Everyday/Restaurants/Dining/Social Flashcards

1
Q

Can I have two more butters please?

Using “autre” and “deux de plus”

A

Puis-je avoir deux autres beurres s’il vous plaît

Puis-je avoir deux de plus beurres s’il vous plaît

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Do you feel like it ?

Like “Do you feel like (taking) a coffee?

Two ways:

Using “envie de..” and “ça te dit…”

A

Do you feel like it ? = Tu as envie de prendre un café ?

aussi:

ça te dit de prendre un café ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I remember you

Using “se souvient” reflexive verb

You remember us?

You remember me?

A

Je me souviens de toi

tu te souviens de nous?

tu te souviens de moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

it sounds like, it feels like, it looks like

it looks like fun / it looks nice

it looks great

it looks good (the food)

A

ça a l’air … = it sounds like, it feels like, it looks like

ça a l’air sympa = it looks like fun / it looks nice

ça a l’air génial/ça a l’air génial = it looks great

ça a l’air bon (la nourriture) = it looks good (food)

You could also say: “la nourriture à l’air excellent”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

It’s great to see you again.

(i)

A

ç’est génial de te revoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

It’s great to meet you (f)

A

Ç’est génial de vous rencontrer

or

Ç’est super de vous rencontrer

Diane says use:

Ça me fait très plaisir de vous rencontrer = Very happy to meet you (for the first time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

It’s better for my health

A

c’est mieux pour ma santé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Black suits you!

Literally “the black, you go good”

A

le noir te va bien ! = Black suits you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

the usual

the usual - you remember?

Note “remember” is a reflexive verb

A

comme d’habitude (tude - like in “rude”)

comme d’habitude - tu te souviens?

tu te souviens = do you remember?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You missed me? (f)

I (have) missed you

I miss it (it I miss)

A

Je vous manque?

Tu m’as manqué + I missed you

Ça me manque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I would like that…

(For example when responding to something on the menu you would like)

A

j’aimerais ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I would like to buy it

I would like to buy that

A

Je voudrais l’acheter

je voudrais acheter ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I know where it is

I know what it is

A

Je sais où ç’est

Je sais ce que ç’est

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

It’s so good to be back

A

C’est si bon d’être de retour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

the French speak so fast

A

les français parlent (parle) si vite (si vite = so fast)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I wish I could speak French more fluently

A

Je souhaite je pourrais parler le Francais plu couramment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

All the food was great!

A

toute la nourriture était super

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I returned…(passe compose)

We returned…(as if you are talking about the place you are now that you had previously left) - passe compose (i + f)

We returned (as if you are talking about your “home”)

(f)

(Note: always use être for coming and going)

A

je suis revenu

Nous sommes revenu / On est revenu

Nous sommes rentrés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

It’s nice to meet you

Its nice to meet you both

(i)

A

Ç’est sympa de te rencontrer

Ç’est sympa de te rencontrer tous les deux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Happy to see you

Great to see you

Great to see you again

It’s good to see you again

A

Contente de te voir

Super de te voir

Super de te revoir

Ç’est bon de te revoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

It’s a pleasure to meet you (f)

It’s a pleasure to meet you both

A

C’est un plaisir de vous rencontrer

C’est un plaisir de vous rencontrer tous les deux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To go/take out (as if when ordering a coffee)

Eat in

A

à emporter

Sur place / pour ici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Just smiles in St Barts

A

juste des sourires à st barth

sourire = suri ear

And carry “juste des” together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

we are ready to order

A

on est prêt a commander

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

a glass of water

A

un verre d’eau (note pronounce d’eau as “doe”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

a slice of quiche

A

une tranche de quiche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

just for a drink (as if you were going into a bar just to have a drink)

Literally “just in order to drink a glass”

A

juste pour boire un verre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

he wrote a book (passe compose)

I wrote a book (passe compose)

A

il a écrit un livre

J’ai écrit un livre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

I am not running anymore (no more/anymore = using plus (plu)) since I had an operation on my back

A

Je cours plus (plu) depuis j’ai eu une operè sur mon dos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

I have missed you (i)

“You me have missed”

A

Tu m’as manqué + I missed you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

I hope that you enjoy St Barth

A

J’espère que tu profites bien de St Barth

Profites bien de = enjoying/taking advantage of

(Profit bee en dur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

all works/everything works

A

tout marche!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Maybe something else / Maybe another thing

A

Peut-être autre chose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

That’s it / All done

A

Ca y est

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

The word that means “if” or “so”

A

“Si” can mean “if” or “so”

Si possible = if possible

Si vite = so fast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

you choose first (f)

You choose for me

A

vous choisissez d’abord

vous choisissez pour moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

one minute please….

Take your time (f + i)

A

Une minute, s’il vous plaît

Just one sec / One moment = Une seconde / Une minute /

Un moment / Un instant

Take your time = Prends ton temps (tu) / Prenez votre temps (using vous)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

We have finished (It’s finished)

A

C’est terminé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

The starter (entree)

A

L’entrée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

The drink (f)

The drink is called?

A glass (as in “a glass of water” (m))

A

La boisson

La boisson s’appelle?

un verre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

It’s windy tonight (literally: “there is some wind this evening”)

A

Il y a du vent ce soir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

We would like (f)

We would like (f) the same thing for our main course please

A

Nous voudrions

Nous voudrions le meme chose pour nos plat principal (svp)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

I would like to start with….then

A

Je voudrais commencer avec…….puis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

I start with

I am going to start with…[XXXX]…then

for my main course

A

Je commence avec

Je vais commencer avec…[XXX]…puis

pour mon plat principal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

It means? (“it wants to say”)

A

Ça veux dire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

You chose first (f)

You chose for me (f)

You choose (i)

A

vous choisissez d’abord (“swazi say” - like swaziland)

vous choisissez pour moi

tu choisis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

I met him/her

I met him/her at [St Barts]

(Passé compose)

A

Je l’ai recontré

Je l’ai recontré à St Barts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

I am going to come back

I am going to come back right away

A

Je vais revenir

Je vais revenir tout de suite (toute suite)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

I want this / I want that

I have this

I have that

A

Conversational:

Je veux cela (cela = this/that)

Je l’ai

J’ai cela

——————

“this” can be: cette, ce, cet, ces, ceci.

