Everyday/Restaurants/Dining/Social Flashcards

(275 cards)

1
Q

Can I have two more butters please?

Using “autre” and “deux de plus”

A

Puis-je avoir deux autres beurres s’il vous plaît

Puis-je avoir deux de plus beurres s’il vous plaît

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Do you feel like it ?

Like “Do you feel like (taking) a coffee?

Two ways:

Using “envie de..” and “ça te dit…”

A

Do you feel like it ? = Tu as envie de prendre un café ?

aussi:

ça te dit de prendre un café ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I remember you

Using “se souvient” reflexive verb

You remember us?

You remember me?

A

Je me souviens de toi

tu te souviens de nous?

tu te souviens de moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

it sounds like, it feels like, it looks like

it looks like fun / it looks nice

it looks great

it looks good (the food)

A

ça a l’air … = it sounds like, it feels like, it looks like

ça a l’air sympa = it looks like fun / it looks nice

ça a l’air génial/ça a l’air génial = it looks great

ça a l’air bon (la nourriture) = it looks good (food)

You could also say: “la nourriture à l’air excellent”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

It’s great to see you again.

(i)

A

ç’est génial de te revoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

It’s great to meet you (f)

A

Ç’est génial de vous rencontrer

or

Ç’est super de vous rencontrer

Diane says use:

Ça me fait très plaisir de vous rencontrer = Very happy to meet you (for the first time)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

It’s better for my health

A

c’est mieux pour ma santé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Black suits you!

Literally “the black, you go good”

A

le noir te va bien ! = Black suits you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

the usual

the usual - you remember?

Note “remember” is a reflexive verb

A

comme d’habitude (tude - like in “rude”)

comme d’habitude - tu te souviens?

tu te souviens = do you remember?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You missed me? (f)

I (have) missed you

I miss it (it I miss)

A

Je vous manque?

Tu m’as manqué + I missed you

Ça me manque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I would like that…

(For example when responding to something on the menu you would like)

A

j’aimerais ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I would like to buy it

I would like to buy that

A

Je voudrais l’acheter

je voudrais acheter ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I know where it is

I know what it is

A

Je sais où ç’est

Je sais ce que ç’est

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

It’s so good to be back

A

C’est si bon d’être de retour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

the French speak so fast

A

les français parlent (parle) si vite (si vite = so fast)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I wish I could speak French more fluently

A

Je souhaite je pourrais parler le Francais plu couramment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

All the food was great!

A

toute la nourriture était super

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I returned…(passe compose)

We returned…(as if you are talking about the place you are now that you had previously left) - passe compose (i + f)

We returned (as if you are talking about your “home”)

(f)

(Note: always use être for coming and going)

A

je suis revenu

Nous sommes revenu / On est revenu

Nous sommes rentrés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

It’s nice to meet you

Its nice to meet you both

(i)

A

Ç’est sympa de te rencontrer

Ç’est sympa de te rencontrer tous les deux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Happy to see you

Great to see you

Great to see you again

It’s good to see you again

A

Contente de te voir

Super de te voir

Super de te revoir

Ç’est bon de te revoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

It’s a pleasure to meet you (f)

It’s a pleasure to meet you both

A

C’est un plaisir de vous rencontrer

C’est un plaisir de vous rencontrer tous les deux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To go/take out (as if when ordering a coffee)

Eat in

A

à emporter

Sur place / pour ici

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Just smiles in St Barts

A

juste des sourires à st barth

sourire = suri ear

And carry “juste des” together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

