Dovolenkové témy Flashcards
Lietadlo
el avion
Vietor, veterno … Fúka vietor.
El viento …. Hace viento.
pobrežie
La costa
- Kultúrny cestovný ruch … Vidíme monumenty ..
- Prírodná turistika … Vidíme prírodné parky a zvieratá
- Slnečná a plážová turistika
- Turismo de cultura … Vemos monumentos ..
- Turismo de naturaleza … Vemos unos parques naturales y animales..
- Turismo de sol y playa
Keď cestujem, hľadám …
Cuando viajo, busco ..
Umelecké remeslá, remeselná výroba
Umenie
umelecký - príd.m.
galéria
La artesanía
El arte
artístico/a
La galería
Predstavenie ..
El espectáculo ..
odpočívať ..
descansar..
navštíviť, vidieť múzeum
Visitar, ver un museo
Opaľovať sa ..
Tomar el sol..
Potápanie (podmorské)
El submarinismo
Vyhliadka, rozhľadňa
El mirador
Apartmán
El apartamento
Súkromný dom
La casa privada
Ubytovanie s raňajkami..s polpenziou..s plnou penziou
El alojamiento con desayuno..con media pensión..con pensión completa
Nastúpiť do lietadla .. Cestujem lietadlom
Subir al avión .. Voy en avión ..
Pôjdeš a uvidíš ..Tvoj hotel … (vyjadriť budúci čas)
Vas a ver.. tu hotel = (jednoduchý budúci čas)
Chceš ísť so mnou ?
Quieres ir conmigo ?
Chcem vidieť mesto
Quiero ver la ciudad
..otočíš sa .. (vysvetľovanie smeru..)
…das la vuelta (dar-sloveso AR)
šofér/ka…….. šoférovať
El/la conductor/a ……… conducir (conduzco,conduces,conduce…)
- železničná stanica
- oddelenie, kupé (vo vlaku) .. nefajčiarske
- nástupište
P = Z ktorého nástupišťa odchádza ?
- La estación del tren
- El compartimento/el departamento .. no fumador
- El andén
P = ? De qué anden sale ?
policajná stanica
La comisaría
- Radnica
- Zamestnanec
- El ayuntamiento
- El empleado/la empleada
kostol
La iglesia
reštaurácia
El restaurante
Múzeum
El museo
Pohoda, oddych
El bienestar
kaviareň
La cafetería
Obchod s pánskou bielizňou
La camisería
Práčovňa
Lavandería
Obchod : chlieb, pečivo
Panadería
Pumpa
La gasolinera
garáže
El garage
Kde je ?
? Dónde está ?
Budova
El edificio
morské dno
Fondo del mar
materinský jazyk
Lengua materna
miesto = 2 rovnocenné výrazy !
El lugar, El sitio
pýtať / sa
Preguntar / se
toalety … záchody … verejné záchody …
El servicios … aseos … aseos públicos …baňo
hlad
La (!) hambre
rozum, názor, inteligencia, informácia …
La (!) razón
hotovosť alebo karta
? efectico o tarjeta ?
je voľná táto stolička ?
? Está libre esta silla ?
televízor
La (!) televisión
záľuba, chuť, potešenie
El/los gusto/s
záujem, zaujatie ..
El interés/es
zvedavosť
La curiosidad/es
- zakryť, zahaliť … zatiahnuť sa (obloha)
- objaviť, objavovať
- cubrir
- descubrir (descubro,descubres…)
Naopak, nemám rada ..
En cambio, no me gusta ..
nenávidím komáre
odio (odiar) los mosquitos
Dážď, dažde (pršanie)-podst.meno … pršať-sloveso
La lluvia/s … llover /lluevo, llueves..)
snežiť
nevar (nievo, nievas,nieva, nevamos..)
Záves, záclona, clona
Cortina (M+ŽR)
vták …..Farebné vtáky na stromoch.
holub, holubica
El pájaro …. Los pájaros de colores en los árboles.