But ceci is rare in spoken French.

Just as là commonly replaces ici in spoken French (Je suis là = I’m here), French speakers tend to use cela to mean either “this” or “that.”

Ceci only really comes into play when one wants to distinguish between this and that: Je ne veux pas ceci, je veux cela

So just use “cela” in spoken French

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Life is beautiful in St Barts

A

La vie est belle à St Barts

Note. “belle” is feminine and “beau” is masculine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

a bottle of sparkling water

a bottle of flat water

A

une bouteille d’eau gazeuse

une bouteille d’eau plat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

one thing at a time

A

une chose à la fois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

What (is it that) “you” mean?

What (is it that) “it” means?

A

Qu’est-ce que tu veux dire

Qu’est-ce que ça veux dire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

It’s never easy

(like when you are walking up from Columbier beach track)

First say “it is never” then add “easy”

A

Ce n’est jamais facile

Allez, vous y êtes presque !

Bon courage !!

Super travail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

You are almost there

we are almost there (f + i)

I am nearly there

nearly there

A

vous y êtes presque

nous y sommes presque

on y est presque

Je y suis presque (pronounced “j’y suis presque’)

presque là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

see you next time

A

à la prochaine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Let’s go, you are almost there…(like when you are walking up from Colombier beach track)

Good job (good courage)

Let’s go, just a little bit more (“again, a little more”)

It’s hard …huh?

Go ahead (a person you don’t know (f))

Go ahead (a person you know (i))

Let’s go (a group of you)

Go slowly.

A

Allez, Vous y êtes presque !

Bon courage

Allez, encore un petit peu (just a little bit more)

C’est dur, hein !? (durrrrrrrrrrr …..ahh)

Allez-y !

Vas-y !

Allons-y !

Vas-y doucement (do ce mont) “doucement” = gently or slowly. Note: “lentement” is also “slowly”. (“lent” is slow)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

little by little

A

Petit à petit = little by little

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

With pleasure…

It’s my pleasure (literally “it me makes pleasure”)

A

Avec plasir

Ça me fait plaisir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Note: you can also use “Ça me fait plaisir de…. “ instead of “C’est sympa de….”

A

Ça me fait plaisir de vous (te) rencontrer

Ça me fait plaisir de vous (te) voir

Ça me fait plaisir de vous (te) revoir

or if you are really excited “Ça me fait (vraiment / tres) plaisir de….”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

When asking someone: “How has it been ?” Or “How was it?”

(your week/the weekend/the dinner/the holidays/the day/your morning/the work)

A

Comment ça a été (ta semaine, le week-end, le dinner, les vacances, la journée, ta matinée, le travail …)

You can also say “comment était le resto ?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

What do you think about/of …?

(Literally “what is it that you think of…)

A

Qu’est-ce que tu penses de … ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

No worries / no big deal

As if to say literally “it’s not grave”.

A

C’est pas grave !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

my own routine

A

ma propre routine = my own routine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

2 ways to say:

What do you do for work ?

Using:

“What is it you do in life?”

“You do “what” for work?”

A

Qu’est-ce que tu fais dans la vie ?

Tu fais quoi pour travail ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

I have my own company

A

J’ai ma propre entreprise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

my own

A

ma propre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Using: tout de suite

A

tout de suite = right away

J’arrive tout de suite = I am coming right now

Je vais revenir tout de suite (toute suite)

à tout de suite ! = See you in a bit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

It’s very difficult to find a table in this restaurant

Remember: C’est + … + de + verb

A

C’est très difficile de trouver une table dans ce restaurant.

Other examples:

C’est sympa de te revoir

C’est important d’apprendre les bases correctement

C’est difficile de [se souvenir]

C’est si bon d’être de retour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

because of…

thanks to…

A

Because of = à cause de

à cause de mon dos, je préfère une table haute

À cause de toi = because of you

Note: Parce que = because (not “because of”)

Grâce à = thanks to…..

Grace à toi = thanks to you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

I still have it (I have it still - using “encore”)

I still have it. The same car.

A

Je l’ai encore

Je l’ai encore le même voiture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

For the high season

A

pour la haute saison (“say son”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

what is his/her name ?

A

what is his/her name ? = Quel est son nom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

I came back to St Barts one week ago

A

Je suis revenu à St Barts il y a un semaine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

We are all good (like you are
saying “no more drinks”)

A

Diane says just use:

C’est bon…merci = That’s it / we are good / we have had enough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

I am her husband

She is my wife

A

Je suis son mari

Elle est ma femme/C’est ma femme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

What did you do? / What is it that you have done? (Passe compose)

A

Qu’est-ce que tu as fait?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

I went boating

A

je suis allé faire du bateau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

I went swimming at St Jean

A

J’ai nagé à St Jean

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

I get up at 6 o’clock but I wake up at 5 o’clock

Remember to “get up” and to “wake up” are reflexive verbs.

A

je me lève à 6 heures mais je me reveille à 5 heures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

3 ways to say “Let’s go”

Generally

People you are familiar with or don’t know (f)

One person you know (i)

A

On y va

Allez-y

Vas y

On y va, pronounced “o(n) nee va,” is an informal expression, one of the most common in the French language, that means literally we’re going (there). But in use, it means: let’s go, wanna go?, ​here we go.

It’s hard to overstate how useful allez-y and vas-y are in colloquial French conversation.

They are a great way to make your spoken French sound more natural and native and also — once you understand what it means — you won’t be left behind (literally) when someone says it you.

So, what do they mean?

Allez-y and vas-y are the polite (or plural) and informal (or singular) versions of the same expression.

They mean ‘Go!’, ‘Go on!’, ‘Go ahead!’, ‘Be my guest!’, ‘Go for it!’ or even ‘Knock yourself out!’.

You’ll often hear the more polite form — allez-y — used by waiters when they’re ready to take your order.

So, for example once a waiter has checked that everyone at your table is ready to order, they might say: Allez-y, je vous écoute — ‘Go ahead, I’m listening’.

