French Phrases - Spring 2024 Flashcards
to delay doing something
tarder à faire quelque chose
I delayed going to the shops because of the rain
J’ai tardé à aller faire les courses à cause de la pluie
the days are getting shorter
les jours raccourcissent
night falls earlier
la nuit tombe plus tôt
to extend
rallonger / allonger
to shorten
raccourcir
on the scale of …
à l’échelle de
major / large-scale project
projet d’envergure
he is very annoying
il est très ennuyeux
to get on someone’s nerves / annoy someone
courir sur le haricot
I’m full of beans / I’m ready for it / I’m up for it
j’ai les patates
I don’t want to step on your toes
Je ne veux pas te marcher sur les pieds
it annoys me
ça m’agace
it’s all over / we’re out of options
c’est la fin des haricots
a speech
une allocution
to nickname
surnommer
a nickname
un surnom
to have enough votes in parliament
avoir assez de voix au parlement
to evoke
évoquer
his poor performance
sa contre-performance
to put something behind you
faire oublier quelque chose
a hangover
une gueule de bois
he could have done without it
il s’en serait probablement bien passé
I can’t do without fags
Je ne peux pas me passer de cigarettes
to bully / to rough up
malmener
to mock / jeer
railler
a tank (military)
un char
to park (a tank)
garer un char
I am trying to understand this concept
J’essaie de comprendre ce concept.
Don’t forget to call me.
N’oublie pas de m’appeler.
She wants (desires) to travel in Europe.
Elle désire de voyager en Europe.
I like to read crime novels.
J’aime de lire des romans policiers.
They succeeded (managed) to repair the machine.
Ils sont parvenus de réparer la machine.
He stopped smoking.
Il a arrêté de fumer.
She refused to leave.
Elle a refusé de partir.
She dreads travelling alone.
Elle redoute de partir en voyage seule.
They dread having to make a decision.
Ils redoutent de devoir prendre une décision.
We dread losing our jobs.
Nous redoutons de perdre notre emploi.
to block / to obstruct / to resist / to defy
faire barrage à
The police blocked the demonstration.
La police a fait barrage à la manifestation.
The citizens opposed the new law.
Les citoyens ont fait barrage à la nouvelle loi.
She stood up to her boss.
Elle a fait barrage à son patron.
to spoil (in a ‘positive’ way)
gâter
to spoil (in a negative way)
gacher
The rain spoiled (ruined) the picnic.
La pluie a gâché le pique-nique.
I like to spoil my children when they get good marks.
J’aime gâter mes enfants quand ils ont de bonnes notes.
sweets / goodies / treats
les friandises
my mother is an extrovert
ma mère est extravertie
on the edge of the abyss
au bord du gouffre
undermined by rising inequality
minée par la montée des inégalités
to strike / collide / impact
percuter
ammunition supplies
approvisionnements en munitions
to secure
sécuriser
to kick off
donner le coup d’envoi
however
toutefois
to fuel
carbure
the fuel
le carburant
to put together a majority
composer une majorité
to try
tâcher / essayer
a step backwards
une reculade
to manage
gérer
on the other hand
par contre
to unfold
se dérouler
events unfolded quickly
les événements se sont déroulés rapidement
to kick off
donner le coup d’envoi
just elected
à peine élu
the lock
le verrou
to snore
ronfler
a stirring
un remue-ménage
there’s a lot going on in the news
L’actualité est riche
to house a collection
abriter une collection
the party of the extreme right
le parti d’extrême droite
the largest share of the vote
la plus grande part des suffrages
which is rather worrying
ce qui est plutôt inquiétant
if it will be able to form a majority government
s’il sera en mesure de former un gouvernement majoritaire
to win the largest share of the vote
remporter la plus grande part des suffrages
the two-stage voting process
le processus de vote en deux étapes
the first round of parliamentary elections
le premier tour des élections législatives
to override / go beyond / ignore / disregard
passer outre
the boss disregarded the warnings
Le directeur a passé outre aux avertissements
Despite the rain, we decided to press on ..
Malgré la pluie, on a décidé de passer outre
to warn against
mettre en garde contre
on the fringe of
en marge de
autistic
autiste
to be heading for disaster
aller droit dans le mur
If you keep this up, you’re heading for disaster.
Si tu continues comme ça, tu vas droit dans le mur!
Sunday (adjective)
dominical
a vowel
une voyelle
to tint
teinter
to taint / marr
entacher
to ballot
le scrutin
a foot in the door
un pied dans la porte
he got his foot in the door
il a mis le pied dans la porte
a lot of
pas mal de
the political party
le parti politique
to promote
promouvoir
a ruined building
un bâtiment en ruine
to ruin (financially especially)
ruiner
a brook / stream
un ruisseau
although
bien que
although I saw her
bien que je l’aie vue
the storm ruined the crops
La tempête a ruiné les récoltes