La paloma
lavička (.. aj banka)
El banco
Môžeš mi podať soľ ?
? Puedes pasarme la sal ?
križovatka, priechod
El cruce/s
vidiek, pole, lán roľa
el campo/s
Dovolenka , prázdniny - (plurál a ŽR !)
týždňová dovolenka
Las (!) vacaciones
Una semana de vacaciones
búrka, (ale aj nepokoje, prudká hádka)
La tormenta
blesk, lúč
El rayo
predpoveď počasia
La previsión (del tiempo)
Dovolenkovať, letovať, prázdninovať
Veranear (veraneo,veraneas,veranea, veraneamos..)
prílet, pristátie
La llegada
nebezpečenstvo, riziko = 2 výrazy
El peligro/s
El riesgo/s
piesok, (ale aj býčia aréna)
La arena
skala, útes aj hornina…
La roca
uterák osuška
La toalla
lopatka (napr.na piesok, raketa)
La pala/s
vedierko (pre deti), sud, súdok…
La cuba/s
ostrov
La isla/s
veľké jazero ..
Un gran lago ..
poklad (štátna pokladnica) … Ostrov pokladov.
El tesoro/s … La isla del tesoro.
chrám … domorodý chrám.
El templo/s …Un templo indigena.
.. tráviť čas s rodinou ..
,, pasar tiempo con la familia ..
.. zábavný park ..
..un parque de diversiones …
prechádzka, promenáda, trieda=dlhá ulica
El paseo/s
veverička
La ardilla/s
fontána, prameň, žriedlo, zdroj… (napr….finančný zdroj)
La (!) fuente/s … (…Fuente financiera)
Svieti slnko
Slnečno
Hace sol
Tiempo soleado
prostredie, ovzdušie, vzduch …
El ambiente/s
náhorná plošina
El altiplano
okruh, okružná cesta..
El circuito …
cieľ, miesto určenia, destinácia.. zamestnanie, miesto, pracovisko
P = turistická destinácia
P = Tvoja destinácia je bezpochyby … (Valencia ..a pod.)
El destino
P = El destino turístico
P =Tu (el) destino es, sin duda…. (Valencia… a pod.)
- Kufor … Zbaliť si kufor.
- Kufrík (napr.aj pracovný)
- La maleta …. Hacer la maleta.
- El maletín
pešo… (noha, chodidlo) … hovorovo 2.výraz:
..A pie… (El pie) ….2.caminando
parkovisko, parkovacie miesto
El aparcamiento
Ak pôjdeš ticho … uvidíš zvieratá …
Si vas en silencio …vas a ver animales…(jedn.budúci čas)
- nehoda, havária… (..mali sme nehodu.., ale nebolo to nič vážne)
- zápcha (dopravná), zatarasenie cesty ..
- El accidente (..hemos tenido un accidente..pero no ha sido nada grave)
- el atasco/s
Naša chalupa… (vidiek)
Nuestra casa de campo … (el campo)
poľnohospodárske mesto
- poľnohospodársky
un pueblo agrícola
- agrícola (MŽR)
dvor, nádvorie (hlavné nádvorie)
El patio …. central
spojené služby ( doplnkové služby..napr. v hoteli)
Enlace…. servicios
platiť … platím (priebeh.čas=GE) …..za poplatok (doplnok, doplnkové služby za poplatok)
pagar-pr.sl., GE=pagando …….pagando un suplemento
pobyt (napr.dovolenkový) …Viem (môžem) si predstavit dlhsi pobyt.
La estadía … Puedo imaginar una estadía más larga.
- hlavné mesto..
- historický stred mesta
(helma, prilba (ochranná, vojenská), helmica…)
- La capital ..
- El casco histórico/antiguo
(el casco)
podnik, závod, firma, inštitúcia..
el establecimiento
vstupenka .. lístok…aj predjedlo…
La entrada/s
hranica …. (štátna hranica)
La frontera….. (La frontera del Estado)
- krajina..