we are ready to order

A

on est prêt a commander

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
a glass of water
un verre d'eau (note pronounce d'eau as "doe")
26
a slice of quiche
une tranche de quiche
27
just for a drink (as if you were going into a bar just to have a drink) Literally "just in order to drink a glass"
juste pour boire un verre
28
he wrote a book (passe compose) I wrote a book (passe compose)
il a écrit un livre J’ai écrit un livre
29
I am not running anymore (no more/anymore = using plus (plu)) since I had an operation on my back
Je cours plus (plu) depuis j'ai eu une operè sur mon dos
30
I have missed you (i) "You me have missed"
Tu m'as manqué + I missed you
31
I hope that you enjoy St Barth
J'espère que tu profites bien de St Barth Profites bien de = enjoying/taking advantage of (Profit bee en dur)
32
all works/everything works
tout marche!
33
Maybe something else / Maybe another thing
Peut-être autre chose.
34
That's it / All done
Ca y est
35
The word that means "if" or "so"
"Si" can mean "if" or "so" Si possible = if possible Si vite = so fast
36
you choose first (f) You choose for me
vous choisissez d'abord vous choisissez pour moi
37
one minute please.... Take your time (f + i)
Une minute, s’il vous plaît Just one sec / One moment = Une seconde / Une minute / Un moment / Un instant Take your time = Prends ton temps (tu) / Prenez votre temps (using vous)
38
We have finished (It's finished)
C’est terminé
39
The starter (entree)
L’entrée
40
The drink (f) The drink is called? A glass (as in "a glass of water" (m))
La boisson La boisson s'appelle? un verre
41
It's windy tonight (literally: "there is some wind this evening")
Il y a du vent ce soir
42
We would like (f) We would like (f) the same thing for our main course please
Nous voudrions Nous voudrions le meme chose pour nos plat principal (svp)
43
I would like to start with....then
Je voudrais commencer avec.......puis
44
I start with I am going to start with...[XXXX]...then for my main course
Je commence avec Je vais commencer avec...[XXX]...puis pour mon plat principal
45
It means? ("it wants to say")
Ça veux dire
46
You chose first (f) You chose for me (f) You choose (i)
vous choisissez d'abord ("swazi say" - like swaziland) vous choisissez pour moi tu choisis
47
I met him/her I met him/her at [St Barts] (Passé compose)
Je l'ai recontré Je l'ai recontré à St Barts
48
I am going to come back I am going to come back right away
Je vais revenir Je vais revenir tout de suite (toute suite)
49
I want this / I want that I have this I have that
Conversational: Je veux cela (cela = this/that) Je l'ai J'ai cela —--------------- "this" can be: cette, ce, cet, ces, ceci. But ceci is rare in spoken French. Just as là commonly replaces ici in spoken French (Je suis là = I'm here), French speakers tend to use cela to mean either "this" or "that." Ceci only really comes into play when one wants to distinguish between this and that: Je ne veux pas ceci, je veux cela So just use "cela" in spoken French
50
Life is beautiful in St Barts
La vie est belle à St Barts Note. "belle" is feminine and "beau" is masculine
51
a bottle of sparkling water a bottle of flat water
une bouteille d'eau gazeuse une bouteille d'eau plat
52
one thing at a time
une chose à la fois
53
What (is it that) "you" mean? What (is it that) "it" means?
Qu'est-ce que tu veux dire Qu'est-ce que ça veux dire
54
It's never easy (like when you are walking up from Columbier beach track) First say "it is never" then add "easy"
Ce n’est jamais facile Allez, vous y êtes presque ! Bon courage !! Super travail
55
You are almost there we are almost there (f + i) I am nearly there nearly there
vous y êtes presque nous y sommes presque on y est presque Je y suis presque (pronounced "j'y suis presque') presque là
56
see you next time
à la prochaine
57
Let's go, you are almost there...(like when you are walking up from Colombier beach track) Good job (good courage) Let's go, just a little bit more ("again, a little more") It's hard ...huh? Go ahead (a person you don't know (f)) Go ahead (a person you know (i)) Let's go (a group of you) Go slowly.
Allez, Vous y êtes presque ! Bon courage Allez, encore un petit peu (just a little bit more) C’est dur, hein !? (durrrrrrrrrrr .....ahh) Allez-y ! Vas-y ! Allons-y ! Vas-y doucement (do ce mont) "doucement" = gently or slowly. Note: "lentement" is also "slowly". ("lent" is slow)
58
little by little
Petit à petit = little by little
59
With pleasure... It's my pleasure (literally "it me makes pleasure")
Avec plasir Ça me fait plaisir
60
Note: you can also use "Ça me fait plaisir de.... " instead of "C'est sympa de...."
Ça me fait plaisir de vous (te) rencontrer Ça me fait plaisir de vous (te) voir Ça me fait plaisir de vous (te) revoir or if you are really excited "Ça me fait (vraiment / tres) plaisir de...."
61
When asking someone: "How has it been ?" Or "How was it?" (your week/the weekend/the dinner/the holidays/the day/your morning/the work)
Comment ça a été (ta semaine, le week-end, le dinner, les vacances, la journée, ta matinée, le travail …) You can also say "comment était le resto ?"
62
What do you think about/of …? (Literally "what is it that you think of...)
Qu’est-ce que tu penses de … ?
63
No worries / no big deal As if to say literally "it's not grave".
C’est pas grave !
64
my own routine
ma propre routine = my own routine
65
2 ways to say: What do you do for work ? Using: "What is it you do in life?" "You do "what" for work?"
Qu’est-ce que tu fais dans la vie ? Tu fais quoi pour travail ?
66
I have my own company
J’ai ma propre entreprise
67
my own
ma propre
68
Using: tout de suite
tout de suite = right away J’arrive tout de suite = I am coming right now Je vais revenir tout de suite (toute suite) à tout de suite ! = See you in a bit
69
It's very difficult to find a table in this restaurant Remember: C’est + … + de + verb
