Deck no. 49 Flashcards
shrooms
grzyby halucynogenne
some
niezwykły
hoochie
panienka (kurewka)
to get down something
zapisać coś
I’m the worst
Jestem beznadziejny
to pawn off
pozbyć się czegoś
part
rola (postać grana przez aktora)
it takes a village to raise a child // it takes a village
potrzeba wielu ludzi, by odnieść sukces
to leave out something
pominąć coś, opuścić coś
to go wild
szaleć; zaszaleć
to see something coming
przeczuwać nadejście czegoś
to straddle
siedzieć okrakiem
to scarf down
spałaszować, wcinać
to patch somebody in
dołączyć kogoś do rozmowy telefonicznej
to hold (something) over someone’s head
ciągle komuś o czymś przypominać
nominal damages
symboliczne odszkodowanie
we gotta get on top of this
musimy to opanować
jest to wyrażenie używane, aby wyrazić potrzebę podjęcia natychmiastowych działań w celu rozwiązania pewnej sytuacji, problemu lub wyzwania
to keep somebody posted
informować kogoś na bieżąco
killjoy
malkontent, psujący innym humor / zabawę
to slip out of somebody’s mind
wylecieć komuś z pamięci (zapomnieć o czymś)
to get down and dirty
wziąć się za to z determinacją i zaangażowaniem
to lose one’s shit
stracić panowanie nad sobą
you snooze, you lose
kto nie działa w porę, traci okazję
pot belly
duży brzuch
to talk over somebody
przerywać komuś, wchodzić komuś w słowo, przekrzykiwać kogoś
crud
paskudztwo; zaraza (choroba)
to step up
zrobić krok naprzód (osiągnąć postęp)
to get past something
uwolnić się od czegoś
as thick as a brick
głupi jak but
to spill
rozsypać
binder
segregator
earthy
dosadny
to clutch one’s pearls
przesadnie na coś reagować
complicit
współwinny
removed
odległy
hard pill to swallow
coś z czym się trudno pogodzić
to hold something in
powstrzymywać (np. płacz)
to take the high road
postępować zgodnie z przekonaniami moralnymi (nawet jeśli inni się z nimi nie zgadzają)
to get into something
zabrać się za coś (zacząć coś robić)
do your thing
rób swoje
rób to, co umiesz najlepiej
bądź sobą
to can
wyrzucić z pracy
farthing
grosz (przenośnia)
non-disparagement clause
klauzula, któa zabrania wyrażania publicznie negatywnych opinii, krytyki lub komentarzy na temat określonego przedmiotu
said
wspomniany, rzeczony
potable
zdatny do picia
to catch somebody unawares
zaskoczyć kogoś
highlight reel play
wykonanie akcji na tyle spektakularne i efektowne, że zostaje uwiecznione na tzw. highlight reel, czyli zestawie najbardziej widowiskowych momentów z meczu
to go straight to the punch
przejść do sedna
my people
moi przyjaciele (rodzina; grono itd.)
is built different
wyjątkowy, nietypowy lub ma niezwykłe umiejętności w określonym obszarze życia. Może to odnosić się zarówno do zdolności fizycznych, jak i do umiejętności intelektualnych lub artystycznych
benevolent
łaskawy; życzliwy
considerate
uprzejmy
be dead set
zdecydowany; zdeterminowany
hype
narkoman
slick
podstępny
to get the lay of the land
zrozumieć, jak się sprawy mają; zrobić rozeznanie w sytuacji
to score
zdobywać / zdobywać narkotyki
work
badania
to stoop to something
uciekać się do czegoś (np. kłamstwa), zniżać się do czegoś
to badmouth
obgadywać
BDE
Big Dick Energy - odnosi się do pewności siebie, charyzmy lub poczucia własnej wartości
DTF
Down To Fuck - osoba jest gotowa na aktywność seksualną lub wyraża zainteresowanie nią
I’m gonna grow on you
z czasem mnie polubisz
to harp on something
marudzić o czymś
spoof
parodia
sneak peek
zapowiedź; zajawka; uchylamy rąbka tajemnicy; przedpremierowy
to run game on somebody
manipulować kimś
I feel like dog food
czuje się bardzo źle, wyczerpana, słaba
to redeem oneself
zrehabilitować się
to bamboozle
robić w bambuko, wykiwać
gown
suknia (np. ślubna), szlafrok, toga (np. sędziowska), fartuch (np. szpitalny)
cutesy
wymuskany, pretensjonalnie słodziutki
rough patch
trudny okres, ciężki okres
no can do
nic z tego
to check out
zgadzać się, potwierdzać się
wild card
niewiadoma (osoba, która nie wiadomo jak się zachowa)
curt
lakoniczny (o wypowiedzi), krótki (np. list)
lockup
areszt
wack
kiepski
he busts my balls
wkurwia mnie
don’t think you hit a double when you were born on second base
nie przeceniaj swoich osiągnięć lub umiejętności - jesteś w czepku urodzony
to line up something
przygotować coś
at somebody’s beck and call
być na czyjeś każde zawołanie
it’s two hours in
mineły już dwie godziny
to go into labor
zacząć rodzić
to move the goalposts
zmieniać reguły gry
smug
próżny, zadowolony z siebie (o osobie)
to roll up on somebody
podejść do kogoś; podjechać do kogoś (niespodziewanie)
to level up
wejść na wyższy poziom
butt naked
na golasa
tramp stamp
tatuaż umieszczony w dolnej części pleców kobiety, zazwyczaj tuż nad pośladkami
to card
poprosić o dokument potwierdzający pełnoletniość
somebody couldn’t care less
nic kogoś to nie obchodzi
to have a prayer
mieć realną szansę
word?
Naprawdę? lub Czy na pewno?
to head
kierować się; zmierzać
to cut somebody loose
odciąć się od kogoś; zerwać z kimś relacje
you know what time it is
rozumiesz, co się dzieje teraz; wiesz jak wygląda sytuacja
Humpty Dumpty
coś zniszczone lub uszkodzone w taki sposób, że trudno jest to naprawić
sous-chef
zastępca szefa kuchni
fluffy
puszysty (o zwierzętach, włosach, cieście)
to have the balls to do something
mieć odwagę coś zrobić
blanket
całościowy, ogólny, powszechny
to misconstrue
niewłaściwie odbierać, opacznie zrozumieć, niewłaściwie interpretować
salacious
sprośny
to snuggle
przytulić się (do kogoś)
slob kebab
niechluj
Debbie Downer
osoba pesymistyczna, skoncentrowana na negatywnych aspektach sytuacji i ma tendencję do rozpraszania entuzjazmu lub radości innych
rough and tumble
hałaśliwy; chaotyczny
off the grid
poza siecią, bez zasilania, bez dostępu do mediów
at loose ends
nie mieć nic do roboty
to crack on something
kontynuować coś
fealty
lojalność
long face
smutna mina
intrepid
nieustraszony
blow
kokaina
jarring
szokujący
to rub it in
wypominać coś nieprzyjemnego komuś
to make a go of something
dać radę coś zrobić; uczynić coś sukcesem
to take care of something
płacić za coś (zwykle gdy ktoś oferuje zapłacenie za coś)