= krajina pôvodu - krajina, (výtv.) krajinomaľba, krajinka, prostredie
- El país ..
= El país de origen - el paisaje
1.brána, vchod … Hlavný vchod …..
2.Veža
1.La puerta ….La puerta principal …
2. La (!) torre
horský, horalský - prídavné meno, ale aj horal/ka
serrano … El/la serrano/a
uzavretie, uzatvorenie
El cierro
svetové strany : východ, západ, sever a juh…. (ďaleký východ a západné krajiny)
Južný/á… alebo Južan,južanka
El este, El oeste, El norte, El sur … ( El oriente, El occidente)
sureňo/a ….. El,la sureňo/a
núdzový východ ..
Salida de emergencia ..
- denná tlač… novinový kiosk..
- časopis, magazín, revue
La prensa …. quiosco de prensa
La revista
ubytovateľ, poskytujúci ubytovanie…(ale aj hostiteľský) … a hosť
hospedador/a … huésped
pamätník, pomník
El monumento
najstaršie aktívne… divadlo
Activo más antiguo … el teatro
…je jedno z najsymbolickejších miest mesta….
… es uno de los lugares más emblematicos de la ciudad
výletná plavba, výletná loď
El crucero
most, lávka ….
El puente
- hostinec, krčma (2 výrazy)..
- vínna pivnica…
- piváreň
- La taberna … El mesón
- La bodega ….
- La cervecería
majiteľ, vlastník obchodu ..a pod. (v histórii=vládca)
El/la dueňo/a
mólo (prístavné) … ale aj príd.meno= “pohodlný, bezstarostný-spôsob života”
El muelle….. “muelle” pre MŽR
prepitné …. pre čašníka
La propina … para (el) camarero
električka .. ísť električkou … zástavka električky
El tranvía .. ir en tranvía .. parada de tranvía
podlažie (poschodie), pôdorys stavby.. ale aj rastlina…atd.
La planta ..
rezervácia (v hoteli) … Máme tu rezerváciu izby
La reserva … Tenemos una reserva de habitación aquí
Učím sa španielsky pár mesiacov …
Prosím o trpezlivosť.
Estoy aprendiendo español durante unos meses …
Pido paciencia. (la paciencia)
..na meno… Meno a priezvisko… Aké je Tvoje priezvisko ?
..en el nombre .. El nombre y el apellido. … ?Cuál es tu apellido ?
ktoré poschodie máme ? Číslo izby ?
¿Qué piso tenemos? Número de habitación ?
kedy sú raňajky ? ..odkedy ..dokedy …
? cuando es el desayuno ? ..desde …hasta ..
Chcem poslať pohľadnicu na Slovensko. Koľko stojí “poštová známka”?
Quiero enviar la postal a Eslovaquia. ?Cuanto cuesta “sello postal”?
povedzte to iným spôsobom, jednoduchšie (nerozumiem)
dice (decir) de otra manera, más fácil (no entiendo)
- palubný lístok (do lietadla)…nalodenie, naloženie, nastúpenie
- pas
- detektor na kovy (pri bezp.kontrole), skener
- bezpečnostná kontrola/colná kontrola
- La tarjeta de embarque
- El pasaporte
- El detector de metales/escáner
- El control de seguridad/Aduana
- odletová hala
- príletová hala
- sala de embarque
- sala de llegadas
- nástupný pult
- pri nástupnom pulte… predajný pult
- El mostrador de embarque
- en el mostrador de embarque
- kabelka
- príručná batožina
- pás na vydanie batožiny po prílete … (zhromaždenie, zber)
- nadmerná batožina/nadváha … vyúčtovať nadváhu
- El bolso de mano
- El equipaje de mano
- La cinta de recogida de equipaje … (La recogida)
- El exceso de equipaje/ el sobrepeso … facturar de..
