Deck no. 48 Flashcards

1
Q

to enact

A

odgrywać (scenę)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to recuse

A

wycofać się z udziału w czymś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

tight spot

A

trudna sytuacja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

notch

A

wygrana, triumf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to be off base

A

mylić się

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

close call

A

o mały włos; niewiele brakowało

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to take the fall

A

zostać kozłem ofiarnym (ponieść odpowiedzialność za czyjeś czyny)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

chapter and verse

A

wszystkie szczegóły

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

robber baron

A

szemrany biznesmen (odnosi się do bogatych i wpływowych osób lub przedsiębiorców, którzy osiągnęli swój majątek lub wpływy, wykorzystując nieuczciwe, wyzyskujące lub amoralne praktyki biznesowe)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to make a move on somebody

A

zaatakować kogoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to lay out

A

przedstawić (powiedzieć)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

hunky-dory

A

w porządeczku

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

peachy keen

A

rewelacyjnie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

cadence

A

intonacja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

to extricate

A

wyciągnąć (np. kogoś z kłopotów)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to step into the breech

A

wypełnić lukę

wejść na miejsce lub wziąć odpowiedzialność w zastępstwie (podjęcie odpowiedzialności lub działanie w sytuacji, w której brakuje kogoś lub coś ważnego, a istnieje pilna potrzeba działania)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

convo

A

pogawędka; luźna rozmowa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

privileged

A

poufny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

malingerer

A

symulant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

wheelbarrow

A

taczka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

wire transfer

A

transfer bankowy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

that tracks

A

to się układa w logiczną całość; to brzmi logicznie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to classify

A

utajnić

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

rustic

A

wiejski

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

frolic

A

igraszki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

critter

A

stworzenie; istota

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

to preach to the choir

A

starać się przekonywać ludzi, którzy już są do czegoś przekonani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

thicket

A

gąszcz, zarośla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

to beat the brush

A

przeszukiwać teren (zarośla)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

burn-up

A

szybka jazda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

to cram in somewhere

A

wcisnąć się gdzieś (np. do jakiegoś pomieszczenia pełnego ludzi)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

in a foul mood

A

w złym nastroju

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

at a moment’s notice

A

w każdej chwili (coś może się wydarzyć), natychmiast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

tune-up

A

przygotowanie się (np. na ważną okazję)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

to sock in

A

zamknąć lub zablokować z powodu złej pogody (np. lotnisko)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

exfil

A

wycofanie się z terenu wroga
skrót od exfiltration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

kismet

A

przeznaczenie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

busload

A

autobus (ilość osób mieszczących się w autobusie)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

to hoot

A

szydzić

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

helo

A

helikopter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

extraction

A

wydobycie (np. węgla)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

low drag

A

niski opór (powietrza)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

coed

A

studentka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

reindeer games

A

głupie zabawy; dziecięce zabawy; gierki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

to go after something

A

dążyć do czegoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

to hustle new clients

A

intensywna praca w celu zdobycia nowych klientów

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

anybody’s ballgame

A

wszystko jest możliwe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

cred

A

szacun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

glider

A

szybowiec; ławeczka do bujania

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

to piss in the wind

A

kopać się z koniem, walić głową w mur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

to kick around

A

dyskutować

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

wuss

A

cienias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

to hold on to something

A

trzymać się czegoś (np. czyjegoś ramienia)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

standoff

A

impas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

kick ass

A

zajebisty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

to waffle on

A

rozwodzić się nad czymś, ględzić

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

where I stand

A

jakie mam poglądy; jakie mam stanowisko

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

to bounce

A

zmykać; spadać

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

got something on it

A

mieć coś do zaoferowania

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

to unload (slang)

A

sprzedać; pozbyć się

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

to play somebody for a fool

A

traktować kogoś jak głupka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

setback

A

nawrót (choroby), pogorszenie (stanu zdrowia)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