Also, you might say it to one of your neighbours if you’re holding the lift door for them.

For example, Allez-y. Après vous. — Go ahead. After you.

Meanwhile, the more casual — or singular — form vas-y is used in exactly the same way but with young children or friends.

For example, if you are encouraging your child in a race, you might say: Vas-y, cours! — ‘Go on, run!

Allez-y is the most common version you’ll hear in France and is made up of the vous form of the verb aller (to go) plus y which means ‘there’.

Vas-y on the other hand is made up of the tu form of the verb aller with y tacked on at the end.

Pronunciation

When saying allez-y, you can stress the ‘z’ and when saying vas-y, you pronounce it vah-zee.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

your night

your day

Your morning

Like in “How was your night…”

(All are feminine)

A

ta nuit

ta journée

ta matinée

Comment ça a été ta nuit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

We come very often to St Barts (f)

We come each year to St Barts (f)

A

Nous venons tres souvent à St Barts

Nous venons chaque année à St Barts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Always

Like in “you are always here….”

A

Tu es toujours ici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

One thing at a time

A

Une chose à la fois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

We will see each other there

A

On se voit là

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

It’s difficult to remember….. (“to remember” is a reflexive verb)

A

C’est difficile de se souvenir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

I am not so good

A

Je suis pas si bon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Thank you for your response….

A

Merci pour ta (votre) réponse (re ponce)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Email reply from Le Toiny

A

Merci pour votre demande de réservation.

Nous avons le plaisir de vous confirmer votre table.

N’hésitez pas à nous faire savoir si vous ou vos invités avez des allergies ou intolérances alimentaires.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

2 ways to respond if you didn’t hear what someone said?

A

Didn’t hear / understand what was said :

Pardon ?

Comment?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

2 ways to ask how was someones / weekend / your work / your day / your travel / your holidays / your morning

A

Comment ça a été (best way)

Comment s’est passé

(le week-end, ton travail, ta journée, tes vacances, ton voyage, ta matinée …)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

4 ways to say “no problem/no worries”

A

Pas de souci

pas de problème

ce n’est pas grave

Aucun souci

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

I like this / that / it

A

J’aime bien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

We are meeting / seeing each other “when”?

We are meeting / seeing each other “at what time”?

We are meeting / seeing each other “where”?

We are meeting / seeing each other “at the park”

We are meeting / seeing each other “at the top”?

A

On se voit quand

On se voit à quelle heure

On se voit où ?

On se voit au parc

On se voit au sommet (som ey) “sommet” = mountain peak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Let’s say 8am

at 8am sharp

“around” 8am

A

Disons 8h

à huit heure pile “peel” = sharp right at that time

vers a huit heure (“ver” like in “very)

And to say “see you then” just use : à plus tard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

In the evening

In the morning

In the afternoon

A

Le soir (In the evening)

Le matin

Le apres-midi

Always use “le” rather than “dans”

When we talk about this time of the day or the day or the year as a precise moment, a time unit in which an action took place, we use the masculine forms: un an (a year), le jour (the day), le matin (the morning), le soir (the evening).

When we consider that part of the day or this day or year in its duration, when we emphasise the length of time, we use the feminine forms: une année (a year), la journée (the day), la matinée (the morning), la soirée (the evening).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

I have missed this…

Like in when you are just thinking out loud about how you missed it when you are back there:

I missed this restaurant

I missed St Barth

Remember. Passé compose. “(Subject) I (me) have missed”

A

ça m’a manqué (I missed this)

Ce resto m’a manqué

St Barth m’a manqué

“Ce” = this

“Ces” = these

Les ilets m’a manqué

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Very nice to meet you (f) / Very nice to see you again (i)

Using: Ça me fait très plaisir..

A

ça me fait très plaisir de vous rencontrer

Diane says always just use:

Ça me fait très plaisir de te revoir = Very happy to see you again

Ça me fait très plaisir de te revoir mon ami = Very happy to see you again my friend

Ça me fait très plaisir de vous rencontrer = Very happy to meet you (for the first time)

Other alternatives:

C’est sympa de vous rencontrer

Ça me fait très plaisir de faire votre connaissance

Content de faire votre connaissance (“con ai sonce”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Just in case…..

A

Juste au cas où (car ou)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Practice using ….de…..

It’s very hard to find a good restaurant

It’s so good to be back

It’s very important to do that

A

C’est difficile de trouver un bon restaurant

C’est si bon d’être de retour

C’est très important de faire ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Variations on “let’s”:

let’s see

We’ll see..(as in a question) - we will see (imparfait)

let’s be crazy

let’s say (like in “let’s say 8am?”)

let’s go (a group of us)

A

Voyons voir ! = let’s see

On verra = we’ll see / Let’s see (as a question like “let’s see how we go….”)

Soyons fous ! = let’s be crazy

Disons = let’s say

Allons-y = let’s go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

With them

With me

With you

With him

With her

With us

With you (f)

With them (females)

A

Avec eux (‘err”)

avec moi

avec toi

avec lui

avec elle

avec nous

avec vous

avec elles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

I sit down (reflexive = I sit myself)

I can sit down ?

I can sit down “over there”?

We can sit over there? (“we can sit us/ourselves over there?”)

We can sit where? (i)

We can sit “as usual”? (i)

A

je m’asseois pronounced: je “mass soir”

je peux m’asseoir

je peux m’asseoir là-bas

Nous pouvons nous asseoir là? (asss waaah)

Or:

Pouvons-nous nous asseoir là?

On peut s’asseoir là

On peut s’asseoir óu?

