Deutsch Lernen (YouTube) Flashcards
angeblich
allegedly, supposedly, được cho là
- München ist angeblich eine der teuersten Städte in Deutchland
zum Ausgehen
In anderen Städten bezahlt man weniger zum Ausgehen: In other cities you pay less for going out.
abgehen
- die Preise gehen ab: the prices are going up
Da guckt man blöd aus der Wäsche
it makes you look dumbfounded
(Chết lặng người; không nói nên lời)
Was schätzt du denn?
So what do you guess?
besorgniserregend
alarming, worrying
- Das finde ich schon besorgniserregend:
Tôi thấy điều đó thật đáng lo ngại
Elitestadt
thành phố ưu tú, thượng lưu
eigentlich so das Rundumpaket
basically everything
Studentenviertel
student district
Hammerpreis
awesome price (giá rẻ)
Edelgemüse
fine vegetable, noble vegetable
- Spargel ist ein Edelgemüse
Es sollte passen
It should be fine
Der Stand wirkt ganz okay
wirken: seem, look, affect, impact
the stall seems quite ok
gian hàng có vẻ khá ổn
Wir sind rund um die Uhr für euch unterwegs.
We are in action for you around the clock. (hành động vì ai đó)
Dreharbeiten
filming
exorbitant teuer
đắt cắt cổ
I’m flattered
Das ist schmeichelhaft
Es kann sein, dass du Tapioka Perlen ausgesucht hast.
aussuchen : choose, chọn
Có thể bạn đã chọn trân châu bột sắn
verfeindet
hostile
Sie sind ein bisschen verfeindet.
They are slightly hostile
son-in-law
con rể
Schwiegersohn
Kirchturm
church tower
Köln ist die einzige Stadt, wo der Kirchturm keine Uhr hat.
die Kölner sind einfach unsympathisch
người dân Cologne chỉ đơn giản là ko có thiện cảm (ko thông cảm)
reiche Rentner
wealthy pensioners
người về hưu giàu có
unübersichtlich
übersichtlich = klar, deutlich, ersichtlich, transparent
verwirrt, durcheinander
confusing
durcheinander
- ungeordnet
- Hier ist ja alles durcheinander - verwirrt
- Nach dem Gespräch war sie völlig durcheinander
Düsseldorf ist für mich steif, starr
Düsseldorf is uptight, not relaxed
Düsseldorf cứng nhắc đối với tôi
Ich bin da jetzt nicht so streng mit Düsseldorf
Ich habe keine Antipathie gegen Düsseldorf.
I’m not very strict with (having a negative views of) Düsseldorf.
Tôi không khắt khe lắm với Düsseldorf.
I have no antipathy towards Düsseldorf.
Tôi không có ác cảm với Düsseldorf.
die Menschen sind immer gut gelaunt
people are always in a good mood
bodenständige Menschen
down to earth people
die Lebenszugewandtheit, die Fröhlichkeit
The feeling of embracing life, the happiness
niềm đam mê cho cuộc sống, sự vui vẻ
die Ringe
die Ringe meint: Partymeile, Restaurants, Clubs
Promenade
besonders angelegter, breiter, gepflegter Spazierweg
lối đi bộ được thiết kế đặc biệt, rộng rãi, được chăm sóc cẩn thận.
-> Rheinpromenade: đường đi dạo dọc sông Rhine
Rheinufer
bờ sông Rhine
bank of the Rhine
Die Uferpromenade das haben sie echt ganz gut hingekriegt.
Lối đi dạo ven sông họ đã làm rất tốt
The promenade on the river bank, they really did a good job.
Damit geben sie aber auch schrecklich an.
angeben mit: brag about, boast about, khoe khoang về
but they also brag about it terribly
nhưng họ cũng khoe khoang về nó khủng khiếp
but they also boast about it so much
nhưng họ cũng khoe khoang về nó rất nhiều
Ufer ist so stadtnah
Bờ sông rất gần thành phố
Riverbank is so close to the city
Der ganze Kreisverkehr gefällt mir nicht, dass man nicht links abbiegen kann.
