
der Rand
Ficeler
befestigen an
Décaniller
fliehen
La souche
der Stamm
Les verrous
die Schlösser
Dévaliser
plündern
Effréné
hektisch/ungezügelt
Démordre de
klein beigeben
die Köstlichkeiten
Les friandises
Rudoyer
schikanieren
Renier
sich von etwas lossagen
L’argot
der Slang
S’approvisionner
sich versorgen
Le peignoir
der Bademantel
S’entrouver
zueinander finden
Par mégarde
versehentlich
Malencontreux
ungefügig
Cogner
stoßen
Les gonds
die Scharniere
Fringant
schneidig
Étriller
scharf kritisieren
En tiers
in Drittel
La corniche
der Absatz
l’Épée
das Schwert
Flairer
riechen/wittern
La balourdise
ein Irrtum
S’embourber dans
ins Stocken gebracht
Le baume
der Balsam
La plaie
die Wunde
Le cambouis
der Schlamm
Le manche
der Griff
Assommer
jdn bewusstlos schlagen
Se repaître de
schlemmen
Goguenarder
einen spöttischen Ausdruck zu haben
Devancer
vorausahnen
Oisiveté
der Müßiggang
Dénicher
aufstöbern
Tapager
Lärm veranstalten
Osier
das Weidengeflecht
Badiner
necken
Inouï
seltsam
L’envergure
die Skala
Déguster
geniessen
Munir
ausstatten
Les crânes
die Schädel
aplatir
abflachen
Amortir
dämpfen
Se mutiner
meutern
Le corsaire
der Kaperer
Lécher
lecken
L’égout
die Abwasserleitung
Guerroyer
Krieg führen
Flairer
wittern/riechen
Les manigances
der Blödsinn
La dure besogne
die mühsame Aufgabe
Fricoter
zubereiten
Débarbouiller
sauber machen
L’argot
der Slang
Le piège
die Falle
Les appeaux
der Vogelruf
La dot
die Mitgift
La gibecière
der Ranzen
Le fétiche
der Fetisch
L’escroc
der Gauner
Bordé
begrenzt
Scinder en
spalten in
La zizanie
das Unheil
Les péripéties
die Abenteuer
Ganté
behandschuht
Gésir
tot liegen
Les niaiseries
die Albernheit
Vanner
schwingen
Les épluchures
die Schalen
Le cimier
der Kamm
De bonne fois
in gutem Glauben
Blasé
ermattet
S’ébahir
erstaunt sein
Le lorgnob
das Opernglas
Se dépiter
sich geschädigt fühlen
L’escarmouche
das Gefecht
Faire des simagrées
Getue um etwas machen
Effarouché
verängstigt
Trier
sortieren
Le rouage
der Zahn
L’âpreté
die Rauheit
Le creuset
der Tiegel
Relâchée
freigelassen
se plier à
etwas einhalten
Côtoyer
mit jdm verkehren
Soyeux
seidig
La tenture
der Vorhang
Se recroqueviller
sich hocken
Ouaté
baumwollen
Renflé
angeschwollen
Les souliers
die Schuhe
Noyer
ertrinken
La loque
die Ruine
Le taudis
die Elendsviertel
Chatouiller
kribbeln
l’Ébahissement
die Verwunderung
La volubilité
die Redegewandtheit
Enroué
heiser
Débiter
belasten
La oisiveté
der Müßiggang
La vergogne
die Schmach
Le râteau
die Harke
l’Étreinte
die Umarmung
Égorger
die Kehle durchschneiden
s’éprendre de
lieben
Le calice
der Kelch
Fécondant
fruchtbar
La bouture
der Steckling
Patrouiller
patrouillieren
Les marécages
die Feuchtgebiete
Défunt
verstorben
Bourru
ruppig
l’Éloge
die Anerkennung
Le larcin
der Diebstahl
Le festoiement
das Feiern
Le sobriquet
der Beiname
Les péripéties
die Abenteuer
Se reculer
zurückziehen
Pendre
hängen
L’aboiement
das Bellen
Le jarret
die Hachse
Ébahir
in Erstaunen setzen
Les recouvrements
die Einziehungen
Dénicher
ausgraben
Les menottes
die Handschellen
La trempe
die Vergütung
Les figues
die Feigen
Se fendre
spalten
Grogner
knurren
Chatouilleux
heikel
Les montres
die Uhren
Pavoiser
angeben
Étaler
verbreiten
Lorgner
anzüglich blicken
der Unsinn