Expressions Flashcards

0
Q

I am aching!

A

J’ai des courbatures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Do you want to come with me?

A

Tu veux venir avec moi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

soul mate

A

l’âme soeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to have a hangover

A

avoir la gueule de bois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Wuthering Heights

A

Les Hauts-de-Heulevent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

it’s pouring

A

il pleut à verse

il pleut des cordes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

It’s your fault!

A

C’est de ta faute!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The bus is late.

The bus is twenty minutes late.

A

Le bus est en retard.

Le bus est vingt minutes de retard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The flowers are open.

A

Les fleurs sont éclosés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to have had enough

A

en avoir assez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

there isn’t any more

A

il n’y en a plus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What’s it about?

What’s it all about?

A

De quoi s’agit-il?

Voilá ce dont il s’agit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

it sounds simple

A

ça l’air assez simple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

the least one can say

A

le moins qu’on puisse dire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

through lack of, for want of

A

faute de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

thanks to

A

grâce à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

until
until now
until then

A

jusqu’à
jusqu’ici
jusque-là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

far from

from a distance

A

loin de

de loin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

for fear of

A

par crainte de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

in comparison with, in relation to

A

par rapport à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

follow procedures exactly

A

suivre des procédures à la lettre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to take the bull by the horns

A

il faut prendre le taureau par les cornes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

worth the expense

A

ça vaut la dépense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to be stuck in traffic