On peut s’asseoir comme d’habitude?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Tonight

I’m going to eat at (the restaurant) Bonito

A

Ce soir

je vais manger au resto Bonito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Say hello from me

Say hello from me and Maria

A

Dit bonjour de moi

Dit bonjour de moi et Maria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

It’s not the same thing

A

Ce n’est pas la même chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

During my stay at St Barts I have been fundraising for my company

I am always raising money for my company

A

Pendant mon séjour à St Barts j’ai été collecte des fonds pour mon enterprise

Je suis toujours collecte des fonds pour mon enterprise (ent er prize)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

the last day of the season

A

le dernier jour de la saison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

the last evening of the season

(When you are talking about last / first etc you are talking about a specific period)

A

le dernier soir de la saison

111
Q

…..after my lesson

A

apres ma leçon (leur son)

112
Q

We leave (f) / next week / in order to / return to / my house / in Newport Beach

A

nous partons la semaine prochaine pour rentrer chez moi à Newport Beach

Or:

On pars la semaine prochaine pour rentrer chez moi à Newport Beach

You could also say: on va partir…

113
Q

I love your watch

(“Watch” is feminine)

A

j’adore ta montre (“mont tra”)

114
Q

Enjoy your holidays

A

Profite bien tes vacances

115
Q

Thank you all

A

Merci à tous!

116
Q

Thank you to you both / you two

Thank you for the evening

It’s was fantastic as usual

A

Merci à vous deux

Merci pour ce soir

C’était fantastique comme d’habitude

You could also say:

C’était genial (great) comme d’habitude

And:

Tu as de très bons amis (“you have such nice friends”)

117
Q

the ocean

A

l’océan (oh see on)

the sea = la mer

118
Q

…take your time

A

….prends ton temp

….prenez votre temp (f)

119
Q

succulent (use for “delicious” or “excellent” for food)

also can say “delicious”

A

succulent (sue queue lont)

also use:

délicieux (de lish sea oh)

120
Q

It’s a good idea

A

c’est une bonne idèe (“set une bon id ee”)

121
Q

I would say

We would say

You would say

(i)

A

je dirais

On dirais

Tu dirais

122
Q

I can complain (reflexive “se plaindre”)

I can not complain

I would complain

I “wouldn’t” complain

I don’t complain

I am going to complain (futur)

I have complained (passe composé using “être” for réflexive verbs)

You have complained ?

A

Je peux me plaindre (“plan (like in “plant”) dre”)

Je ne peux pas me plaindre

je me plaindrais

Je ne me plaindrais pas

Je ne me plaindre pas

Je vais me plaindre

Je me suis plaint (plan (like in “plant”))

Tu t’es plaint

123
Q

What do you call this ? (How it calls itself)

A

Comment ça s’appelle ? = What do you call this ? (How it calls itself)

124
Q

It’s painful

it annoys me (a lot)!

A

C’est pénible

ça m’énerve (beaucoup) !

j’ai encore un problème dans l’entreprise. Ça m’énerve !

125
Q

What do you do for work / in life

A

Qu’est-ce que tu fais / Tu fais quoi …

  • dans la vie ?
  • comme travail ? (using comme for “as”)
126
Q

How was it the restaurant yesterday evening?

Not so bad

Really not good

Not good

A

Comment ça a été le resto hier soir ?

pas (si) mal = not (so) bad

Vraiment pas bon = really not good

Pas bon = not good

127
Q

Sitting (i)

I sit (I sit myself)

I can sit there?

Where (is it that) we can sit ?

We can sit over there ?

A

je m’assois = I sit

je peux m’asseoir là bas?

Where (is it that) we can sit ? = Où est-ce qu’ on peut s’asseoir ?

We can sit over there ? = On peut s’asseoir là-bas ?

128
Q

All (the) good things have an end

A

Toutes les bonnes choses ont une fin (faan)

129
Q

How to ask someone to come for an aperitif?

Using “ça te dit de…”

Literally “would you like / to come / take / the aperitif (at my house, at midday, this evening)”

Or just say:

come take a cocktail my place this evening ?

A

ça te dit de venir prendre l’apéro (chez moi, à midi, ce soir) ?

Or just say:

venir prendre l’apéro chez moi ce soir ?

130
Q

Perfect (masculine/feminine)

A

parfait, parfaite - (mas/femm)

Par exemple, si tu dit à Maria, vous direz parfaite (par “fete” - emphasizing the “et” at the end)

131
Q

simple way to say “see you later”

A

a toute!

132
Q

Saying “enjoy!” to a couple (more than two)

A

Profitez bien!

133
Q

How many times - there and back?

How “long” to go there and back?

A

Combien de fois - aller et retour?

Combien de temps aller et retour?

134
Q

I am full…(I have “well” eaten)

A

J’ai bien mangé

135
Q

I went hiking

A

je suis allé faire de la randonnée

136
Q

I am going hiking

A

Je vais faire du la randonné

137
Q

It’s that what you want?

Yes, it’s what I want

A

C’est ca ce que tu veux?

Oui c’est ce que je veux

138
Q

Like me, you pay (make) attention to your health

I pay (make) attention to my health

You need attention to your health

You must pay (make) attention to your health

A

Comme moi, tu fais attention à ta santé

Je fais attention á ma santé

Tu as besoin d’attention à ta santé

Tu dois faire attention à ta santé

139
Q

Really / wow!

A

Ça alors

140
Q

It’s funny

That’s funny

A

C’est drôle

Ca c’est drôle

141
Q

I am going shopping

We are going shopping

A

Je vais faire du shopping

On va faire du shopping

142
Q

No more

A

Pas plus (plu)

Or better to just say:

“Ç’est bon merci”

143
Q

It’s more easy to say than to do

A

C’est plus facile à dire qu’à faire

144
Q

Practicing “revenu” - passe compose for venir (to come “back/again”). Venu is “come” passé compose on its own)

I came back last week

You came back (i)

You came back when? (i)

We came back (f+i)

She came back

You came back (f)

They came back

They came back (group of women)

We came back two weeks ago (f)

A

Je suis revenu la semaine dernière = I came back last week

tu es revenu

tu es revenu quand?

On est revenu

Nous sommes revenus

elle est revenu

vous êtes revenus

ils sont revenus

elles sont revenues

nous sommes revenus il y a deux semaines

145
Q

I miss Maria (when just thinking out loud)

We miss it

You miss it ?

A

Maria me manque = I miss Maria

Ça nous manque = We miss it

Ça te manque? = Do you miss it ?