I can’t call it

A

nie wiem; trudno powiedzieć

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

bile

A

zółć; gorycz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

to line up against somebody / with somebody

A

wystąpić przeciwko komuś / stanąć po czyjeść stronie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

on call

A

pod telefonem; w dyspozycji

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

to cross off a list

A

skreślić z listy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

to seep

A

przeciekać (o płynie), wyciekać (o informacji)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

to square something away

A

dokończyć coś (np. swoją pracę)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

to comport yourself

A

zachowywać się

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

assent

A

akceptacja; zgoda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

orientation

A

wprowadzenie, przeszkolenie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

to claw something back

A

odbierać coś, wydzierać coś (pieniądze, zasiłek, przez rząd lub organizację)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

to drop a dime on someone

A

nakablować na kogoś, donieść na kogoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

brown-nosing

A

włażenie w tyłek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

whimsy

A

kaprys

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

to wag one’s chin

A

gadać; plotkować

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

contrition

A

skrucha; żal za grzechy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

no go

A

odmowa, nie da się, bez szans, niemożliwe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

cutout

A

pośrednik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

slacker

A

leń

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

to strike somebody as

A

wyglądać komuś na coś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

to nibble

A

skubać; kęsać

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

to one-up

A

zyskiwać przewagę nad kimś, być o krok dalej od kogoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

to welch

A

wykiwać; oszukać

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

doesn’t pass the smell test

A

coś wydaje się podejrzane lub nieprawidłowe na pierwszy rzut oka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

straitjacket

A

kaftan bezpieczeństwa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

bum your roll

A

impulsywne wydawanie pieniędzy; trwonienie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

I couldn’t live with myself

A

nie wybaczyłbym sobie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

to be out of your hair

A

nie będę ci zawracał głowy; masz mnie z głowy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

flume

A

rynna; kanał

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

in a jiffy

A

w trymiga, raz dwa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

freckle

A

pieg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

step and repeat

A

ścianka (do fotografii celebrytów)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

shack

A

szopa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

to befall

A

przytrafić się

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

to ghost

A

olać kogoś, zerwać znajomość

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

to hit somebody’s line

A

zatelefonować do kogoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

to be in deep

A

być w poważnych kłopotach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

to shake down somebody

A

wyłudzać pieniądze od kogoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

to get wind of something

A

dowiedzieć się o czymś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

a lick of something

A

mała ilość czegoś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

I gotta dip

A

muszę spadać

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

to lay low

A

pozostawać niezauważonym, pozostawać w ukryciu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

to front

A

pożyczyć komuś z obietnicą zapłaty lub zwrotu w przyszłości

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

re-evaluate

A

przewartościować

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

to run one’s mouth

A

mielić ozorem, kłapać gębą

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

What’s cracking?

A

Wassup?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

to go sideways

A

pójść nie tak; nie udać się

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

to let this pass

A

zignorować coś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

you tweakin’

A

odjebało ci? Najebany jesteś?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

on a dime

A

w mgnieniu oka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

band aid

A

plaster

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

to bail

A

spadać, zmyć się (wychodzić)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

cricket

A

świerszcz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

to convict

A

skazać (uznać za winnego)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

riled up

A

wkurzony

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

worked up

A

wzburzony (zdenerwowany, podekscytowany lub niespokojny)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

skinny

A

wersja light (jedzenia; picia)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

to break

A

przekazać wiadomość/informację (najczęściej złe wiadomości)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

raunchy

A

sprośny; obleśny

122
Q

chi-chis

A

piersi

123
Q

neck and neck

A

łeb w łeb

124
Q

to fall

A

należeć; wypadać (np. we wtorek)

125
Q

to nick

A

nacinać, zadrasnąć

126
Q

chaser

A

popitka

127
Q

thirst trap

A

treść lub zdjęcie, które jest zamieszczone w celu przyciągnięcia uwagi poprzez prezentację seksualnego wydźwięku

128
Q

to touch up

A

poprawiać makijaż

129
Q

seize the day

A

chwytaj dzień (carpe diem)