A

être coincé(e) dans les embouteillages

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
to do the shopping (supermarket) | to do the shopping (special eg clothes)
faire les courses - au supermarché | faire des courses
25
to be all dressed up
être sur son trente et un
26
to be sleepy
avoir sommeil
27
to be wrong to be right
avoir tort avoir raison
28
to be hungry to be thirsty
avoir faim avoir soif
29
I had to go! (with enthusiasm) I had to go! (obligation)
Je devais y aller! J'ai dû y aller!
30
to go snorkelling
faire de la plongée avec masque et tuba
31
Till later!
À plus!
32
There is, there are | There was, there were
Il y a | Il y avait
33
to frighten someone
faire peur à quelqu'un
34
there's no doubt in my mind that ...
il ne fait aucun doute dans mon esprit que ...
35
There was no doubt in his mind that the man was serious.
Il ne faisait aucun doute dans son esprit que l'homme était sérieux.
36
Il s'est passé pas mal de choses.
Quite a few things have happened.
37
to happen What happened? What's going on?
se passer qu'est-ce qui s'est passé ? que se passe-t-il ?
38
How do you say that in English?
Comment dit-on ça en anglais?
39
How do you spell that?
Comment ça s'écrit?
40
How do you pronounce that?
Qu'est ce ça veut dire?
41
You up for it, this Saturday? | Yes, sounds good to me.
Ça te dit, ce samedi? | Oui, ça me dit.
42
whatever
n'importe quoi
43
you never know
on ne sait jamais
44
Can we use 'tu'?
On peut se tutoyer?
45
Shall we go? Ready?
On y va?
46
whereas, on the other hand
par contre
47
for example, such as Well, really! (indignation) to set an example
par ememple Ça par ememple! donner l'exemple
48
not at all
pas du tout
49
not bad, quite well
pas mal
50
not that great, nothing special
pas terrible
51
the more things change
plus ça change
52
to make a decision
prendre une décision
53
anyway, really, finally
quand même (placed immediately after the verb)
54
speak of the devil
quand on parle du loup
55
let's get back to the subject at hand
revenons à nos moutons | revenir: to return
56
nothing to do with
rien à voir
57
seriously, all kidding aside
sans blague
58
if it's not too personal a question
si ce n'est pas indiscret
59
if you will
si tu veux
60
it's just as well, even better
tant mieux
61
oh well, too bad, tough
tant pis
62
all of a sudden
tout à coup | tout d'un coup
63
absolutely, exactly, quite
tout à fait
64
in a moment, a moment ago, later
tout à l'heure
65
straightaway, immediately
tout de suite
66
all at once
tout d'un coup
67
you know the routine
tu connais la musique
68
Tell me something I don't know.
Tu m'étonnes. étonner: to surprise, astonish s'étonner: to be amazed
69
I am surprised that.. I am not surprised. That would surprise me. It is hardly surprising that...
Ça m'étonne que... Ça ne m'étonne pas. Ça m'étonnerait... Il ne faut pas s'étonner si..
70
Can you imagine? | to realize sth/that
Tu te rends compte? | se rendre compte de qch/que
71
to be worth it | How much is it worth?
valoir le coup | Ça vaut combien?
72
It was worth a visit.
Ça valait le déplacement.
73
Once upon a time there was...
Il était une fois...
74
d'ailleurs
moreover, might I add
75
du coup
as a result
76
du jour au lendemain
overnight
77
en effet
indeed, that's right
78
entre chien et loup
at dusk, twilight
79
en fait
in fact
80
...et j'en passe
...and that's not all
81
..et patati et patata..
..and so on and so forth..
82
être en train de..
to be ___ing
83
fais voir
let me see
84
fais gaffe
watch out, be careful
85
figure-toi
guess what, get this
86
dis/dites donc
wow, by the way
87
J'arrive!
I'm on my way!
88
J'en peux plus!
I can't take it anymore!
89
Je n'en reviens pas!
I can't believe it!
90
Je n'y peux rien.
There's nothing I can do about it.
91
Je n'y suis pour rien.
It's got nothing to do with me.
92
Ça m'est égal.
It doesn't matter/ It's all the same to me.
93
à cause de
because of, due to
94
ah bon?
oh really? I see
95
à la fois
at the same time
96
à la limite
at most, in a pinch
97
à la rigueur
or even, if need be
98
à la une
front page news
99
À la vôtre!
Cheers!
100
Allons-y!
Let's go!
101
à mon avis
in my opinion
102
à peine
hardly
103
à peu près
about, approximately, nearly
104
a priori
at first glance, in principle
105
À tes souhaits! | À vos souhaits!
Bless you!
106
au cas où
just in case
107
au contraire
on the contrary
108
au fait
by the way
109
au lieu de
instead of, rather than
110
avoir l'air de
to look like
111
bien dans sa peau
content, comfortable, at ease with oneself
112
bien entendu
of course, obviously
113
bien sûr
of course
114
blague à part
seriously, all kidding aside
115
Bon anniversaire!
Happy Birthday!
116
Bon débarras!
Good riddance!
117
bon marché
inexpensive, cheap
118
ça marche
ok, that works
119
It's all the same to me.
Ça m'est égal.
120
ça ne fait rien
never mind, it doesn't matter
121
Ça vaut le coup.
It's worth it.
122
It's worth it.
Ça vaut le coup.
123
C'est à dire..
That is to say/I mean..
124
c'est parti
here we go/and we're off
125
C'est pas vrai!
No way!
126
ce n'est pas grave
it doesn't matter, no problem
127
ce n'est pas terrible
it's not that great
128
phone call
un coup de fil
129
un coup d'œil
glance, quick look
130
to do the shopping (regular) to go shopping (leisurely for clothes etc) to windowshop
faire les courses faire les magasins/faire du shopping faire du lèche-vitrines
131
It went well?
Ça, c'est bien passé?
132
What's the matter?
Qu'est ce qu'il y a?
133
We'll see.
On verra.
134
What's the weather?
Quel temps fait-il?
135
C'est parti!
We're off! Let's go!
136
C'est fini.
It's done.
137
C'est terminé.
It's over.
138
C'est donné.
It's a gift.
139
C'est pris.
It's stuck.
140
C'est oublié.
It's forgotten.
141
C'est dit.
It's said.
142
C'est vendu.
It's sold.
143
faire partie de
to be a part of
144
faire face à
to face up to, to oppose
145
faire attention à
to pay attention to, to watch out for
146
faire semblant de faire quelque chose
to pretend to do something
147
faire un clin d'oeil à
to wink at
148
faire une promenade
to take a walk
149
faire la connaissance de
to meet (for the first time)
150
faire la vaisselle
to do the dishes
151
faire le pont
to make it a long weekend
152
faire les bagages, faire les valises
to pack
153
faire les courses
to go shopping
154
Comment se fait-il ...?
How come...?
155
Quel temps fait-il ?
How's the weather?
156
faire allusion à
refer to, allude to, hint at
157
J'ai eu un contretemps.
I had a problem/hitch.
158
Il a un empêchement.
He has an unexpected difficulty.
159
Qu'est-ce qui se passe?
What's happening?
160
C'est contrariant!
That's annoying!
161
heureusement que...
thank goodness that...
162
Permettez-moi de...
May I... | Let me...
163
Qu'est-ce qui t'est arrivé?
What happened to you?
164
Quelle aventure!
What an adventure!
165
Me neither.
Moi non plus.
166
to manage to
arriver à + infinitif
167
to start, to take up
se mettre + infinitif ou nom
168
to be comfortable
être à l'aise
169
the correct address
la bonne adresse
170
the wrong way
le mauvais chemin
171
se passer se produire se dérouler
to happen to happen to take place/happen
172
That's what I thought.
C'est ce à quoi je pensais.
173
to spend holidays | to spend good holidays
passer des vacances passer de bonnes vacances NB des vs de
174
an old man a beautiful tree a new order
un vieil homme (not vieux) un bel arbre (not beau) un nouvel ordre (not nouveau)
175
It was an unexpected pleasure.
C'était un plaisir inattendu.