Tôi không thích toàn bùng binh, tôi không thể rẽ trái
I don’t like the whole roundabout, I can’t turn left
Derren Sprache finde ich unfassbar anstrengend
unfassbar = unverständlich, incomprehensible
I find how they speak unbelievably exhausting
die Innenstadt finde ich sehr zugebaut
zugebaut: overbuilt, xây dựng quá mức
the city centre I think it’s very built up
trung tâm thành phố tôi thấy bạn rất xây dựng quá mức
angeberisch
= prahlerisch: pretentious, khoe khoang, tự phụ
Die gelten als bisschen angeberisch
They’re said to be a bit pretentious
Họ được cho là hơi tự phụ
unpersönlich
impersonal: without human warmth; not friendly and without features that make people feel interested or involved.
unpersönlichen Leute
Die sind sehr auf sich ichbezogen.
They are very self-centred
họ rất tự cho mình là trung tâm
- ichbezogen: egozentrisch
Wir mussten durch die Stadt durch mit Auto
we had to go through the city by car
chúng tôi phải đi qua thành phố bằng ô tô
Spuren
lanes, làn đường
Das waren teilweise vier Spuren voll
sometimes four lanes were full
đôi khi bốn làn xe đã chật cứng
Alt trinken
Kölsch trinken
Alt (beer): dunker, flüssig
Kölsch (beer): heller, überflüssig, schmeckt wie Wasser
Zum Ausgehen abends gibt es nur die Altstadt. Hier ist alles so ein bisschen weiter.
There is only the old town if you want to go out in the evening. Everything is a bit more spaced out here.
Chỉ có phố cổ nếu bạn muốn đi chơi vào buổi tối. Ở đây thì mọi thứ đều cách nhau hơn một chút.
gehoben
upscale, highbrow, cao cấp
Es ist alles bisschen gehobener in Düsseldorf
Everything is a bit more upscale in Düsseldorf
Mọi thứ cao cấp hơn một chút ở Düsseldorf
Liga
league, liên đoàn, giải đấu
Köln spielt erste Liga
wenn man mal aufs Örtchen muss
If you have to go to the toilet
Unser Bier ist sehr herb
Bia của chúng tôi rất đắng
Our beer is very bitter
urig
rustic, mộc mạc, truyền thống
die Kölner sind einfacher und uriger
the people of Cologne are simpler and more traditional.
schickimicki
fancy-schmancy: sang chảnh, nhưng theo một cách trịch thượng.
Die Düsseldorfer sind arrogant, bisschen schickimicki
The people of Düsseldorf are arrogant, a bit fancy-schmancy.
Người dân Düsseldorf kiêu ngạo, hơi sang chảnh
In Düsseldorf sind feine Menschen
fein: classy (stylish and sophisticated)
in Düsseldorf people are classy
ở Düsseldorf mọi người rất sang trọng
spießig
stuffy, narrow-minded, conservative, bảo thủ
- In Düsseldorf sind Leute sehr spießig
stuffy: formal, boring, and not modern
Was auch immer.
Wie auch immer.
Or whatever.
Anyway.
aufgeräumt
ngăn nắp
tidy
ein aufgeräumter Schreibtisch: a tidy desk
Das ist eine Ansichtssache
Đó là vấn đề quan điểm
It’s a matter of opinion
- Ansicht: opinion, view
- Aufsicht: supervison, control
- Einsicht: Insight, understanding
- Absicht: intention, purpose, aim
Verräter
traitor, betrayer
kẻ phản bội
Der Verräter wurde sofort festgenommen.
The traitor was immediately arrested.
verkappen
disguise, ngụy trang, cải trang
Du bist eine verkappte Kölnerin
You are a disguised Cologne woman
Bạn là một phụ nữ Cologne trá hình
Ja, anscheinend schon.