- ulička… medzi sedadlami… Miesto
- okno
- El pasillo … entre los asientos … El asiento
- la ventana
- brána (Gate)
- brána “nalodenia/nástupu”
- La puerta
- La puerta de embarque
- bezpečnostné dôvody …. Vyzliecť si…
- hodinky
- opasok
- náušnice … topánky
- Las (!) razones de seguridad…(la razón) … Quitarse …
- El reloj
- el cinturón
- los pendientes … los zapatos
plávanie (podst.m) … P = Plavecké okuliare
La natación/es … P= Gafas de natación
- odrazenie, odskočenie (lopty od zeme ap.)
- vyskočenie (od radosti ap.)
- vzpínanie sa, pätenie sa (koňa ap.)
- dóza, nádobka, pohár
- nádobka na prepitné (v bare ap.)
- prepitné
- jackpot (v lotérii)
- loďka, čln
p = Záchranný čln
El bote/s
P = El bote salvavidas
- posledné volanie, výzva (na letisku)
- oznámenie, oznam, správa, avízo …varovanie, výstraha..
- amplión
- Última llamada
- El aviso.. Los avisos
- La megafonía
- let, lietanie
- číslo letu
- El vuelo
- Número de vuelo
Počas sedenia majte zapnutý bezpečnostný pás !
! Mantenga su cinturón de seguridad abrochado mientras permanezca sentado !
! Mantenga (mantener-udržiavajte 3.os.Vykanie+rozkaz ) su cinturón (pás,opasok) de seguridad abrochado (zapnutý) mientras (pokiaľ,dokiaľ) permanezca (permanecer=zotrvať) sentado !
- vesta
- Záchranná vesta pod sedadlom.
- El chaleco/s
- El chaleco salvavidas debajo de su asiento.
- letuška, steward/ka (v lietadle)
- hosteska (na veľtrhu ap.)
- asistentka (moderátora ap.)
El azafato …. La azafata
- lístok (na vlak, do kina ap.), vstupenka
- spiatočný lístok
- lístok na autobus
- letenka (a spiatočná) - bankovka !!!!!
- tiket (zlosovací), lós, žreb
El billete
- billete de ida y vuelta
- billete de autobús
- billete de avión (de ida y vuelta)
- poplatok, zápisné..
- letiskový poplatok
- správny poplatok
P = poplatok za mesto platí za všetkých 4 šéf skupiny …
- La tasa …. tasa de matrícula
- La tasa de aeropuerto
- La tasa administrativa
P = Una tasa de la ciudad está pagando para todos el jefe del grupo …
- odbavenie (batožiny) = check In
- fakturovanie, fakturácia, (vy)účtovanie
- fakturované dodávky
la facturación = check in !!!
- hotelové služby, hoteliérstvo
- trezor, sejf … (na bohatstvo)
- La hostelería/s
- La caja fuerte alebo (La caja de caudales)
oblúk, klenba (stav.) .. luk … sláčik (hud.)
Fr. = dúha
P = Víťazný oblúk
el arco/s …..
Fr. = El arco iris
P = Arco de triunfo/triunfal
odťahovacie vozidlo, odťahovka ..
la grúa/s
Máte voľnú izbu s výhľadom na more?
Chcem zaplatiť rozdiel za výhľad na more.
¿Tiene una habitación con vistas al mar disponible?
Quiero pagar el resto por una vista al mar.
cestujúci/cestujúca, pasažier/pasažierka, cestovateľ/cestovateľka
cestujúci, cestovateľský- príd.m. - bez člena
el viajero/a
viajero/a
mušľa, lastúra, ulita (lastúrnika), schránka, pancier (kôrovca, korytnačky ap.)
P = ostré mušle (polámané)
la concha
P = Las conchas afiladas
kurz, smer, cesta … smer (v živote ap.)
P = zvoliť iný smer
el rumbo/s
P = tomar otro rumbo
voľný vstup - fr.
(la) entrada libre y gratuita.