C’est très difficile de trouver une table dans ce restaurant. Other examples: C’est sympa de te revoir C’est important d’apprendre les bases correctement C'est difficile de [se souvenir] C’est si bon d’être de retour
70
because of... thanks to...
Because of = à cause de à cause de mon dos, je préfère une table haute À cause de toi = because of you Note: Parce que = because (not "because of") Grâce à = thanks to….. Grace à toi = thanks to you
71
I still have it (I have it still - using "encore") I still have it. The same car.
Je l’ai encore Je l’ai encore le même voiture.
72
For the high season
pour la haute saison ("say son")
73
what is his/her name ?
what is his/her name ? = Quel est son nom
74
I came back to St Barts one week ago
Je suis revenu à St Barts il y a un semaine
75
We are all good (like you are saying "no more drinks")
Diane says just use: C’est bon…merci = That’s it / we are good / we have had enough
76
I am her husband She is my wife
Je suis son mari Elle est ma femme/C'est ma femme
77
What did you do? / What is it that you have done? (Passe compose)
Qu'est-ce que tu as fait?
78
I went boating
je suis allé faire du bateau
79
I went swimming at St Jean
J'ai nagé à St Jean
80
I get up at 6 o'clock but I wake up at 5 o'clock Remember to "get up" and to "wake up" are reflexive verbs.
je me lève à 6 heures mais je me reveille à 5 heures
81
3 ways to say "Let's go" Generally People you are familiar with or don't know (f) One person you know (i)
On y va Allez-y Vas y On y va, pronounced "o(n) nee va," is an informal expression, one of the most common in the French language, that means literally we're going (there). But in use, it means: let's go, wanna go?, ​here we go. It's hard to overstate how useful allez-y and vas-y are in colloquial French conversation. They are a great way to make your spoken French sound more natural and native and also — once you understand what it means — you won't be left behind (literally) when someone says it you. So, what do they mean? Allez-y and vas-y are the polite (or plural) and informal (or singular) versions of the same expression. They mean 'Go!', 'Go on!', 'Go ahead!', 'Be my guest!', 'Go for it!' or even 'Knock yourself out!'. You'll often hear the more polite form — allez-y — used by waiters when they're ready to take your order. So, for example once a waiter has checked that everyone at your table is ready to order, they might say: Allez-y, je vous écoute — 'Go ahead, I'm listening'. Also, you might say it to one of your neighbours if you're holding the lift door for them. For example, Allez-y. Après vous. — Go ahead. After you. Meanwhile, the more casual — or singular — form vas-y is used in exactly the same way but with young children or friends. For example, if you are encouraging your child in a race, you might say: Vas-y, cours! — 'Go on, run! Allez-y is the most common version you'll hear in France and is made up of the vous form of the verb aller (to go) plus y which means 'there'. Vas-y on the other hand is made up of the tu form of the verb aller with y tacked on at the end. Pronunciation When saying allez-y, you can stress the 'z' and when saying vas-y, you pronounce it vah-zee.
82
your night your day Your morning Like in "How was your night..." (All are feminine)
ta nuit ta journée ta matinée Comment ça a été ta nuit
83
We come very often to St Barts (f) We come each year to St Barts (f)
Nous venons tres souvent à St Barts Nous venons chaque année à St Barts
84
Always Like in "you are always here...."
Tu es toujours ici
85
One thing at a time
Une chose à la fois
86
We will see each other there
On se voit là
87
It's difficult to remember..... ("to remember" is a reflexive verb)
C'est difficile de se souvenir
88
I am not so good
Je suis pas si bon
89
Thank you for your response....
Merci pour ta (votre) réponse (re ponce)
90
Email reply from Le Toiny
Merci pour votre demande de réservation. Nous avons le plaisir de vous confirmer votre table. N’hésitez pas à nous faire savoir si vous ou vos invités avez des allergies ou intolérances alimentaires.
91
2 ways to respond if you didn't hear what someone said?
Didn’t hear / understand what was said : Pardon ? Comment?
92
2 ways to ask how was someones / weekend / your work / your day / your travel / your holidays / your morning
Comment ça a été (best way) Comment s’est passé (le week-end, ton travail, ta journée, tes vacances, ton voyage, ta matinée …)
93
4 ways to say "no problem/no worries"
Pas de souci pas de problème ce n’est pas grave Aucun souci
94
I like this / that / it
J’aime bien
95
We are meeting / seeing each other "when"? We are meeting / seeing each other "at what time"? We are meeting / seeing each other "where"? We are meeting / seeing each other "at the park" We are meeting / seeing each other "at the top"?
On se voit quand On se voit à quelle heure On se voit où ? On se voit au parc On se voit au sommet (som ey) "sommet" = mountain peak
96
Let's say 8am at 8am sharp "around" 8am
Disons 8h à huit heure pile "peel" = sharp right at that time vers a huit heure ("ver" like in "very) And to say "see you then" just use : à plus tard
97
In the evening In the morning In the afternoon
Le soir (In the evening) Le matin Le apres-midi Always use "le" rather than "dans" When we talk about this time of the day or the day or the year as a precise moment, a time unit in which an action took place, we use the masculine forms: un an (a year), le jour (the day), le matin (the morning), le soir (the evening). When we consider that part of the day or this day or year in its duration, when we emphasise the length of time, we use the feminine forms: une année (a year), la journée (the day), la matinée (the morning), la soirée (the evening).
98
I have missed this... Like in when you are just thinking out loud about how you missed it when you are back there: I missed this restaurant I missed St Barth Remember. Passé compose. "(Subject) I (me) have missed"