130
Q

you are my person

A

masz wyjątkowe miejsce w moim sercu

131
Q

to put a wrench in the works

A

włożyć kij w szprychy

132
Q

drop it low

A

używane w kontekście muzyki i tańca, oznacza dosłownie opuszczenie ciała w dół

133
Q

to discharge

A

wypisać (np. ze szpitala)

134
Q

pun

A

gra słów

135
Q

to boink

A

bzykać się

136
Q

to keep things fresh

A

unikać rutyny

137
Q

hard yes

A

tak (bez wahania)

138
Q

to twirl

A

kręcić się

139
Q

on a par with something

A

na tym samym poziomie co

140
Q

mansplaining

A

tłumaczenie czegoś drugiej osobie w sposób protekcjonalny (o pogardliwym stosunku mężczyzn do kobiet)

141
Q

to a degree

A

do pewnego stopnia

142
Q

fancy pantsies

A

elegancik

143
Q

somersault

A

salto; fikołek

144
Q

it is my thing

A

to moja pasja; lubię coś bardzo

145
Q

carefree

A

beztroski

146
Q

godspeed

A

udanej podróży; powodzenia

147
Q

get out and about

A

wyjść na miasto, wyjść z domu

148
Q

I get to do something

A

mam przywilej zrobienia czegoś; mam możliwość zrobienia czegoś (to wyrażenie podkreśla, że osoba jest szczęśliwa lub wdzięczna za możliwość zrobienia czegoś lub doświadczenia czegoś, co jest dla niej ważne lub cenne)

149
Q

baddy

A

fajna dupa

150
Q

sage

A

szałwia

151
Q

odgrywać (scenę)

A

to enact

152
Q

wycofać się z udziału w czymś

A

to recuse

153
Q

trudna sytuacja

A

tight spot

154
Q

wygrana, triumf

A

notch

155
Q

mylić się

A

to be off base

156
Q

o mały włos; niewiele brakowało

A

close call

157
Q

zostać kozłem ofiarnym (ponieść odpowiedzialność za czyjeś czyny)

A

to take the fall

158
Q

wszystkie szczegóły

A

chapter and verse

159
Q

szemrany biznesmen

A

robber baron

160
Q

zaatakować kogoś

A

to make a move on somebody

161
Q

przedstawić (powiedzieć)

A

to lay out

162
Q

w porządeczku

A

hunky-dory

163
Q

rewelacyjnie

A

peachy keen

164
Q

intonacja

A

cadence

165
Q

wyciągnąć (np. kogoś z kłopotów)

A

to extricate

166
Q

wypełnić lukę

wejść na ich miejsce lub wziąć odpowiedzialność w ich zastępstwie (podjęcie odpowiedzialności lub działanie w sytuacji, w której brakuje kogoś lub coś ważnego, a istnieje pilna potrzeba działania)

A

to step into the breech

167
Q

pogawędka; luźna rozmowa

A

convo

168
Q

poufny

A

privileged

169
Q

symulant

A

malingerer

170
Q

taczka

A

wheelbarrow

171
Q

transfer bankowy

A

wire transfer

172
Q

to się układa w logiczną całość; to brzmi logicznie

A

that tracks

173
Q

utajnić

A

to classify

174
Q

wiejski

A

rustic

175
Q

igraszki

A

frolic

176
Q

stworzenie; istota

A

critter

177
Q

starać się przekonywać ludzi, którzy już są do czegoś przekonani

A

to preach to the choir

178
Q

gąszcz, zarośla

A

thicket

179
Q

przeszukiwać teren (zarośla)

A

to beat the brush

180
Q

szybka jazda

A

burn-up

181
Q

wcisnąć się gdzieś (np. do jakiegoś pomieszczenia pełnego ludzi)

A

to cram in somewhere

182
Q

w złym nastroju

A

in a foul mood

183
Q

w każdej chwili (coś może się wydarzyć), natychmiast

A

at a moment’s notice

184
Q

przygotowanie się (np. na ważną okazję)

A

tune-up

185
Q

zamknąć lub zablokować z powodu złej pogody (np. lotnisko)