146
Q

I agree (on a point of view)

A

Je suis d’accord = Ok, I agree (on a point of view)

147
Q

I remember him

A

je me souviens de lui

148
Q

I work in medical technology

I have my own company/business

We are going public. (i)

Currently we are public in Australia.

A

Je travaille en technologie médicale

J’ai ma propre enterprise

On va public.

Actuellement on est public en Australie

149
Q

What is it you like?

A

Qu’est-ce que tu aimes?

150
Q

However - 3 ways depending on the meaning. Par example: when talking about:

“On the other hand”

“On the contrary”

Or just “however you want”

A

Par contre - “on the other hand”

Au contraire - “on the contrary”

Cependant - “However” like in “however you want” (cependant tu veux..)

But you would normally just use “comme” as in “like”:

Comme tu l’aimes (like / however you like it it)

Comme tu le veux (like / however you want it)

Comme tu peux (like / however you can)

And even use “Mais” as in “mais tu es” for but / however you are

151
Q

Hopefully

Hopefully yes

(“With a small chance”)

A

Avec un peu de chance

Avec un peu de chance oui

152
Q

Using “ça te plait/ça me plait” in conversation to say “you like” something

What is it you like?

Do you like it?

I like it.

St Barts I like a lot

Zion Gym I like a lot

Form Fitness is great but Zion I like a lot. It’s my preferred gym. Most of the people there are locals.

A

Qu’est-ce que ça te plait

or:

Est-ce que ça te plait ? = do you like it ?

Ça me plait = it I like (literally) / I like it. So you can use with anything you like e.g:

St Barts me plait beaucoup

Zion Gym me plait beaucoup

Form Fitness est super mais Zion me plait beaucoup. C’est mon gym préfère. La plupart des gens est locaux.

153
Q

Note. Never day “bonjour” to someone twice in France.

What is another way to say:

“how is it going since the morning?”

A

Wave. Or say “ça va”.

Note another saying is:

Ça va depuis ce matin?

Which means “how has your morning been so far?

154
Q

Pendant v Pour to describe a period of time.

A

For + period of time = pendant

For + a purpose, something = pour

I went boating for the day = J’ai fait du bateau pendant une journée (period of time) [Past]

I will go boating for the day (future AND period of time) = Je vais faire du bateau pour une journée

155
Q

At the same time

v.

One thing/day/project at a time

A

Diane:

Général “at the same time” : En même temps

“one thing” (project, day) at a time” = une (chose) á la fois

156
Q

To say “finished” at lunch / dinner etc.

Examples:

A

At dinner/lunch etc at the end

J’ai fini or J’ai terminé : les deux

On a fini

ça y est

“c’est bon merci” = finished ! / it’s all good

157
Q

Bonne / bon

v.

Bien

It depends on the object you are referring to….

A

Je danse bien (talking about a situation, an action)

la voiture est bonne (talking about a thing, object)

le café : C’est bon

le plan (leaving earlier than …) : C’est bien

Diane’s notes:

Bon / Bonne + noun = good

un bon danseur

la nourriture est très bonne

Bien + actions, situations = well (Tu danses bien)

la voiture marche bien

Je vais bien / Elle va bien

Tout va bien (nothing specific)

158
Q

General rules for reflexive verbs

A

Rules for reflexive verbs:

Par exemple: se reposer = to rest

I rest = je me repose

He rests = il se repose

tu te reposes

nous nous reposons

Vous vous reposez

159
Q

Three different expressions expressing “I can” and “I could”

First: the verb for “I can”

Then:

Depends on whether you are using “could” for:

“I could” or “I was able to (maybe)

Par example:

I could

I could not

I could not do that

I could not eat that

I could not see it

v

I could / was able to

I couldn’t / I was not able to

A

Je peux = I can

Then: “I could”

J’ai pu

Je n’ai pas pu = I could not

Je n’ai pas pu faire ça = I could not do that

Je n’ai pas pu manger ça = I could not eat that

Je n’ai pas pu le voir = I could not see it

v

Je pourrais

Je ne pourrais pas = you would use for “I will not be able to….”

Je ne pourrais pas manger ça = I couldn’t/was not able to eat this/that

Tu pourrais m’aider? (more informal) / you could (maybe) help me?

160
Q

Of course not….

A

“of course not” - Bien sûr que non

161
Q

We have (already) met before.

Using “se rencontrer”.

A

We have (already) met before = “on s’est déjà rencontré avant” - uses être for passe compose (Diane says: use this!)

Aussi, par example:

on s’est déjà rencontré a la plage

nous nous sommes déjà rencontrés au bateau

or:

nous nous sommes
rencontrés avant

on s’est déjà rencontré à la soirée Nicolas (at Nicolas’ party)

162
Q

I knew

I knew that/it

I did not know that/it

I knew that/it already

A

Je savais

je le savais

je ne le savais pas

Je le savais déjà

163
Q

These are / those are (plural of “this”)

These are great

A

Ces sont

Ces sont super

Note: “They are” is “Ils sont”

164
Q

I grew up mainly in Sydney, Australia.

A

J’ai grandi principalement à Sydney, Australie.

165
Q

Different ways to say “definitely!”

A

‘’Definitely’’ can be translated by:

‘’certainement’’

‘’absolument’’ 

‘’tout à fait’’

166
Q

The difference between:

dernièrement (think “past”)

prochainement (think “future” or “soon”)

A

dernièrement = lately

prochainement = shortly, BUT, Diane says just use “bientôt”, as in “soon”

dernièrement mon travaille est pas si bon = lately my work is not so good

167
Q

I will be right back (like “I come again fast”)

A

Je reviens vite (I will be right back - note “vite” is “fast when used with a verb/action - use “rapide” when describing a noun)

Also :

je reviens tout de suite

Or

je vais revenir tout de suite

168
Q

It is such a beautiful evening

(It’s a so beautiful evening)

A

C’est une si belle soirée

(It’s a so beautiful evening)

169
Q

It’s approximately how much?

A

C’est environ combien (It’s about/approximately how much?)

170
Q

Have fun tonight.