ça m’a manqué (I missed this) Ce resto m’a manqué St Barth m’a manqué "Ce" = this "Ces" = these Les ilets m’a manqué
99
Very nice to meet you (f) / Very nice to see you again (i) Using: Ça me fait très plaisir..
ça me fait très plaisir de vous rencontrer Diane says always just use: Ça me fait très plaisir de te revoir = Very happy to see you again Ça me fait très plaisir de te revoir mon ami = Very happy to see you again my friend Ça me fait très plaisir de vous rencontrer = Very happy to meet you (for the first time) Other alternatives: C’est sympa de vous rencontrer Ça me fait très plaisir de faire votre connaissance Content de faire votre connaissance ("con ai sonce")
100
Just in case.....
Juste au cas où (car ou)
101
Practice using ....de..... It's very hard to find a good restaurant It's so good to be back It's very important to do that
C’est difficile de trouver un bon restaurant C’est si bon d’être de retour C’est très important de faire ça
102
Variations on "let's": let’s see We'll see..(as in a question) - we will see (imparfait) let’s be crazy let’s say (like in "let's say 8am?") let’s go (a group of us)
Voyons voir ! = let’s see On verra = we’ll see / Let’s see (as a question like "let's see how we go....") Soyons fous ! = let’s be crazy Disons = let’s say Allons-y = let’s go
103
With them With me With you With him With her With us With you (f) With them (females)
Avec eux ('err") avec moi avec toi avec lui avec elle avec nous avec vous avec elles
104
I sit down (reflexive = I sit myself) I can sit down ? I can sit down "over there"? We can sit over there? ("we can sit us/ourselves over there?") We can sit where? (i) We can sit "as usual"? (i)
je m’asseois pronounced: je "mass soir" je peux m'asseoir je peux m'asseoir là-bas Nous pouvons nous asseoir là? (asss waaah) Or: Pouvons-nous nous asseoir là? On peut s'asseoir là On peut s'asseoir óu? On peut s'asseoir comme d'habitude?
105
Tonight I'm going to eat at (the restaurant) Bonito
Ce soir je vais manger au resto Bonito
106
Say hello from me Say hello from me and Maria
Dit bonjour de moi Dit bonjour de moi et Maria
107
It's not the same thing
Ce n'est pas la même chose
108
During my stay at St Barts I have been fundraising for my company I am always raising money for my company
Pendant mon séjour à St Barts j'ai été collecte des fonds pour mon enterprise Je suis toujours collecte des fonds pour mon enterprise (ent er prize)
109
the last day of the season
le dernier jour de la saison
110
the last evening of the season (When you are talking about last / first etc you are talking about a specific period)
le dernier soir de la saison
111
.....after my lesson
apres ma leçon (leur son)
112
We leave (f) / next week / in order to / return to / my house / in Newport Beach
nous partons la semaine prochaine pour rentrer chez moi à Newport Beach Or: On pars la semaine prochaine pour rentrer chez moi à Newport Beach You could also say: on va partir...
113
I love your watch ("Watch" is feminine)
j'adore ta montre ("mont tra")
114
Enjoy your holidays
Profite bien tes vacances
115
Thank you all
Merci à tous!
116
Thank you to you both / you two Thank you for the evening It's was fantastic as usual
Merci à vous deux Merci pour ce soir C'était fantastique comme d'habitude You could also say: C'était genial (great) comme d'habitude And: Tu as de très bons amis ("you have such nice friends")
117
the ocean
l'océan (oh see on) the sea = la mer
118
...take your time
....prends ton temp ....prenez votre temp (f)
119
succulent (use for "delicious" or "excellent" for food) also can say "delicious"
succulent (sue queue lont) also use: délicieux (de lish sea oh)
120
It's a good idea
c'est une bonne idèe ("set une bon id ee")
121
I would say We would say You would say (i)
je dirais On dirais Tu dirais
122
I can complain (reflexive "se plaindre") I can not complain I would complain I "wouldn't" complain I don't complain I am going to complain (futur) I have complained (passe composé using "être" for réflexive verbs) You have complained ?
Je peux me plaindre ("plan (like in "plant") dre") Je ne peux pas me plaindre je me plaindrais Je ne me plaindrais pas Je ne me plaindre pas Je vais me plaindre Je me suis plaint (plan (like in "plant")) Tu t'es plaint
123
What do you call this ? (How it calls itself)
Comment ça s’appelle ? = What do you call this ? (How it calls itself)
124
It’s painful it annoys me (a lot)!
C’est pénible ça m’énerve (beaucoup) ! ----- j’ai encore un problème dans l’entreprise. Ça m’énerve !
125
What do you do for work / in life
Qu’est-ce que tu fais / Tu fais quoi … - dans la vie ? - comme travail ? (using comme for "as")
126
How was it the restaurant yesterday evening? Not so bad Really not good Not good
Comment ça a été le resto hier soir ? pas (si) mal = not (so) bad Vraiment pas bon = really not good Pas bon = not good
127
Sitting (i) I sit (I sit myself) I can sit there? Where (is it that) we can sit ? We can sit over there ?
je m'assois = I sit je peux m'asseoir là bas? Where (is it that) we can sit ? = Où est-ce qu’ on peut s’asseoir ? We can sit over there ? = On peut s’asseoir là-bas ?
128
All (the) good things have an end
Toutes les bonnes choses ont une fin (faan)
129
How to ask someone to come for an aperitif? Using "ça te dit de..." Literally "would you like / to come / take / the aperitif (at my house, at midday, this evening)" Or just say: come take a cocktail my place this evening ?
ça te dit de venir prendre l’apéro (chez moi, à midi, ce soir) ? Or just say: venir prendre l’apéro chez moi ce soir ?
130
Perfect (masculine/feminine)
parfait, parfaite - (mas/femm) Par exemple, si tu dit à Maria, vous direz parfaite (par "fete" - emphasizing the "et" at the end)
131
simple way to say "see you later"
a toute!
132
Saying "enjoy!" to a couple (more than two)
Profitez bien!
133
How many times - there and back? How "long" to go there and back?
Combien de fois - aller et retour? Combien de temps aller et retour?