Yeah, apparently so
Vâng, rõ ràng là vậy
I just burst into tears
Ich bin einfach nur in Tränen ausgebrochen
Tôi chỉ biết bật khóc
gepanzert
armored
bọc thép
weiterführen
carry on, pursue, continue
ich kann mein BWL-Studium an dieser Stelle nicht mehr weiterführen
I can no longer continue my business studies at this point
Tôi không còn có thể tiếp tục học kinh doanh vào thời điểm này
hinschmeißen
give up, bỏ cuộc
Jeder dritte Bachelorstudierende schmeißt hin
Every third bachelor student gives up
verblöden
to become stupid
Ob das eine gute Entscheidung war, eine Ausbildung zu machen und zu verblöden.
- whether it was a good decision to do an apprenticeship and become stupid.
- học nghề và trở nên ngu ngốc có phải là một quyết định đúng đắn
verblöden
to become stupid
Ob das eine gute Entscheidung war, eine Ausbildung zu machen und zu verblöden.
- Whether it was a good decision to do an apprenticeship and become stupid.
- Liệu học nghề và trở nên ngu đi có phải là một quyết định đúng đắn.
erschweren
make more difficult
Die Pandemie hat vieles erschwert
The pandemic has made many things more difficult
Berufe ohne Nachwuchssorgen
Jobs without recruitment problems
nicht zwangsläufig
ko nhất thiết
not necessarily
Hinzu kommt,..
In addition, Furthermore
Klempner
thợ sửa ống nước
plumber
einen rauen Ton
một giọng điệu khắc nghiệt, gay gắt
a harsh tone, a rough tone
Zukunftsperspektiven
In der Pflege ist längst bekannt, wie hart die Arbeit ist, trotz guter Zukunftsperspektiven.
verheizen
burn out
Man wird verheizt. Man hat keine Zeit für den Patienten
Die ständige Überarbeitung
the constant overwork
Von den Nöten
of the needs, về nhu cầu
Werbespot
commercial, quảng cáo
Ich warte auf das Geld vom Werbespot.
I’m waiting to be paid for an ad.
Wir werden den Umbau unserer Wirtschaft voranbringen.
Umbau: restructuring, tái cấu trúc, tái cơ cấu
voranbringen: advance, push ahead, thúc đẩy
We will advance the restructuring of our economy.
Chúng ta sẽ thúc đẩy tái cơ cấu nền kinh tế.
Ich habe Französisch in der Schule gelernt aber es ist sehr eingestaubt.
I learnt it at school but it’s very rusty.
(kiểu lâu ko dùng)
Scheibenwischer
Cần gạt nước (cho oto)
windshield wipers
Warum bezahlen die Deutschen gerne mit Bargeld?
Ganz klar damit man nicht alles an das Finanzamt abdrücken muss.
Rõ ràng để bạn không phải trình bày mọi thứ với sở thuế vụ
Clearly so that you don’t have to shell out everything to the taxman.
Warum bezahlen die Deutschen gerne mit Bargeld?
Wir sind vielleicht ein wenig immun gegen Neuerungen
we’re maybe a bit immune to innovation
Persönlichkeitsrechte sind im Grundgesetz verankert
Quyền cá nhân được quy định trong Luật cơ bản
Personal rights are grounded in the constitution.
Da ist immer gebührenanfällig ist, machen wir Kartenzahlung z.B ab 10 Euro.
Vì luôn phải trả phí nên chúng tôi chỉ thực hiện thanh toán bằng thẻ, ví dụ: từ 10 euro.
Since it is always subject to fees, we only make card payments, for example, from 10 euros.
Mit Paypal zahlen kann man das Gerät dann ganz weglassen
weglassen: omitt, drop, eliminate
Paying with Paypal then you don’t need the (card) machine at all.
In der Pubertät habe ich die Musik zu laut gehabt
When I was a teenager I had the music too loud.
ở tuổi dậy thì tôi đã nghe nhạc quá to.
Ich hüpfen herum wenn ich in meinem Zimmer Sport mache.
herumhüpfen: jump around
I jump around when I exercise in my room
Was für ein Bild hat man in Deutschland von Japan?