Or using “enjoy”

Enjoy the evening

Enjoy “your” evening

Enjoy your day

Enjoy your holidays/vacation

Enjoy the wine

Enjoy the restaurant

A

S’amuser ce soir

Or you could say:

Using “Profitez bien de….“for “enjoy”

Speaking to people:

Profitez bien ce soir

Profitez bien de ta soirée

Profitez bien de ton jour

Profitez bien de tes vacances

Speaking about “something” (wine/restaurant)

Profite bien du vin + enjoy the wine

Profite bien le resto !

171
Q

Really pretty

She is very pretty

A

Vraiment jolie.

Elle est tres jolie

172
Q

How was the restaurant last night?

A

Comment était le resto hier soir ?

173
Q

Most of…

Like in:

Most of Americans are stupid

Most of the people were cool

Most of the people are locals

All the people there are cool

A

La plupart de (plu par)

La plupart des américains sont stupide

La plupart des gens étaient cool

La plupart des gens sont locaux

Tous les gens là-bas sont cool

174
Q

The high season

The low season

(Say it as it reads)

A

La haute saison

La basse saison

175
Q

The opposite…

A

L’opposé

176
Q

The locals/the residents

Just the locals

A

les locaux (les low co (“co” like in “bow”))

Juste les locaux

177
Q

hmmm it’s ok - (when you are not sure about something)

A

hmmm ça va

178
Q

I would like to speak better, but hey (but oh well)

A

J’aimerais parler mieux, mais bon (but oh well)

Use “j’amerais” because its something you are just maybe wanting, not like “Je voudrais” - when you are actually asking for something.

Like using “je pourrais” for “I could”/maybe.

179
Q

What to say when you are asked where you are:

From

Live

Born in

Grew up

A

Je viens de Nouvelle-Zélande / Je suis de Nouvelle-Zélande

J’habite à Newport Beach en Californie

Je suis né en Nouvelle-Zélande (nu velle)

J’ai grandi en Australie

180
Q

mainly, mostly, especially

A

surtout (sur tu)

j’aime surtout la glace au café

je travaille surtout le matin

181
Q

rather

par example: I like chicken but I would rather take the fish

You can also say:

I prefer to take this

A

rather = plutôt (I like chicken but I’ll rather take the fish = j’aime le poulet mais je prendrais plutôt le poisson)

je préfère prendre ça (pronounced prefer)

I would rather take the fish = je prendrais plutôt le poisson

I would take = je prendrais

I will take = je prendrai

Je prendrais plutôt = i would rather take (le poisson/ le bus / ce gâteaux / cela / le menu / du vin blanc)

J’aime bien mais je prendrais plutôt cela = “I like it but I would rather take that”

182
Q

dans

en

A

DANS GENERAL MEANING dans = in (inside)

DANS = amount of time before you do something

EN GENERAL MEANING = in

EN = amount of time needed to do something

RULES

en + feminine country (ending in “e”) , region

en + months / years (en 1980, en octobre)

en + duration

(je peux finir le projet
en 3 jours = it’ll take me 3 days, NOT necessarily 3 days from now)

En VS Dans + period of time

J’ai fini le projet en 3 heures (IT TAKES ME 3 hours)

Je peux finir le projet en 3 heures

Je vais finir le projet dans 3 heures (3 hours FROM NOW, FUTURE)

183
Q

That’s right ?

Literally “it’s good that?”

A

c’est bien ça ?

184
Q

It’s funny

A

Ç’est marrant

185
Q

(But) I would like to speak French better.

A

mais j’aimerais parler les français mieux

186
Q

It’s necessary (to do/make) exercise every day

I must do exercise…

You must do exercise…

A

Il faut faire de exercer tous les jours (ex er ce)

When talking about “actions”

Il faut faire de = it’s necessary to do.

Il faut marcher tous les jours (note walking / marcher, swimming / nager / courir don’t need “faire de” to describe the actions in this context).

je dois faire de = I must do.

You can also use:

“Tu dois” faire de exercer tous les jours

Pour moi, je dois faire de exercer tous les jour pour ma santé mental

187
Q

I am going shopping

We are going shopping

A

Je vais faire du shopping

On va faire du shopping

188
Q

He said that the shop was closed

He thinks that the shop is closed

He asked if the shop was closed

A

Il a dit que le magasin était fermé

Il pense que le magasin est fermé

Il a demandé si le magasin était fermé

189
Q

Do you remember the wine that I bought last time ?

I forgot, sorry

A

Tu te rappelles / souviens le vin que j’ai acheté la dernière fois ?

j’ai oublié, désolé

Le Bar de L’Oubli = The Oblivion Bar

190
Q

So far / up to now

For now…(for the instant / for the moment)

At the moment…(You can say, “At the moment, it’s good” (as in “nothing more”))

A

Jusqu’à maintenant

Pour l’instant…

En ce moment, c’est bon

191
Q

de / du

A

DE = from, of

Je viens de la banque / Je viens du magasin (never : de + le)

Activité - Je fais de la randonnée / Je fais du ski

Some - Je bois de la tisane / Je bois du thé

192
Q

à

A

à = at, in

Il est à la boulangerie / Il est au magasin (never : à + le)

il est aux états-unis (au zéta zuni) / il est au Brésil

Je travaille à la maison / Je travaille au bureau

193
Q

he is from/of Canada (m)

he is from/of France (f)

A

il est du Canada

Il est de la France

194
Q

Mostly

It’s funny (2 ways)

It’s bizarre / strange

A

Surtout (Sir too)

C’est drôle / c’est marrant

C’est bizarre

195
Q

I feel better/tired

using “se sentir” reflexive verb for (to feel)

A

Je me sens mieux / fatigué / super… (se sentir = to feel (physical feeling))

196
Q

Just let (make) us know

(Literally “just us make known”)

Just let (make) me know

(Literally “just me make known”)

No problem, just let me know

A

juste nous faire savoir

juste me faire savoir

Pas de problem, juste me faire savoir

197
Q

We are delighted (f)

We are delighted to be here (f)

We are very happy to be here (f)

A

Nous sommes ravis

Nous sommes ravis d’être ici

Nous sommes très heureux d’être ici

198
Q

to welcome you

A

de vous accueillir

199
Q

You will find attached the voucher to return to us signed in order to confirm your reservation.

