French Phrases - Summer 2024 Flashcards
to go to the polls
se rendre aux urnes
the threshold
le seuil
to go all in (a bet)
faire tapis
on a city scale
à l’échelle de villes
to take all the credit
tirer la couverture a soi
to try to / to strive to
s’efforcer de
to be affected by / to be knocked by
accuser le coup
she was affected by / knocked by the announcement of the closure of the factory
Elle a accusé le coup après l’annonce de la fermeture de l’usine
to throw the baby out with the bath water
jeter le bébé avec l’eau du bain
he was finally able to spread his wings and start his own business
il a pu enfin pousser des ailes et lancer sa propre entreprise
Elisa felt like she could fly after getting her diploma
Élisa se sentait pousser des ailes depuis qu’elle avait obtenu son diplôme
the MP lost his seat
le député a perdu son siège
first past the post
le premier qui passe le poste
to trigger sth
déclencher quelque chose
the triggering of a response
le déclenchement d’une réponse
the collapse of trust
l’effondrement de la confiance
to tighten the screw
serrer la vis
nobody dares put that on the table
personne n’ose mettre ça sur la table
to tighten
serrer
to tighten one’s belt
resserrer la ceinture
to strengthen the bonds of friendship
resserrer les liens d’amitié
to close ranks
resserrer les rangs means
to hit / crash into
percuter
the car crashed into a tree
la voiture a percuté un arbre
his idea really hit me
son idée m’a percuté
to win a majority
reporter une majorité
a seat (in parliament)
un siège (au parlement)
a quote (for work / financial)
un devis
I charge ten pounds an hour
Je facture dix livres par heure
to override
passer outre
the retreat
la reculade
accounts / turnover
le chiffre d’affaires
to spread (out)
s’écarper
self-employed
auto-entrepreneur
a roof tile
une tuile
the overlap / tiling
le tuilage
to put in your two cents
mettre son grain de sel
worthy of
digne de
a major project
un project d’envergure
she’s trying to pull the wool over your eyes
elle s’efforce de tirer la couverture a toi
les teufs
parties (slang)