- Weiß ich das nicht, aber es gibt ein paar Stereotype mit dem gespielt wird.
- I don’t know, but there are a couple stereotypes people have.
Wenn ich an Japan denke, denke ich irgendwie an was schlichtes ist, aber gleichzeitig auch total ausgeflippt irgendwie. Also so komplett gegensätzlich.
- schlicht: simple (z.B schlichte Kleidung)
- ausgeflippt: freaked-out, freaky, kỳ dị, phát hoảng
- gegensätzlich: opposite, contradictory, trái ngược, mâu thuẫn
When I think of Japan, I kind of think of what’s simple, but at the same time completely flipped out, somehow. so completely contradictory.
Khi tôi nghĩ về Nhật Bản, tôi nghĩ về những gì đơn giản, nhưng đồng thời, nó cũng kỳ dị. hoàn toàn mâu thuẫn.
Zeichentrick
- Zeichentrickfilm (cartoon)
- Technik, Medium des Zeichentrickfilms (animatics)
Wie gehen sie mit ihrem Geld um?
How do you manage your money?
Ansprüche
wenn man keine großen Ansprüche hat
if you don’t have high standards
Vielleicht habe ich zu viele Ansprüche
Maybe I’m too demanding
Có lẽ tôi đòi hỏi quá cao
Ich verdiene nicht so viel Geld, aber ich komme sehr gut dabei klar.
- I don’t earn much money but I get by very well
klarkommen = durchkommen: get by
mit jdm. klarkommen: get along
würde ich die Familie um Hilfe bitten, aber ist noch nicht vorgekommen.
vorkommen: happen, exist, appear, occur
I would ask the family for help, but it hasn’t happened yet
also da bin ich wirklich tatsächlich in Fettnäpfchen in Deutschland getreten.
ins Fettnäpfchen treten: drop a brick: to do or say something that makes you feel embarrassed
nicht weil ich geizig bin
không phải vì tôi keo kiệt
not because I’m cheap
In Japan kannst du jetzt einfach ein Getränk kaufen.
Habe ich gemerkt ich bin da wirklich mittlerweile zu verwöhnt.
I’ve noticed I’m really spoiled by now.
habe ich mich nach Kyoto begeben
I went to Kyoto
- begeben: an einen bestimmten Ort, irgendwohin gehen, fahren. go, head, travel.
sich ins Hotel begeben:
- Jetzt werde ich mich ins Hotel rein begeben.
Ich werde ganz normal mir ein bisschen auch gönnen.
sich gönnen: treat yourself, allow, grant, enjoy
- Klar Sparen Investieren ist wichtig, aber wenn man sich können dann kann man sich doch gönnen.
- Diesen Luxus sollten Sie sich gönnen.
- Japan ist ein schönes Land zum gönnen.
Nachtisch
desert, sweet, pudding
das kann wahrscheinlich nicht so pauschal sagen
I probably can’t say that in general
Tôi có lẽ không thể nói điều đó một cách chung chung
was man wirklich denkt und was man vorgibt
what you really think and what you pretend
- vorgeben: pretend, specify
Vorurteile
Prejudice, stereotype, misconception, bias
định kiến
mega lecker mit dem gesättigten Magen
super tasty with a full stomach
Das Hotel ist sehr schön eingerichtet, sehr schön minimalistisch.
eingerichtet: furnished, decorated, set up, establish, equiped
öffentlicher Nahverkehr oder Essen sind doch ziemlich preiswert
inexpensive, affordable
die ersten Eindrücke
first impressions.
Belichtung/Helligkeit einstellen
điều chỉnh độ sáng (trong phòng)
adjust lighting
Man muss sich mit den ganzen Umgangsweisen vertraut machen.
sich vertraut machen: familiarize, become familiar
You have to familiarize yourself with all the ways of dealing with them.
Bạn phải làm quen với tất cả các thủ tục
Am Anfang ist man schon als Ausländer abgestempelt
abgestempelt: labelled, stamped
At the beginning, you are already stamped as a foreigner
In Japan hast du nur 10 Urlaubstage im Jahr, nicht ganz so prickelnd ist.