A

tu trouveras ci joint (see je wan) le voucher à nous retourner signé (si neigh) afin (a fun) de confirmer votre réservation.

200
Q

…attached the voucher

A

ci joint le voucher

ci joint = attached

Note you can say also = je vous joins le voucher “I enclose the voucher” or “Je joins le voucher” = I attach the voucher

201
Q

…to return to us signed

A

à nous retourner signé

202
Q

in order to confirm your reservation

you have confirmed our reservation

A

afin de confirmer votre réservation.

afin de = in order to

vous avez confirmé notre réservation

203
Q

It is with pleasure that we confirm your reservation.

A

C’est avec plaisir que nous confirmons votre réservation

204
Q

I am going to send you a message / if I wake up earlier

A

Je vais t’envoyer un message si je me réveille plus tôt.

205
Q

We came back two weeks ago..(i)

We stay until 1 March….

A

on est revenu il y a deux semaine

nous restons jusqu’au 1er (premier) mars

On reste jusqu’au 1er mars

206
Q

everything is getting/becoming more and more expensive

A

toute devient de plus en plus (plu) cher

“toute devient” = everything becomes / everything is becoming

devient = becomes

207
Q

Replying to “ça va ?” with “I am great”

A

Ça va super bien ! = I am great

208
Q

How is it going …..(the gym / the season)

When talking about “how something is going”

A

Comment ça va ? = How is it going

Comment ça va à la gym ?

Comment ça va la saison ?

209
Q

How was your night ? How “has it been” your night ?

A

Diane says just say:

Comment ça a été ta nuit / ta matinee / ton voyage etc

Comment ça a été les vacances ?

comment ça a été le week-end ?

And you would answer:

C’était super / fantastique / genial etc.

You may also hear:

Comment ça s’est passé ta nuit / les vacances / le week-end ?

210
Q

I don’t remember

I don’t remember you

You don’t remember me ?

We do not remember (f)

A

je ne me souviens pas

je ne me souviens pas de toi

Tu ne te souviens pas de moi?

nous ne nous souvenons pas

211
Q

keep it

keep the money

I can keep it ?

You can keep it (i + f)

A

garde le

garde le money / garde l’argent (gard de lah gen)

Je peux le garder

Tu peux le garder / vous pouvez le garder

212
Q

It’s very noisy

A

C’est tres bruyant

(“bru y an”)

213
Q

Looking forward to welcoming you tomorrow.

First:

With pleasure of welcoming tomorrow

Then:

Add “you”

You are (the) very welcome (i + f)

A

Avec plaisir de vous accueillir demain.

tu es le très bienvenus (i)

vous êtes le très bienvenus

214
Q

For me, “I must do” exercise every day for my mental health.

For me, “its necessary to do” exercise every day for my mental health.

A

Pour moi, “je dois faire de” exercer tous les jour pour ma santé mental

Pour moi, “il faut faire de” exercer tous les jour pour ma santé mental

215
Q

What is it that “you” mean ? / What do you mean ?

A

qu’est-ce que tu veux dire ?

216
Q

What is it that “it” means ?

A

qu’est-ce que ca veux dire ?

217
Q

Using “tous” / “toute” etc.

masculin singulier

féminin singulier

masculin pluriel

féminin pluriel

A

tout (masculin singulier)

toute (féminin singulier)

tous (masculin pluriel)

toutes (féminin pluriel)

Tout, toute, tous, toutes = all, everything, everybody

Je t’entends le dire tout (too) le temps = I hear you say it all the time

Tu travailles tous (too) les jours

Tu travailles toute (toot) la journée debout

Tout (too) devient de plus en plus (de plu zen plu ) cher

218
Q

To say something like it’s enough / no more/ that’s it / we are good / we have enough

A

Diane says just use “C’est bon merci”

219
Q

appeler v s’appeler

A

Appeler = To call (on the phone, somebody, name…)

J’ai appelé le resto / Je l’ai appelé

J’appelle le resto / Je l’appelle maintenant

Je vais appeler le resto / Je vais l’appeler

Je peux t’appeler maintenant, tu es dispo ? / Tu peux m’appeler ?

S’appeler = To be called (give the name of something)

Comment vous vous appelez ?

Comment tu t’appelles ?

Comment ça s’appelle ? (How do you call this ? Like in a drink)

Je m’appelle Craig

Elle s’appelle Maria

220
Q

How was it….? (How has it been ?)

It was…..

It will be….

It would be….

I will be…./ I will be outside

A

Comment ça a été …. ? / How was it …. ?

C’était / it was (super / genial / fantastique) Craig’s go to…..

Ce sera / Ça va être = = it will be / it’s going to be

Ce serait = it would be

Je serai à l’extérieur = I will be outside

221
Q

rencontrer v. se rencontrer

A

rencontrer v. se rencontrer

to meet = rencontrer

Mais:

We have met before = “on s’est déjà rencontré avant” - uses être (Diane says use this phrase as your “go-to” phrase!)

or: nous nous sommes
rencontrés avant

to meet each other = uses “se rencontrer” reflexive

222
Q

this is my daughter and her boyfriend

this is our daughter and her boyfriend

Note his / her = “son”

Note when introducing / presenting use “voici”.

A

voici ma fille (fi) et son copain

voici notre fille et son copain

223
Q

Her name is Montana

His name is Sam

(Using the reflexive verb)

A

elle s’appelle Montana

il s’appelle Sam

224
Q

A lot more

A lot less

much (a lot) too much

A

Beaucoup plus = a lot more / much more

Beaucoup moins (mewaa) = a lot less / much less

Beaucoup trop = way too much / too much

225
Q

You come here often? (i)

A

Tu viens souvent ici ? = Do you come here often?

226
Q

We go very often to St Barts

f+i

A

Nous allons très souvent à St Barts

On va très souvent à St Barts

227
Q

what is good ?

(like if you were in a restaurant asking about something)

Literally “what is good” remembering to use “bon” for food

Remember the difference between “ce qui” and “ce que” for “what”.