134
I am full...(I have "well" eaten)
J'ai bien mangé
135
I went hiking
je suis allé faire de la randonnée
136
I am going hiking
Je vais faire du la randonné
137
It's that what you want? Yes, it's what I want
C'est ca ce que tu veux? Oui c'est ce que je veux
138
Like me, you pay (make) attention to your health I pay (make) attention to my health You need attention to your health You must pay (make) attention to your health
Comme moi, tu fais attention à ta santé Je fais attention á ma santé Tu as besoin d'attention à ta santé Tu dois faire attention à ta santé
139
Really / wow!
Ça alors
140
It's funny That's funny
C'est drôle Ca c'est drôle
141
I am going shopping We are going shopping
Je vais faire du shopping On va faire du shopping
142
No more
Pas plus (plu) Or better to just say: "Ç'est bon merci"
143
It's more easy to say than to do
C'est plus facile à dire qu'à faire
144
Practicing "revenu" - passe compose for venir (to come "back/again"). Venu is "come" passé compose on its own) I came back last week You came back (i) You came back when? (i) We came back (f+i) She came back You came back (f) They came back They came back (group of women) We came back two weeks ago (f)
Je suis revenu la semaine dernière = I came back last week tu es revenu tu es revenu quand? On est revenu Nous sommes revenus elle est revenu vous êtes revenus ils sont revenus elles sont revenues nous sommes revenus il y a deux semaines
145
I miss Maria (when just thinking out loud) We miss it You miss it ?
Maria me manque = I miss Maria Ça nous manque = We miss it Ça te manque? = Do you miss it ?
146
I agree (on a point of view)
Je suis d’accord = Ok, I agree (on a point of view)
147
I remember him
je me souviens de lui
148
I work in medical technology I have my own company/business We are going public. (i) Currently we are public in Australia.
Je travaille en technologie médicale J'ai ma propre enterprise On va public. Actuellement on est public en Australie
149
What is it you like?
Qu'est-ce que tu aimes?
150
However - 3 ways depending on the meaning. Par example: when talking about: "On the other hand" "On the contrary" Or just "however you want"
Par contre - "on the other hand" Au contraire - "on the contrary" Cependant - "However" like in "however you want" (cependant tu veux..) But you would normally just use "comme" as in "like": Comme tu l'aimes (like / however you like it it) Comme tu le veux (like / however you want it) Comme tu peux (like / however you can) And even use "Mais" as in "mais tu es" for but / however you are
151
Hopefully Hopefully yes ("With a small chance")
Avec un peu de chance Avec un peu de chance oui
152
Using "ça te plait/ça me plait" in conversation to say "you like" something What is it you like? Do you like it? I like it. St Barts I like a lot Zion Gym I like a lot Form Fitness is great but Zion I like a lot. It's my preferred gym. Most of the people there are locals.
Qu'est-ce que ça te plait or: Est-ce que ça te plait ? = do you like it ? Ça me plait = it I like (literally) / I like it. So you can use with anything you like e.g: St Barts me plait beaucoup Zion Gym me plait beaucoup Form Fitness est super mais Zion me plait beaucoup. C'est mon gym préfère. La plupart des gens est locaux.
153
Note. Never day "bonjour" to someone twice in France. What is another way to say: "how is it going since the morning?"
Wave. Or say "ça va". Note another saying is: Ça va depuis ce matin? Which means "how has your morning been so far?
154
Pendant v Pour to describe a period of time.
For + period of time = pendant For + a purpose, something = pour I went boating for the day = J’ai fait du bateau pendant une journée (period of time) [Past] I will go boating for the day (future AND period of time) = Je vais faire du bateau pour une journée
155
At the same time v. One thing/day/project at a time
Diane: Général “at the same time” : En même temps “one thing” (project, day) at a time” = une (chose) á la fois
156
To say "finished" at lunch / dinner etc. Examples:
At dinner/lunch etc at the end J’ai fini or J’ai terminé : les deux On a fini ça y est “c’est bon merci” = finished ! / it's all good
157
Bonne / bon v. Bien It depends on the object you are referring to....
Je danse bien (talking about a situation, an action) la voiture est bonne (talking about a thing, object) le café : C’est bon le plan (leaving earlier than …) : C’est bien Diane's notes: Bon / Bonne + noun = good un bon danseur la nourriture est très bonne Bien + actions, situations = well (Tu danses bien) la voiture marche bien Je vais bien / Elle va bien Tout va bien (nothing specific)
158
General rules for reflexive verbs
Rules for reflexive verbs: Par exemple: se reposer = to rest I rest = je me repose He rests = il se repose tu te reposes nous nous reposons Vous vous reposez
159
Three different expressions expressing "I can" and "I could" First: the verb for "I can" Then: Depends on whether you are using "could" for: "I could" or "I was able to (maybe) Par example: I could I could not I could not do that I could not eat that I could not see it v I could / was able to I couldn't / I was not able to
Je peux = I can Then: "I could" J'ai pu Je n'ai pas pu = I could not Je n'ai pas pu faire ça = I could not do that Je n'ai pas pu manger ça = I could not eat that Je n'ai pas pu le voir = I could not see it v Je pourrais Je ne pourrais pas = you would use for "I will not be able to...." Je ne pourrais pas manger ça = I couldn't/was not able to eat this/that Tu pourrais m’aider? (more informal) / you could (maybe) help me?
160
Of course not....
"of course not" - Bien sûr que non
161
We have (already) met before. Using "se rencontrer".
We have (already) met before = "on s'est déjà rencontré avant" - uses être for passe compose (Diane says: use this!) Aussi, par example: on s'est déjà rencontré a la plage nous nous sommes déjà rencontrés au bateau or: nous nous sommes rencontrés avant on s'est déjà rencontré à la soirée Nicolas (at Nicolas' party)