In Japan, you only have 10 vacation days a year, which isn’t that exciting.
- prickelnd: großartig, toll
Ich wollte meine Kinder nicht auf der japanische Schule schicken.
I didn’t want to send my kids to the Japanese school
Japan ist nicht das beste Einwanderungsland
nước nhập cư
Japan is not a best immigration country
es nicht so einfach so ein längerfristiges Visum zu kriegen auch wenn du als hochqualifizierte nach Japan kommst.
it is not so easy to get a long-term visa even if you come to Japan as a highly qualified person.
wenn du am Anfang in Japan lebst, nimmst du natürlich eher die positiven Seiten wahr
wahrnehmen : perceive, exercise, see
if you live in Japan at the beginning you will of course see the positive side
Eine Zeit lang wo mich das ein bisschen gestört hat
for a while it bothered me a bit
trong một thời gian nó làm phiền tôi một chút
dann anknüpfend kommt es bei manchen Leuten eben zum Heimweg
anknüpfend: following on
then, for some people, it is just a matter of going home
Japan liegt normal am anderen Ende der Welt von Deutschland ausgehen sehen.
Es ist nicht so einfach nach Deutschland zu kommen
Japan is normally at the other end of the world from Germany
Nhật Bản thường ở đầu kia của thế giới từ Đức
Da kommt sehr darauf an wie heimatverbunden ist man.
It really depends on how attached you are to your home country.
Nó thực sự phụ thuộc vào mức độ gắn bó của bạn với đất nước của bạn.
Wie gut kommt man in Japan zu Recht?
Inwiefern passt ein Charakter zu Japan
Fühlst du dich wohl?
How easy is it to get by in Japan?
To what extent does a character fit Japan
Are you feeling well?
Wie gut kommt man in Japan zu Recht?
Inwiefern passt ein Charakter zu Japan
Fühlst du dich wohl?
How easy is it to get by in Japan?
To what extent does a character fit Japan
Are you feeling well?
Du kannst ja nur herausfinden ob du etwas magst, oder ob es dir wirklich gefällt
herausfinden: find out
Wenn ich mir die ganzen Punkte von davor angucke, dann bin ich für mich zu einem Schluss gekommen dass..
Looking at all the points from before, I’ve come to the conclusion that..
Zum glück war die wohnung teilweise ein bisschen möbliert.
möblieren: furnish
Luckily the apartment was partly furnished a bit.
Reißverschluss und Knopf verschließen
Close the zipper and button
den Rest der Kleidung habe ich da oben verstaut.
verstauen: store, stow, pack, keep, hold
I stowed the rest of the clothes up there
Tôi cất nốt số quần áo còn lại lên đó
Katakana wird aber auch verwendet für Wörter um sie ein bisschen hervorzuheben
hervorheben = betonen: emphasize, highlight, stress
Katakana is also used for words to make them stand out a bit
Katakana cũng được sử dụng cho các từ để làm cho chúng nổi bật hơn một chút
Versuch mal, jedes einzelne Hiragana-Zeichen aufzuschreiben, um es sich einzuprägen
einprägen: memorize, remember
try to write down every single hiragana character to memorize
Im alter von 21 hat sie schon die nummer eins der Weltrangliste der Frauen erklommen
erklimmen: scale, climb to
at the age of 21 she was already number one in the world rankings for women
wichtigste Turniere
most important tournaments
giải đấu
Sie wird für Japan bei den Olympischen Spielen antreten
antreten: compete, start, begin, participate, play
She will represent Japan at the Olympics
Cô sẽ đại diện Nhật Bản tại Thế vận hội
Er wurde nur 32 jahre alt weil er ermordet wurde
ermorden: (einen Menschen) vorsätzlich töten
He was only 32 years old because he was murdered
Anh ta chỉ mới 32 tuổi vì anh ta bị sát hại
I can’t resist playing it.