A

ce qui est bon ?

When to use ce que instead of ce qui. The pattern to spot is that we use ce que when the next word is a subject pronoun (je/tu/il etc.) or a noun.

228
Q

Great, thank you, it’s done !

A

Super, merci, c’est fait !

229
Q

Do you feel like coming to take a cocktail at our place tonight?

A

Tu as envie de venir prendre l’apero chez nous ce soir?

230
Q

We have already ordered (f+i)

We are ready to order (f+i)

It’s already ordered

A

Nous avons déjà commandé

On a déjà commandé

Nous sommes prêts à commander

On est prêts à commander

C’est déjà commandé

231
Q

I’m listening to you (f)

I hear you (f)

I hear you say it all the time.

A

je vous écoute

Je vous entendre

Je t’entends le dire tout le temps

232
Q

All the people there are cool

A

Tous les gens là-bas sont cool

233
Q

What is it ? (Like when asking in a bakery)

Literally “it’s so what ?”

A

ç’est si quoi ?

234
Q

I like it a lot / very much.

A

J’aime bien beaucoup.

235
Q

Good luck at the contest (remember to use “au” for m “at the”)

Good luck at the competition (f)

A

bonne chance au concours (con cor)

bonne chance a la compétition

Note:

La compétition = the competition

Le concours = the contest.

236
Q

It’s so good to be back

A

c’est si bon d’être de retour

237
Q

I don’t remember

A

Je ne me souviens pas

238
Q

In California, I’ve been very busy with my work but now I’m in St Barts and everything is fine / couldn’t be better

A

En Californie, j’ai été très occupé avec mon travail mais maintenant je suis à St Bart et tout va pour le mieux ! (it couldn’t be better !)

239
Q

It couldn’t be better / everything is fine

Literally, “all goes for the better”

I am in St Barts so it couldn’t be better…

A

Tout va pour le mieux

Je suis à St Barth donc tout va pour le mieux

Note: “donc” can be used for “so” or “therefore” or “thus”.

240
Q

I should

I could

I would like

A

I should = Je devrais

I could = Je pourrais

I would like = Je voudrais

241
Q

So be it / all right!

(A single word phrase)

A

Soit ! = so be it / all right!

242
Q

Sometimes, occasionally

A

Parfois

243
Q

Take good care of yourself

A

Prends bien soin de toi

244
Q

We rejoice / party

Note it’s a reflexive verb.

A

On se réjouit!

nous nous réjouissons (rej jouie son)

(“Reh jou eee”)

se réjouir

245
Q

How to say your name like a local in French

Literally “Me, it’s Craig”

A

While you can say “Je m’appelle [your name]” when meeting someone, the more colloquial way to do it is simply to say “Moi, c’est Craig”.

246
Q

how do you say that ?

A

comment tu dis ça ?

247
Q

We are going there tonight

We are going there later

I am going there tonight

I am going there later

f + i (using “y”)

A

Nous y allons ce soir

On y va ce soir

Nous y allons plus tard

On y va plus tard

J’y vais ce soir

J’y vais plus tard

248
Q

It works for me

It works for us

It works for you ?

A

Ça me va

Ça nous va

Ça te va ?

249
Q

It’s a beautiful morning

A

c’est une belle matinée

250
Q

It’s a beautiful evening

A

c’est une belle soirée

251
Q

It’s a beautiful day

A

c’est une belle journée

252
Q

I am still recovering

Literally, “I am still in convalescence”

A

je suis encore en convalescence (d’hier)

Note if you wanted to say “from yesterday” you would say “d’hier”

253
Q

Thank you to you both

A

Merci à vous deux

254
Q

Also, with some ice please

A

Aussi avec des glaçons, s’il vous plait

255
Q

I don’t have the words…

A

je n’ai pas les mots…

(Mow)

256
Q

That teaches you to steal my telephone.

A

ca vous apprendra à voler mon portable

To steal = à voler (vol ay)

That will teach you = ca vous apprendra

257
Q

I call him Kasper the ghost because when the bill arrives, he always disappears (“he disappears always”)

A

Je l’appelle Kasper le fantôme, parce que quand l’addition arrive, il disparaît (dis par ret) toujours

258
Q

In the meantime / meantime

In the meantime at St Barts

(during the time there…)

A

pendant ce temps la

pendant ce temps la à St Barts

259
Q

More than a few..

(more than some..)

A

plus que quelque..

260
Q

I swear

A

Je jure

261
Q

Is it…….?

Use for when you are asking a question in place of “est-ce-que” which really means “is it that…”

A

Est-il

(et eel - carry the “t” on to the “eel”)

262
Q

You can leave it…

(like when in a restaurant wanting something to be left on the table)

A

Tu peux le laisser (lay say)

263
Q

Several /a few

A

Plusier

Compared to “beaucoup” which means “a lot”

264
Q

Soda with fresh ginger and lemon

A

Soda avec gingembre frais et au citron

265
Q

If possible, can I have separate bags for the quiche

A

Si possible, puis-je avoir des sacs séparés pour la quiche

266
Q

At the moment / right now

When using like:

At the moment /right now I am at work

At this moment I….

At the moment no, maybe later

A

En ce moment

En ce moment je suis au travail

En ce moment je…

En ce moment, non, peut être plus tard (you could also say “maintenant, non, peut être plus tard”)

267
Q

In fact / actually

A

En fait

268
Q

By (in) train

By (in) Plane

A

En train

En avion

269
Q

I thought (I was thinking) that you were going there tonight

A

Je pensais que tu y allais ce soir

270
Q

What vegetables have you tonight ?

A

Quels légumes as-tu ce soir ?

271
Q

This can not be possible !

A

Ce n’est pas possible !

272
Q

Every person counts

A

Chaque personne compte (cont)

273
Q

I have lived most of my life in the United States

(“I have lived the majority part of my life in the United States’)

A

J’ai vécu (vek ew) la majeure partie de ma vie aux États-Unis

274
Q

I could speak better French if I spent more time in St Bart’s

A

Je pourrais parler mieux français si je passais plus de temps à Saint-Barth