A

to sock in

186
Q

wycofanie się z terenu wroga

A

exfil

187
Q

przeznaczenie

A

kismet

188
Q

autobus (ilość osób mieszczących się w autobusie)

A

busload

189
Q

szydzić

A

to hoot

190
Q

helikopter

A

helo

191
Q

wydobycie (np. węgla)

A

extraction

192
Q

niski opór (powietrza)

A

low drag

193
Q

studentka

A

coed

194
Q

głupie zabawy; dziecięce zabawy; gierki

A

reindeer games

195
Q

dążyć do czegoś

A

to go after something

196
Q

intensywna praca w celu zdobycia nowych klientów

A

to hustle new clients

197
Q

wszystko jest możliwe

A

anybody’s ballgame

198
Q

szacun

A

cred

199
Q

szybowiec; ławeczka do bujania

A

glider

200
Q

kopać się z koniem, walić głową w mur

A

to piss in the wind

201
Q

dyskutować

A

to kick around

202
Q

cienias

A

wuss

203
Q

trzymać się czegoś (np. czyjegoś ramienia)

A

to hold on to something

204
Q

impas

A

standoff

205
Q

zajebisty

A

kick ass

206
Q

rozwodzić się nad czymś, ględzić

A

to waffle on

207
Q

jakie mam poglądy; jakie mam stanowisko

A

where I stand

208
Q

zmykać; spadać

A

to bounce

209
Q

mieć coś do zaoferowania

A

got something on it

210
Q

sprzedać; pozbyć się

A

to unload (slang)

211
Q

traktować kogoś jak głupka

A

to play somebody for a fool

212
Q

nawrót (choroby), pogorszenie (stanu zdrowia)

A

setback

213
Q

nie wiem; trudno powiedzieć

A

I can’t call it

214
Q

zółć; gorycz

A

bile

215
Q

wystąpić przeciwko komuś / stanąć po czyjeść stronie

A

to line up against somebody / with somebody

216
Q

pod telefonem; w dyspozycji

A

on call

217
Q

skreślić z listy

A

to cross off a list

218
Q

przeciekać (o płynie), wyciekać (o informacji)

A

to seep

219
Q

dokończyć coś (np. swoją pracę)

A

to square something away

220
Q

zachowywać się

A

to comport yourself

221
Q

akceptacja; zgoda

A

assent

222
Q

wprowadzenie, przeszkolenie

A

orientation

223
Q

odbierać coś, wydzierać coś (pieniądze, zasiłek, przez rząd lub organizację)

A

to claw something back

224
Q

nakablować na kogoś, donieść na kogoś

A

to drop a dime on someone

225
Q

włażenie w tyłek

A

brown-nosing

226
Q

kaprys

A

whimsy

227
Q

gadać; plotkować

A

to wag one’s chin

228
Q

skrucha; żal za grzechy

A

contrition

229
Q

odmowa, nie da się, bez szans, niemożliwe

A

no go

230
Q

pośrednik

A

cutout

231
Q

leń

A

slacker

232
Q

wyglądać komuś na coś

A

to strike somebody as

233
Q

skubać; kęsać

A

to nibble

234
Q

zyskiwać przewagę nad kimś, być o krok dalej od kogoś

A

to one-up

235
Q

wykiwać; oszukać

A

to welch

236
Q

coś wydaje się podejrzane lub nieprawidłowe na pierwszy rzut oka

A

doesn’t pass the smell test

237
Q

kaftan bezpieczeństwa

A

straitjacket

238
Q

impulsywne wydawanie pieniędzy; trwonienie

A

bum your roll

239
Q

nie wybaczyłbym sobie

A

I couldn’t live with myself

240
Q

nie będę ci zawracał głowy; masz mnie z głowy

A

to be out of your hair

241
Q

rynna; kanał

A

flume

242
Q

w trymiga, raz dwa

A

in a jiffy

243
Q

pieg

A

freckle

244
Q

ścianka (do fotografii celebrytów)