162
I knew I knew that/it I did not know that/it I knew that/it already
Je savais je le savais je ne le savais pas Je le savais déjà
163
These are / those are (plural of "this") These are great
Ces sont Ces sont super Note: "They are" is "Ils sont"
164
I grew up mainly in Sydney, Australia.
J'ai grandi principalement à Sydney, Australie.
165
Different ways to say "definitely!"
‘’Definitely’’ can be translated by: ‘’certainement’’ ‘’absolument’’  ‘’tout à fait’’
166
The difference between: dernièrement (think "past") prochainement (think "future" or "soon")
dernièrement = lately prochainement = shortly, BUT, Diane says just use "bientôt", as in "soon" dernièrement mon travaille est pas si bon = lately my work is not so good
167
I will be right back (like "I come again fast")
Je reviens vite (I will be right back - note "vite" is "fast when used with a verb/action - use "rapide" when describing a noun) Also : je reviens tout de suite Or je vais revenir tout de suite
168
It is such a beautiful evening (It's a so beautiful evening)
C'est une si belle soirée (It's a so beautiful evening)
169
It's approximately how much?
C'est environ combien (It's about/approximately how much?)
170
Have fun tonight. Or using "enjoy" Enjoy the evening Enjoy "your" evening Enjoy your day Enjoy your holidays/vacation Enjoy the wine Enjoy the restaurant
S'amuser ce soir **Or you could say:** Using "**Profitez bien de....**"for "enjoy" **Speaking to people:** Profitez bien ce soir Profitez bien de ta soirée Profitez bien de ton jour Profitez bien de tes vacances **Speaking about "something" (wine/restaurant)** Profite bien du vin + enjoy the wine Profite bien le resto !
171
Really pretty She is very pretty
Vraiment jolie. Elle est tres jolie
172
How was the restaurant last night?
Comment était le resto hier soir ?
173
Most of... Like in: Most of Americans are stupid Most of the people were cool Most of the people are locals All the people there are cool
La plupart de (plu par) La plupart des américains sont stupide La plupart des gens étaient cool La plupart des gens sont locaux Tous les gens là-bas sont cool
174
The high season The low season (Say it as it reads)
La haute saison La basse saison
175
The opposite...
L'opposé
176
The locals/the residents Just the locals
les locaux (les low co ("co" like in "bow")) Juste les locaux
177
hmmm it’s ok - (when you are not sure about something)
hmmm ça va
178
I would like to speak better, but hey (but oh well)
J’aimerais parler mieux, mais bon (but oh well) Use "j’amerais" because its something you are just maybe wanting, not like "Je voudrais" - when you are actually asking for something. Like using "je pourrais" for "I could"/maybe.
179
What to say when you are asked where you are: From Live Born in Grew up
Je viens de Nouvelle-Zélande / Je suis de Nouvelle-Zélande J'habite à Newport Beach en Californie Je suis né en Nouvelle-Zélande (nu velle) J’ai grandi en Australie
180
mainly, mostly, especially
surtout (sur tu) j’aime surtout la glace au café je travaille surtout le matin
181
rather par example: I like chicken but I would rather take the fish You can also say: I prefer to take this
rather = plutôt (I like chicken but I’ll rather take the fish = j’aime le poulet mais je prendrais plutôt le poisson) je préfère prendre ça (pronounced prefer) I would rather take the fish = je prendrais plutôt le poisson I **would** take = je prendrais I **will** take = je prendrai Je prendrais plutôt = i would rather take (le poisson/ le bus / ce gâteaux / cela / le menu / du vin blanc) J'aime bien mais je prendrais plutôt cela = "I like it but I would rather take that"
182
dans en
DANS GENERAL MEANING dans = in (inside) DANS = amount of time before you do something EN GENERAL MEANING = in EN = amount of time needed to do something RULES en + feminine country (ending in “e”) , region en + months / years (en 1980, en octobre) en + duration (je peux finir le projet en 3 jours = it’ll take me 3 days, NOT necessarily 3 days from now) En VS Dans + period of time J’ai fini le projet en 3 heures (IT TAKES ME 3 hours) Je peux finir le projet en 3 heures Je vais finir le projet dans 3 heures (3 hours FROM NOW, FUTURE)
183
That's right ? Literally "it's good that?"
c'est bien ça ?
184
It's funny
Ç'est marrant
185
(But) I would like to speak French better.
mais j'aimerais parler les français mieux
186
It's necessary (to do/make) exercise every day I must do exercise... You must do exercise...
Il faut faire de exercer tous les jours (ex er ce) When talking about "actions" Il faut faire de = it's necessary to do. Il faut marcher tous les jours (note walking / marcher, swimming / nager / courir don't need "faire de" to describe the actions in this context). je dois faire de = I must do. You can also use: "Tu dois" faire de exercer tous les jours Pour moi, je dois faire de exercer tous les jour pour ma santé mental
187
I am going shopping We are going shopping
Je vais faire du shopping On va faire du shopping
188
He said that the shop was closed He thinks that the shop is closed He asked if the shop was closed
Il a dit que le magasin était fermé Il pense que le magasin est fermé Il a demandé si le magasin était fermé
189
Do you remember the wine that I bought last time ? I forgot, sorry
Tu te rappelles / souviens le vin que j’ai acheté la dernière fois ? j’ai oublié, désolé Le Bar de L'Oubli = The Oblivion Bar
190
So far / up to now For now...(for the instant / for the moment) At the moment...(You can say, "At the moment, it's good" (as in "nothing more"))
Jusqu’à maintenant Pour l’instant... En ce moment, c'est bon
191
de / du
DE = from, of Je viens de la banque / Je viens du magasin (never : de + le) Activité - Je fais de la randonnée / Je fais du ski Some - Je bois de la tisane / Je bois du thé
192
à
à = at, in Il est à la boulangerie / Il est au magasin (never : à + le) il est aux états-unis (au zéta zuni) / il est au Brésil Je travaille à la maison / Je travaille au bureau