Ich kann nicht widerstehen, es zu spielen.
resist: cưỡng lại, widerstehen
die Japaner sind zurückhaltend
zurückhaltend: reserved, modest, distant, understated
the Japanese are reserved
người Nhật dè dặt
ich komme viel in Deutschland rum
I go around Germany a lot
Wenn wir hier (in Köln) sind, wir haben immer gute Bekanntschaften gemacht.
When we are here (in Cologne), we have always made good acquaintances
Kölner sind aufgeschlossen und freundlich
People from Cologne are open-minded and friendly
aufgeschlossen: open-minded, approachable, sociable, receptive, outgoing.
Man kann hier auf jeden Fall direkt Anschluss finden
- Anschluss finden: find a connection
Here you can definitely make friends straight away.
- Woran liegt das denn, dass die Kölner so offen sind?
- Weil man so erzogen wird.
- so erzogen: raised that way, so educated
Because that’s how you’re raised
Because they grew up like that
Wenn man irgendeine Frage hat, wird die eigentlich offen empfangen.
- empfangen: recieve, welcome, conceive, accept
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, chúng sẽ được tiếp nhận một cách cởi mở.
Also sie hatten uns ja hier von der Treppe abgefischt, wenn ich da jetzt oben mit dem schweren Koffer stehen würde.
- von etw abfischen = fish sth out from somewhere. It means “take or pull it out, often after searching for it for some time”
Well, they would have fished us out of the stairs here if I were standing up there with the heavy suitcase.
Chà, họ sẽ lôi chúng tôi ra khỏi cầu thang ở đây nếu tôi đứng ở đó với chiếc vali nặng.
Köln ist jetzt nicht die attraktivste Stadt was Architektur und Gebäude angeht
angehen: address, approach, come, tackle
Cologne isn’t the most attractive city when it comes to architecture and buildings.
Leute können aus tokio dem Trubel für ein paar tage entkommen können.
Trubel: hustle and bustle, commotion, turmoil
Mọi người có thể thoát khỏi sự hối hả và nhộn nhịp của Tokyo trong vài ngày.
People can escape the hustle and bustle of tokyo for a few days.
Da ist man natürlich nicht nehmen lassen, den Ort mal zu besuchen
nicht nehmen lassen: not miss, shouldn’t miss, couldn’t miss
Of course you can’t miss visiting the place.
Tất nhiên bạn không thể bỏ lỡ việc ghé thăm nơi này
wie man die bären aufspüren kann
aufspüren: trace, track down, detect, spot, locate
how to track the bears
làm thế nào để theo dõi những con gấu
Man, verdirb mir doch noch die Freude-.-
verderben: ruin, destroy, spoil, làm hỏng
vormachen
- show
- Ich mache es dir vor: I’ll show you - fool
- Mach mir nicht vor! Don’t fool me!
In unserer Firma taucht ein Problem nach dem anderen auf.
- One problem after another crops up in our company.
- Hết vấn đề này đến vấn đề khác nảy sinh trong công ty chúng ta.
She insists on a refund.
Sie besteht auf Rückerstattung.
- bestehen auf : insist on sth
I am stubborn
ich bin stur
friendly, open-minded
thân thiện, cởi mở
freundlich, aufgeschlossen
Giấy dán tường
dán tường
Tapete
Tapezieren
khả năng cách âm của tường
Schalldämmung der Wände
khả năng cách nhiệt của cửa sổ
cửa sổ cách nhiệt
Wärmedämmung
Isolierfenster: Fenster wird aus Isolierglas hergestellt
veranlassen
= tun
- Was können Landwirte veranlassen, wenn Krähen ihre Äcker verwüsten?
- What can farmers do when crows devastate their fields?
stöbern
etwas ausdauernd durchsuchen, herumsuchen
browse
lướt
- Stöbern Sie auf dieser Webseite
Handlung von The Rosie Project
Cốt truyện của Dự án Rosie
Fluch
Segen
- Höher IQ: Fluch oder Segen
- Higher IQ: curse or blessing
All passengers must wear seatbelts
Alle Passagiere müssen angeschnallt sein