A

step and repeat

245
Q

szopa

A

shack

246
Q

przytrafić się

A

to befall

247
Q

olać kogoś, zerwać znajomość

nagle zniknąć lub przestać odpowiadać na wiadomości bez żadnego wyjaśnienia

A

to ghost

248
Q

zatelefonować do kogoś

A

to hit somebody’s line

249
Q

być w poważnych kłopotach

A

to be in deep

250
Q

wyłudzać pieniądze od kogoś

A

to shake down somebody

251
Q

dowiedzieć się o czymś

A

to get wind of something

252
Q

mała ilość czegoś

A

a lick of something

253
Q

muszę spadać

A

I gotta dip

254
Q

pozostawać niezauważonym, pozostawać w ukryciu

A

to lay low

255
Q

pożyczyć komuś z obietnicą zapłaty lub zwrotu w przyszłości

A

to front

256
Q

przewartościować

A

re-evaluate

257
Q

mielić ozorem, kłapać gębą

A

to run one’s mouth

258
Q

Wassup?

A

What’s cracking?

259
Q

pójść nie tak; nie udać się

A

to go sideways

260
Q

zignorować coś

A

to let this pass

261
Q

odjebało ci? Najebany jesteś?

A

you tweakin’

262
Q

w mgnieniu oka

A

on a dime

263
Q

plaster

A

band aid

264
Q

spadać, zmyć się (wychodzić)

A

to bail

265
Q

świerszcz

A

cricket

266
Q

skazać (uznać za winnego)

A

to convict

267
Q

wkurzony

A

riled up

268
Q

wzburzony (zdenerwowany, podekscytowany lub niespokojny)

A

worked up

269
Q

wersja light (jedzenia; picia)

A

skinny

270
Q

przekazać wiadomość/informację (najczęściej złe wiadomości)

A

to break

271
Q

sprośny; obleśny

A

raunchy

272
Q

piersi

A

chi-chis

273
Q

łeb w łeb

A

neck and neck

274
Q

należeć; wypadać (np. we wtorek)

A

to fall

275
Q

nacinać, zadrasnąć

A

to nick

276
Q

popitka

A

chaser

277
Q

treść lub zdjęcie, które jest zamieszczone w celu przyciągnięcia uwagi poprzez prezentację seksualnego wydźwięku

A

thirst trap

278
Q

poprawiać makijaż

A

to touch up

279
Q

chwytaj dzień (carpe diem)

A

seize the day

280
Q

masz wyjątkowe miejsce w moim sercu

A

you are my person

281
Q

włożyć kij w szprychy

A

to put a wrench in the works

282
Q

używane w kontekście muzyki i tańca, oznacza dosłownie opuszczenie ciała w dół

A

drop it low

283
Q

wypisać (np. ze szpitala)

A

to discharge

284
Q

gra słów

A

pun

285
Q

bzykać się

A

to boink

286
Q

unikać rutyny

A

to keep things fresh

287
Q

tak (bez wahania)

A

hard yes

288
Q

kręcić się

A

to twirl

289
Q

na tym samym poziomie co

A

on a par with something

290
Q

tłumaczenie czegoś drugiej osobie w sposób protekcjonalny (o pogardliwym stosunku mężczyzn do kobiet)

A

mansplaining

291
Q

do pewnego stopnia

A

to a degree

292
Q

elegancik

A

fancy pantsies

293
Q

salto; fikołek

A

somersault

294
Q

to moja pasja; lubię coś bardzo

A

it is my thing

295
Q

beztroski

A

carefree

296
Q

udanej podróży; powodzenia

A

godspeed

297
Q

wyjść na miasto, wyjść z domu

A

get out and about

298
Q

mam przywilej zrobienia czegoś; mam możliwość zrobienia czegoś

to wyrażenie podkreśla, że osoba jest szczęśliwa lub wdzięczna za możliwość zrobienia czegoś lub doświadczenia czegoś, co jest dla niej ważne lub cenne)

A

I get to do something

299
Q

fajna dupa

A

baddy

300
Q

szałwia

A

sage