193
he is from/of Canada (m) he is from/of France (f)
il est du Canada Il est de la France
194
Mostly It's funny (2 ways) It's bizarre / strange
Surtout (Sir too) C’est drôle / c’est marrant C’est bizarre
195
I feel better/tired using "se sentir" reflexive verb for (to feel)
Je me sens mieux / fatigué / super… (se sentir = to feel (physical feeling))
196
Just let (make) us know (Literally "just us make known") Just let (make) me know (Literally "just me make known") No problem, just let me know
juste nous faire savoir juste me faire savoir Pas de problem, juste me faire savoir
197
We are delighted (f) We are delighted to be here (f) We are very happy to be here (f)
Nous sommes ravis Nous sommes ravis d'être ici Nous sommes très heureux d'être ici
198
to welcome you
de vous accueillir
199
You **will** find attached the voucher to return to us signed **in order to** confirm your reservation.
tu trouveras ci joint (see je wan) le voucher à nous retourner signé (si neigh) afin (a fun) de confirmer votre réservation.
200
...attached the voucher
ci joint le voucher ci joint = attached Note you can say also = je vous joins le voucher "I enclose the voucher" or "Je joins le voucher" = I attach the voucher
201
...to return to us signed
à nous retourner signé
202
**in order to** confirm your reservation you have confirmed our reservation
afin de confirmer votre réservation. afin de = in order to vous avez confirmé notre réservation
203
It is with pleasure that we confirm your reservation.
C’est avec plaisir que nous confirmons votre réservation
204
I am going to send you a message / if I wake up earlier
Je vais t'envoyer un message si je me réveille plus tôt.
205
We came back two weeks ago..(i) We stay until 1 March....
on est revenu il y a deux semaine nous restons jusqu'au 1er (premier) mars On reste jusqu'au 1er mars
206
everything is getting/becoming more and more expensive
toute devient de plus en plus (plu) cher "toute devient" = everything becomes / everything is becoming devient = becomes
207
Replying to "ça va ?" with "I am great"
Ça va super bien ! = I am great
208
How is it going .....(the gym / the season) When talking about "how something is going"
Comment ça va ? = How is it going Comment ça va à la gym ? Comment ça va la saison ?
209
How was your night ? How "has it been" your night ?
Diane says just say: Comment ça a été ta nuit / ta matinee / ton voyage etc Comment ça a été les vacances ? comment ça a été le week-end ? And you would answer: C'était super / fantastique / genial etc. You may also hear: Comment ça s’est passé ta nuit / les vacances / le week-end ?
210
I don't remember I don't remember you You don't remember me ? We do not remember (f)
je ne me souviens pas je ne me souviens pas de toi Tu ne te souviens pas de moi? nous ne nous souvenons pas
211
keep it keep the money I can keep it ? You can keep it (i + f)
garde le garde le money / garde l'argent (gard de lah gen) Je peux le garder Tu peux le garder / vous pouvez le garder
212
It's very noisy
C'est tres bruyant ("bru y an")
213
Looking forward to welcoming you tomorrow. First: With pleasure of welcoming tomorrow Then: Add "you" You are (the) very welcome (i + f)
Avec plaisir de vous accueillir demain. tu es le très bienvenus (i) vous êtes le très bienvenus
214
For me, "I must do" exercise every day for my mental health. For me, "its necessary to do" exercise every day for my mental health.
Pour moi, "je dois faire de" exercer tous les jour pour ma santé mental Pour moi, "il faut faire de" exercer tous les jour pour ma santé mental
215
What is it that "you" mean ? / What do you mean ?
qu'est-ce que tu veux dire ?
216
What is it that "it" means ?
qu'est-ce que ca veux dire ?
217
Using "tous" / "toute" etc. masculin singulier féminin singulier masculin pluriel féminin pluriel
tout (masculin singulier) toute (féminin singulier) tous (masculin pluriel) toutes (féminin pluriel) Tout, toute, tous, toutes = all, everything, everybody Je t’entends le dire tout (too) le temps = I hear you say it all the time Tu travailles tous (too) les jours Tu travailles toute (toot) la journée debout Tout (too) devient de plus en plus (de plu zen plu ) cher
218
To say something like it's enough / no more/ that’s it / we are good / we have enough
Diane says just use "C'est bon merci"
219
appeler v s’appeler
Appeler = To call (on the phone, somebody, name…) J’ai appelé le resto / Je l’ai appelé J’appelle le resto / Je l’appelle maintenant Je vais appeler le resto / Je vais l’appeler Je peux t’appeler maintenant, tu es dispo ? / Tu peux m’appeler ? ------------- S’appeler = To be called (give the name of something) Comment vous vous appelez ? Comment tu t’appelles ? Comment ça s’appelle ? (How do you call this ? Like in a drink) Je m’appelle Craig Elle s’appelle Maria
220
How was it....? (How has it been ?) It was..... It will be.... It would be.... I will be..../ I will be outside
Comment ça a été …. ? / How was it …. ? C'était / it was (super / genial / fantastique) Craig’s go to….. Ce sera / Ça va être = = it will be / it’s going to be Ce serait = it would be Je serai à l’extérieur = I will be outside
221
rencontrer v. se rencontrer
rencontrer v. se rencontrer to meet = rencontrer Mais: We have met before = "on s'est déjà rencontré avant" - uses être (Diane says use this phrase as your "go-to" phrase!) or: nous nous sommes rencontrés avant to meet each other = uses "se rencontrer" reflexive
222
this is my daughter and her boyfriend this is our daughter and her boyfriend Note his / her = "son" Note when introducing / presenting use “voici”.
voici ma fille (fi) et son copain voici notre fille et son copain
223
Her name is Montana His name is Sam (Using the reflexive verb)
elle s'appelle Montana il s'appelle Sam
224
A lot more A lot less much (a lot) too much
