French Phrases - Autumn 2024 Flashcards
a step backwards
une reculade
while reading the message, he realised that he had made a mistake
En lisant le message, il a percuté qu’il avait fait une erreur
after several explanations, he finally got it
Après plusieurs explications, il a enfin percuté.
to fly a kite
faire voler un cerf-volant
I love flying my kite
J’aime faire voler mon cerf-volant
time is of the essence
le temps presse
the warning
la mise en garde
lightning
le foudre
love at first sight
le coup de foudre
a cockroach
un cafard
to have the blues
avoir le cafard
a soap opera
un feuilleton
‘staircase wit’ (thinking of something clever after the event
l’esprit d’escalier
a tense situation
une situation tendue
to detail
détailler
to keep one’s position / maintain authority
conserver son képi
to corner / trap
coincer
a methane leak
une fuite de méthane
to daydream / be lost in thought
Être dans la lune
the death toll
le bilan
to faint
s’évanouir
to be exempt from these obligations
s’extraire de ces obligations
to opt out of
s’extraire de
a witty repost
un repostage plein d’esprit
to simmer / stew
mijoter
to kick off / start / launch
donner le coup d’envoi
to hit / impact / collide
percuter
to faint
s’évanouir
it’s time to tighten our belts
l’heure est à la rigueur
to extracate oneself from
s’extraire de
to have one’s head in the clouds
être dans la lune
to be down in the dumps / to feel blue
broyer du noir
to master something
maîtriser quelque chose
a spark
une étincelle
the flag
le drapeau
an insight
un aperçu
a spark of insight
une étincelle de perspicacité
to light the spark (to inspire)
allumer l’étincelle
there was a spark between them
Il y avait une étincelle entre eux
a spark of hope
une étincelle d’espoir
to make sparks (to set the world alight - do something very well)
faire des étincelles
to extinguish the spark
éteindre l’étincelle
he’s a very sparky person
c’est une personne très pétillante
tinsel
les guirlandes
Christmas decorations
les décorations de Noël
to spark interest in his pupils
susciter l’intérêt de ses élèves
to crush / grind
broyer
a crush (romantic)
un coup de cœur
he has a crush on her
il a le béguin pour elle
there was a crush to get into the concert
il y avait une foule pour entrer dans le concert
while saying …
tout en disant que …
an attempt
une tentative
a focus / hot-spot
un foyer
the arms deliveries
les livraisons d’armes
the support of
le soutien de
this realisation
cette prise de conscience