Beaucoup plus = a lot more / much more Beaucoup moins (mewaa) = a lot less / much less Beaucoup trop = way too much / too much
225
You come here often? (i)
Tu viens souvent ici ? = Do you come here often?
226
We go very often to St Barts f+i
Nous allons très souvent à St Barts On va très souvent à St Barts
227
what is good ? (like if you were in a restaurant asking about something) Literally “what is good” remembering to use “bon” for food Remember the difference between "ce qui" and "ce que" for "what".
ce qui est bon ? When to use ce que instead of ce qui. The pattern to spot is that we use ce que when the next word is a subject pronoun (je/tu/il etc.) or a noun.
228
Great, thank you, it's **done** !
Super, merci, c’est fait !
229
Do you feel like coming to take a cocktail at our place tonight?
Tu as envie de venir prendre l'apero chez nous ce soir?
230
We have already ordered (f+i) We are ready to order (f+i) It's already ordered
Nous avons déjà commandé On a déjà commandé Nous sommes prêts à commander On est prêts à commander C'est déjà commandé
231
I'm listening to you (f) I hear you (f) I hear you say it all the time.
je vous écoute Je vous entendre Je t'entends le dire tout le temps
232
All the people there are cool
Tous les gens là-bas sont cool
233
What is it ? (Like when asking in a bakery) Literally "it's so what ?"
ç'est si quoi ?
234
I like it a lot / very much.
J'aime bien beaucoup.
235
Good luck **at the** contest (remember to use "au" for m "at the") Good luck at the competition (f)
bonne chance au concours (con cor) bonne chance a la compétition Note: La compétition = the competition Le concours = the contest.
236
It's so good to be back
c'est si bon d'être de retour
237
I don't remember
Je ne me souviens pas
238
In California, I've been very busy with my work but now I'm in St Barts and everything is fine / couldn't be better
En Californie, j’ai été très occupé avec mon travail mais maintenant je suis à St Bart et tout va pour le mieux ! (it couldn’t be better !)
239
It couldn't be better / everything is fine Literally, "all goes for the better" I am in St Barts so it couldn't be better...
Tout va pour le mieux Je suis à St Barth donc tout va pour le mieux Note: "donc" can be used for "so" or "therefore" or "thus".
240
I should I could I would like
I should = Je devrais I could = Je pourrais I would like = Je voudrais
241
So be it / all right! (A single word phrase)
Soit ! = so be it / all right!
242
Sometimes, occasionally
Parfois
243
Take good care of yourself
Prends bien soin de toi
244
We rejoice / party Note it's a reflexive verb.
On se réjouit! nous nous réjouissons (rej jouie son) ("Reh jou eee") se réjouir
245
How to say your name like a local in French Literally “Me, it’s Craig”
While you can say “Je m'appelle [your name]” when meeting someone, the more colloquial way to do it is simply to say “Moi, c'est Craig”.
246
how do you say that ?
comment tu dis ça ?
247
We are going there tonight We are going there later I am going there tonight I am going there later f + i (using "y")
Nous y allons ce soir On y va ce soir Nous y allons plus tard On y va plus tard J'y vais ce soir J'y vais plus tard
248
It works for me It works for us It works for you ?
Ça me va Ça nous va Ça te va ?
249
It's a beautiful morning
c'est une belle matinée
250
It's a beautiful evening
c'est une belle soirée
251
It's a beautiful day
c'est une belle journée
252
I am still recovering Literally, “I am still in convalescence” 
je suis encore en convalescence (d'hier) Note if you wanted to say "from yesterday" you would say "d'hier"
253
Thank you to you both
Merci à vous deux
254
Also, with some ice please
Aussi avec des glaçons, s'il vous plait
255
I don’t have the words…
je n’ai pas les mots… (Mow)
256
That teaches you to steal my telephone.
ca vous apprendra à voler mon portable To steal = à voler (vol ay) That will teach you = ca vous apprendra
257
I call him Kasper the ghost because when the bill arrives, he always disappears (“he disappears always”)
Je l'appelle Kasper le fantôme, parce que quand l’addition arrive, il disparaît (dis par ret) toujours
258
In the meantime / meantime In the meantime at St Barts (during **the time there**…)
pendant **ce temps la**… pendant ce temps la à St Barts
259
More than a few.. (more than some..)
plus que quelque..
260
I swear
Je jure
261
Is it.......? Use for when you are asking a question in place of "est-ce-que" which really means "is it that..."
Est-il (et eel - carry the "t" on to the "eel")
262
You can leave it… (like when in a restaurant wanting something to be left on the table)
Tu peux le laisser (lay say)
263
Several /a few
Plusier Compared to “beaucoup” which means “a lot”
264
Soda with fresh ginger and lemon
Soda avec gingembre frais et au citron
265
If possible, can I have separate bags for the quiche
Si possible, puis-je avoir des sacs séparés pour la quiche
266
At the moment / right now When using like: At the moment /right now I am at work At this moment I.... At the moment no, maybe later
En ce moment En ce moment je suis au travail En ce moment je... En ce moment, non, peut être plus tard (you could also say "maintenant, non, peut être plus tard")
267
In fact / actually
En fait
268
By (in) train By (in) Plane
En train En avion
269
I thought (I **was** thinking) that **you were** going there tonight
Je pensais que tu y allais ce soir
270
What vegetables have you tonight ?
Quels légumes as-tu ce soir ?
271
This can not be possible !
Ce n'est pas possible !
272
Every person counts
Chaque personne compte (cont)
273
I have lived most of my life in the United States ("I have lived the majority part of my life **in the** United States')
J'ai vécu (vek ew) la majeure partie de ma vie aux États-Unis
274
I could speak better French if I spent more time in St Bart's
Je pourrais parler mieux français si je passais plus de temps à Saint-Barth
275
Is there a hairdresser close to the hotel?
Est-ce que Il y a un coiffeur (k wah fur) près de l'hôtel ?